Артем Абрамов - Чаша ярости
- Название:Чаша ярости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Абрамов - Чаша ярости краткое содержание
Он жил — и тогда его называли по-разному. Иногда — Сын Человеческий, иногда — Царь Иудейский, а иногда — и просто Учитель!
Он умер — и две тысячи лет Его именовали уже только — Спаситель.
Он вернулся — и что теперь?
Он вернулся. Вернулся в мир, где все, чему учил Он когда-то, обратилось в прямую противоположность самого себя. Вернулся в мир, где Слово Его переврано, а имя Его — оболгано.
Он вернулся. Вернулся, чтобы хотя бы попытаться исправить то, что — Именем Его — сотворили с миром люди. Вернулся — не на новое ли распятие?..
Об этом — роман «Чаша ярости», продолжение романа «Место покоя Моего».
Чаша ярости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где мы станем искать Хартмана? — спросила Мари Она легко поспевала за широко и споро шагавшим Иешуа и не обременяла его ожидаемыми бабскими эмоциями, вопрос ее был по делу и к месту.
— Там… — Он показал рукой, точно повторив ее ответ и ее жест, как она повторила его недавний вопрос про Хартмана.
Иешуа чувствовал, где находится «там», он шел, ведомый привычным чутьем, он слышал людей, множество людей, но вопреки естественно опасливым предположениям — то, что он слышал не вызывало необходимости спешить — спасать, помогать исцелять, тем более — воскрешать. Он, как и Мари, чуял фон и удивлялся: почему этот фон недоступен девушке?
— Настройся, — сказал он. — Прислушайся. Пусть тот кто у тебя внутри, услышит шум. Как будто деревья шумят… Тебе надо учиться быть не ведомой, а ведущей. Тот, кто внутри, — он ищет но ты приказываешь ему. Ты сама себя ведешь, а не он тебя прикажи — он услышит.
— Как приказать? — Мари хотела точной инструкции: мол так, так и так, но Иешуа ответил туманно:
— Просто прикажи.
И она попробовала.
— Я чувствую… Там, за этими домами?
— Ты молодец, — улыбнулся Иешуа. — Мне легко с тобой.
— Но нас не ждут, — все еще удивленно добавила Мари.
— Ты и это слышишь?.. Да, не ждут. Просто не знают — кого… Но один-то наверняка знает и ждет…
А город был жив совсем недавно. На растресканном, наполовину ушедшем в землю асфальте улиц еще виднелась грязно-белая разметка, еще торчали в окнах витрин такие неожиданные здесь стекла, даже можно было прочитать какие-то буквы в оборванных, оброненных вывесках, даже номера домов сохранились кое-где. Но внутри, за витринами, за стенами не осталось ничего. Складывалось ощущение, что жители вдруг и сразу собрали свои домашние причиндалы, все — от тряпок до мебели, взяли за руки жен, мужей, детей, родителей, сели на машины, автобусы или поезда и убрались отсюда за тридевять земель, а город оставили умирать. И перед расставанием помогли ему: нечто вроде взрывной волны невероятной силы прошло над городом, именно «над», на уровне двадцати-тридцати-сорока метров над землей, потому что именно там, наверху, город убили разом, а внизу он умирал сам.
— Что здесь могло произойти? — спросила Мари.
— Не знаю, — ответил Иешуа. — Это не мой мир. Мой — это Вавилонская башня, это Всемирный потоп, это Содом и Гоморра, это бесчисленные и очень понятные по средствам войны, наконец. А здесь для меня даже воздух пахнет незнакомо…
Мари принюхалась.
— И для меня тоже. Нет ни гари, ни химии какой-нибудь… Это странно, Учитель, но мне чудится запах цветов. Даже приятно… Хотя этот запах может оказаться как раз химией… А если здесь случился Армагеддон?
— Армагеддон — это всего лишь место на карте, Хар Мегиддо, гора Мегиддон на юго-западе Изреельской равнины… Ты имеешь в виду битву Света и Тьмы?.. Я сомневаюсь, что здесь произошло что-то подобное, иначе мы встретили бы хоть кого-то из победителей. — Он вдруг засмеялся: — Хотя Сын Человеческий уже здесь… Но нет. Мари, остановись на химической версии. Я тоже чувствую цветы. А что еще ты чувствуешь?
— Что мы пришли, — ответила Мари.
Они дошли до поворота улицы, свернули с нее и сразу попали на бывшую площадь, которую занимала, укрытая низкими облаками, чаша бывшего стадиона, прилично уцелевшего — в том смысле, что помянутая взрывная волна явно прошлась над его стенами, и они остались в целости, лишь время и пахнущий цветами воздух славно поработали над ними, где-то искрошили, потом что-то обрушили, но по крайней мере он сохранился как цельное архитектурное сооружение, да еще и сравнительно целое — даже пролеты лестниц имели в нем законное место. Можно было толкнуть ржавую-прержавую створку ворот, пройти, оберегая ноги, по искалеченному асфальту, подняться по лестнице на трибуну… Все это было споро проделано Иешуа и Мари. Здесь, в этом мире, в этом городе, жили точно такие же люди, как и на настоящей Земле, вернее — на той, что была настоящей для Иешуа и Мари. Даже игры у них оказались земными, привычными — во всяком случае, для Мари. Это ведь она «болела» на трибуне парижского стадиона, когда Иешуа остановил кубковый финал… И сейчас они увидели вполне подходящее для любимой игры миллионов поле, даже почти ровное и зеленое с высоты трибуны, и все еще черные овалы беговых дорожек вокруг увидели, и какие-то колесные механизмы бывшие когда-то таковыми! — внизу у трибун. Может, это был стадион для европейского футбола, для соккера. Может, для американского. Может, для регби или бейсбола. Теперь трудно установить. Да и не это главное! Главное было совсем другое: на зеленом поле ровными длинными рядами сидели на корточках маленькие человечки — дети, подростки, мальчики и девочки — в одинаковых камуфляжных костюмах, в одинаковых кепочках-бейсболках, а коли пристальнее приглядеться, то видно было, что перед каждым лежало оружие — точь-в-точь такие же короткоствольные автоматы, что захватил Крис у охранников Хартмана. А сам Хартман, кстати, стоял перед своим маленьким войском и что-то негромко говорил детям… Или все же молчал — так показалось Мари.
— Триста двадцать восемь, — точно, как всегда умел, оценил их количество Иешуа. И не сдержался, добавил зло: — Они же все мертвы!
— Как так? — не поняла Мари. — Они живые!..
— Физически — да. Ментально — куклы. Этот подонок превратил детей в зомби. Армия, солдатики, чистые и непорочные!.. Я обещал его уничтожить…
— Подождите, Учитель! — взмолилась Мари. — Уничтожить — это потом. Сначала надо спасти детей, вывести их отсюда.
— Они могут не пойти за нами, Мари. Я же сказал тебе: они — куклы. Он прикажет — они убьют любого, кто встанет на их пути. Впрочем, физически они по-прежнему смертны…
Все сказанное по жесткости, даже жестокости выводов абсолютно не соответствовало тому Иешуа, которого Мари знала без малого месяц, ни на день с ним не расставалась, а уж тем более не соответствовало его каноническому евангельскому образу, поэтому Мари испугалась. Сама испугалась — без подсказки того, кто внутри.
— Учитель, что вы говорите?.. Их необходимо вернуть в наш мир, родителям, их надо лечить. Мы ведь из-за этого прилетели в Нью-Йорк.
— Из-за этого? — Иешуа смотрел на нее непонимающе. Казалось, глаза его находились здесь, а взгляд блуждал где-то далеко, быть может — совсем в другом мире, до которого Хартман не умел достать. — Из-за чего? О чем ты? — еще два «нездешних» вопроса, и вдруг взгляд вернулся, соединился с глазами, Иешуа непонятно зачем погладил Мари по щеке кончиками пальцев, обернулся к полю и негромко приказал: — Хартман, ко мне!
Хартман услышал. Впрочем, для этого слова не требовались. Хартман повернул голову, увидел догнавших его гостей, помахал им рукой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: