Брюс Стерлинг - Замысел Блемми
- Название:Замысел Блемми
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91377-009-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брюс Стерлинг - Замысел Блемми краткое содержание
В представленном ниже рассказе автор предлагает нам вернуться в эпоху Крестовых походов и убедиться в том, что политические марионетки никогда не знают наверняка, ни кто именно дергает их за веревочки, ни зачем он это делает.
Замысел Блемми - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брюс Стерлинг
Замысел Блемми [1] «The Blemmye's Strategem», by Bruce Sterling. Copyright © 2005 by Spilogale, Inc. First published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, January 2005. Reprinted by permission of the author.
Гонец пронесся над узкими улочками Тира, облетая зеленые остролистые кроны самых высоких пальм. Хлипая крыльями, он опустился на каменный карниз. Дева, томящаяся в башне, тут же подбежала к голубю и схватила птицу. Она с благодарностью приникла губами к гладкой серой головке посланца.
Дело в том, что сэр Роджер Эдесский, возлюбленный девы, отправился в Святую землю на поиски рыцарской славы. И ее стараниями он стал счастливым обладателем клетки с бесценными почтовыми голубями. Птицы эти, одна за другой, доставляли на своих крыльях письма от Роджера прямо в нежные девичьи руки, обходя воздушными путями все преграды и опасности, таящиеся в охваченной огнем Святой земле. Крылатые вестники оставляли внизу толпы мародеров-сельджуков, [2] Сельджуки — ветвь тюрок-огузов (туркмен; первоначально жили на Сырдарье), названная так по имени их предводителя Сельджука (X—нач. IX вв.), а также одно из названий созданной ими мусульманской династии.
яростно бьющих в барабаны и трубящих в рога, и злобных мамелюков, [3] Мамелюки (от араб, «мамлюк» — беглый раб) — первоначально рабы, гвардейцы последних султанов династии Айюбидов, самостоятельно правившие в Египте (1250–1517) и Сирии (1250–1516).
прячущих лица под забралами шлемов. С легкостью неслись они и над исмаилитами-фидаи [4] Исмаилиты — приверженцы мусульманской шиитской секты, возникшей в Халифате в середине VIII в. Фидаи, федаины (перс, и араб.) — букв.: «человек, жертвующий собой во имя веры, идеи».
в тот момент, когда те, одинаково равнодушные к жизни и к смерти, склонялись над своею жертвой, занеся уже руку для рокового удара.
Над головами ни о чем не ведающей черни протянулась целая почтовая сеть, и пернатые гонцы так и сновали туда-сюда. Голуби несли вести со всех концов света через Иерусалим, Дамаск, Каир и Бейрут. Пролетали они и над головами рыцарей — сыновей самых отдаленных уголков христианского мира, странствующих воинов, покрытых потом, мучимых голодом, паразитами и болезнями. Крылатые гонцы проносили свой груз и над викингами — виртуозами топора, опаленными южным солнцем. И над исступленными тамплиерами, [5] Тамплиеры (также храмовники) — духовно-рыцарский орден, созданный ок. 1118 г. небольшой группой рыцарей с целью защиты паломников на пути в Святую землю.
и над жестокими рыцарями Тевтонского ордена, облаченными в черные латы, в которых они спекались под беспощадными лучами, подобно омарам, зажаренным в панцире. И над греческими пелтастами, [6] Пелтасты (греч. peltastai) — род пехоты в Древней Греции.
и над итальянскими кондотьерами. [7] Кондотьеры — предводители наемных военных отрядов (компаний) в Италии XIV–XVI вв.
Дрожащими пальцами, испачканными в чернилах, дева отвязала от розовой птичьей лапки аккуратно скрученный свиток. Грудь ей сдавила внезапная боль. А вдруг это очередная поэма? Читая стихи Роджера, она не раз уже падала в обморок.
Но нет. Эту птицу прислал вовсе не Роджер Эдесский. Дева сама ввела себя в заблуждение, поддавшись очарованию ложной надежды. Голубь принес всего лишь очередное торговое предложение, содержащее ничтожный обрывок скучнейшего текста.
«Соль. Слоновая кость. Панцирь черепахи. Шафран. Рис. Ладан. Железо. Медь. Олово. Свинец. Кораллы. Топазы. Стиракс. [8] Стиракс (греч. styrax) — бальзам, выделяющийся при надрезах коры дерева ликвидамбар восточный (семейства гамамелидовых) родом из Малой Азии. Применяется в медицине как антисептик, для ингаляций, а также в парфюмерии и мыловарении.
Стекло. Реальгар. [9] Реальгар — минерал, руда для получения металлического мышьяка.
Сурьма. Золото. Серебро. Мед. Нард. [10] Нард — пахучее травянистое растение семейства валерьяновых, часто упоминается в Библии.
Костус. [11] Костус — растение из рода имбирных, сырье для получения эфирных масел.
Агаты. Сердолики. Дереза. Хлопок. Шелк. Мальва. Перец. Малабарская корица. Жемчуг. Алмазы. Рубины. Сапфиры».
Каждый из товаров в этом обширном списке сопровождался ценой.
Девушка заперла голубя в деревянную клетку, помеченную ярлыком. В таких клетках томилась еще не одна дюжина птиц — таких же пленниц угрюмой башни, как и она сама. Взяв пузырек с чернилами, собранными от каракатицы, и острое как бритва перо, девушка переписала письмо в огромный пыльный фолиант. Если она позволит себе хоть раз пренебречь этой обязанностью, гнев матери-настоятельницы будет велик: ее ожидают хлеб и вода, бесконечное стояние на коленях и розги.
Приставленная к голубям послушница вытерла глаза, наполнившиеся слезами, — так сильно их утомил контраст четких печатных букв и плохого освещения. Она вновь оперлась своими нежными локотками о холодную, выщербленную поверхность камня и предалась созерцанию мерцающих вод Средиземного моря и скользящей по ним черной стае итальянских галер, жаждущих наживы. Быть может, сэра Роджера Эдесского уже нет в живых. Бедный Роджер пал, сраженный ударом какого-нибудь исламского богатыря, или его погубила какая-нибудь смертельная зараза. Никогда больше Роджер не посвятит ей ни строчки. А она, в свои семнадцать лет, обречена на горькую и безотрадную участь.
В это мгновение она верила, что все так и есть: столь жестокой и неотвратимой казалась девушке ее роковая доля. Если Роджер не сможет спасти ее, вырвать из этой жизни, где ей остается лишь ухаживать за голубями, она вынуждена будет дать постылые обеты… Ей придется стать одной из младших сестер ордена госпитальеров [12] Госпитальеры, или иоанниты — орден братьев иерусалимского госпиталя Св. Иоанна Крестителя, один из духовно-рыцарских орденов Палестины, создан в XI в. Вырос из религиозно-благотворительного общества, организованного незадолго до Первого Крестового похода в Иерусалиме для помощи бедным и больным западным пилигримам. Ныне — Мальтийский орден. Члены ордена делились на три основных класса: рыцари, священники, «служащие братья», позднее появился четвертый класс «сестер».
— тех, что живут внизу, под голубиной башней, — присоединиться к все разрастающемуся племени черных вдов, чьи суженые не вернулись из Святой земли, превратиться в старую деву, стать частью огромного скопища безмужних старух и сирот, потерявших отцов, — скопища, заключенного в толстых каменных стенах, как в бутылке, скопища, пойманного в ловушку, из которой нет выхода и в которой все как один лишены и земельных владений, и денежных доходов… Этим безрадостным, бледным Христовым невестам, готовым сойти с ума от отчаяния, только и остается, что ждать с нетерпением, когда же наконец явится какая-нибудь поганая орда темноглазых разбойников-мусульман, которые захватят Тир и разрушат эту твердыню целомудрия.
Интервал:
Закладка: