Ник Еван - Подарок бессмертия
- Название:Подарок бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Еван - Подарок бессмертия краткое содержание
Бессмертие, кто из нас не думал об этом? Кто из нас не рассуждал об отсутствии желания жить вечно? Наверное, все так и есть, если не знать о существовании формирующейся касты бессмертных. Фантастика? Даже в век генной инженерии и стремительного развития биотехнологий большинство из людей именно так и думают… Молодой и талантливый ученый Моррис всегда мечтал не просто работать, а заниматься настоящей наукой. Узнав о секрете бессмертия, он решил подарить эту мечту людям…
Подарок бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этими словами Сара направилась к выходу, так же спокойно и повседневно, как она здесь появилась.
66
Истошный крик покрышек, из последних сил цепляющихся за асфальт, заставляя напрягать каждую мышцу тела — очень хотелось им помочь не сорвать голос и удержаться на дороге. Оглянувшись назад, Моррис увидел Джил цепко схватившуюся обеими руками за переднее сиденье, чтобы удержаться на месте, и тоже пытавшуюся помочь машине вписаться в поворот. От бешеного круговорота слабо освещенной улицы за задним стеклом Моррис тут же потерял ориентацию направления движения, но дернувшись два раза в противоположные стороны, машина выровнялась и, взревев третьей передачей, начала еще быстрее убегать от перекрестка. Моррис успел заметить яркую вспышку фар преследующей их машины прежде, чем они слились с круговертью следующего поворота.
Уверенность и четкость движений Сары внушали надежду, что у нее есть практика вождения машины в экстремально–спортивном стиле, но и водители преследующих их внедорожников подготовились к преследованию ничуть не хуже. Саре с большим трудом удавалось немного увеличивать разрыв между ними. Два «Форд Эксплорера» мало уступали в скорости по прямой, но не могли сравниться с \УКХ при прохождении поворотов. Сара пыталась использовать это преимущество.
Машину бросало из стороны в сторону, как утлую лодку в штормовую погоду, но она держалась на плаву. Моррис сильно ударился головой о стойку двери, когда Сара слишком резко крутанула рулем. С самого начала погони она пыталась попасть обратно, на направление, ведущее к скоростной дороге, после того, как ей пришлось свернуть со знакомой улицы недалеко от дома Марка. Навигационная система показывала положение машины, но у нее не было времени разбираться с картой на экране, и Сара наугад петляла по небольшим улицам, успевая только отслеживать, чтобы точка машины хотя бы в общих чертах приближалась к широкой зеленой линии скоростной трассы. Погоня длилась всего несколько минут, но Джил они показались часами, в течение которых они молча носятся по ночному городу, не успев сказать друг другу и нескольких слов. Все произошло слишком быстро.
Когда она с Моррисом вышла на улицу, Сара отъезжала. Им пришлось перейти на противоположную сторону, чтобы сесть в притормозившую «Субару». Сара не стала глушить мотор, но Моррис так и не успел задать свой вопрос, прежде чем окончательно согласиться с ней ехать. В начале улицы появились два внедорожника и медленно приближались к дому Марка. Они остановились в темноте, немного не доехав до одинокого столба уличного фонаря, сразу за припаркованными машинами. Из первого форда вышли два человека, осмотрелись по сторонам и один из них начал двигаться в сторону «Субару». Маловероятно, что они смогли разглядеть сидящих в ней Сару, Джил и Морриса, скорее, их внимание привлек шум работающего двигателя. В этот момент на улицу выскочил Марк, размахивая телефонной трубкой в руке. Он очень торопился, не заметил посторонних людей справа от него, и бросился к машине Сары, выкрикивая имя Морриса. Оставшийся около внедорожника мужчина тут же прыгнул Марку наперерез, а второй выскочил на проезжую часть, пытаясь что–то достать из внутреннего кармана.
— Идиот! — вырвалось у Сары одновременно с нажатием на педаль газа, она даже не успела осознать, почему это сделала, или оценить последствия своих действий. Мужчина успел отскочить в сторону. Проносясь мимо, они заметили у него в руках какой–то предмет, сверкнувший слабым металлическим блеском. В зеркало заднего вида Сара видела, как второй внедорожник пытается развернуться на узкой улице, наезжая на газон и сминая высаженные там цветы.
— Это был пистолет? Они могут убить Марка? — испуганный вопрос Джил завис в воздухе, никто отвечать на него не собирался.
Кто эти люди, было в руках у них оружие или что–то еще, точно разглядеть никто не успел, но и проверять желания не было.
Дальний свет фар хорошо освещал дорогу, но выхватывал только ее часть впереди машины, и каждый новый поворот был равносилен прыжку в мутную воду в незнакомом месте. Во всяком случае, Моррис не мог понять, как Сара не боялась бросать машину направо и налево, прямо в черные стены, которые расступались улицей лишь после того, как машина полностью повернула. Чаще всего в поворотах ей удавалось удержать машину от вылета на встречную полосу больше, чем на полкорпуса, но не всегда. По счастью, в это время в спальных районах движение практически отсутствует. А вот как ей удавалось избегать машин, припаркованных на встречной стороне, оставалось загадкой. Не могла же она в добавок еще и видеть в темноте? Заметив его взгляд, Сара быстро ответила, успокаивая то ли его, то ли себя:
— Не бойся, я не самоубийца, прямо противоположное на все двести процентов. Когда–то увлекалась ночными гонками. Не долго, все–таки опасно…
Впереди показался ярко освещенный перекресток, и, рассчитывая на пересечение с более широкой улицей, Сара прибавила скорость, пытаясь увеличить отрыв от преследователей. Машина опять ушла в управляемый занос, упираясь всеми четырьмя колесами, и в этот момент они увидели полицейскую машину. Патрульная машина с погашенными огнями тихо стояла на противоположной стороне, видимо, в засаде на таких вот ночных гонщиков. Ни тормозить, ни повернуть еще более резко Сара уже не могла, машина сорвалась бы и стала бы просто неуправляемой. Моррис весь сжался, в ожидании удара, ему даже показалось, он успел разглядеть застывшие лица полицейских, ослепленных несущимися в них фарами. Неожиданно, Сара слегка отпустила педаль газа, но не тормозила, и дала большую свободу рулю. Машина пролетела буквально в считанных сантиметрах перед капотом полицейского седана, так его и не задев. Чтобы избежать неминуемого лобового столкновения, ей пришлось увеличить радиус поворота и обогнуть полицейских по пешеходной дорожке, сильно ударившись о бордюр. Ее снова начало бросать из стороны в сторону, но бешено вращая рулевым колесом и матерясь, Саре удалось вновь оказаться на проезжей части дороги. Не оглядываясь, она прибавила газа и почувствовала, как машину сильно уводит в сторону.
— Черт, черт, черт! Подвеска, наверняка, серийная. Хорошо хоть, выдержала, — теперь явно только себе говорила Сара, пытаясь определить, сможет ли компенсировать частичную потерю управления при поворотах так же легко, как при движении по прямой.
Немного нагнувшись вперед, Моррис взглянул в боковое зеркало и увидел зажегшуюся гирлянду полицейской машины, только сейчас вышедших из шока. Он представил, какими, должно быть, станут их лица, когда через секунду–другую из–за поворота на них еще вылетят два огромных внедорожника. Моррис улыбнулся, несмотря на полное отсутствие комичности в возможности серьезной аварии. Лица полицейских, нелепость собственной улыбки и мыслей веселили его все больше, и он не сумел сдержать нервного смеха в полный голос. Сара внимательно на него посмотрела, но ничего не сказала, а Джил повертела указательным пальцем около виска.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: