LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Родриго Гарсия-и-Робертсон - Одноглазый валет и короли-самоубийцы

Родриго Гарсия-и-Робертсон - Одноглазый валет и короли-самоубийцы

Тут можно читать онлайн Родриго Гарсия-и-Робертсон - Одноглазый валет и короли-самоубийцы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Родриго Гарсия-и-Робертсон - Одноглазый валет и короли-самоубийцы

Родриго Гарсия-и-Робертсон - Одноглазый валет и короли-самоубийцы краткое содержание

Одноглазый валет и короли-самоубийцы - описание и краткое содержание, автор Родриго Гарсия-и-Робертсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во времена средневековья с ведьмами расправлялись очень быстро, убили бы и эту, если бы не помощь рыцаря Рейнарда де Мэя...

Одноглазый валет и короли-самоубийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одноглазый валет и короли-самоубийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Родриго Гарсия-и-Робертсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда зачем ты здесь?

— Мы изучаем историю. Почему эпидемия возникла именно в этот момент? Было ли население особенно восприимчиво к болезни? Почему в некоторых местах, вроде Богемии, появятся островки иммунитета? Мне даже удалось взять анализ крови у короля Джона, — с гордостью добавила Эмбер. — Но более всего мы нуждаемся в определении базового состояния здоровья у жителей Европы за год до начала эпидемии. Анализы крови и пищи людей и крыс. А также блох и вшей.

— Но почему крысы? Почему вши? — Рейнард вспомнил о маленьких флаконах, которые до сих пор лежали в его седельной сумке.

— Да, выглядят они отвратительно, — признала Эмбер. — Однако переносчиками чумы являются крысы и вши. Собирать их не так ужасно, как кажется. Значительно труднее другое.

— Например?

Собирать вшей с умирающих крыс — ничего ужаснее Рейнард не мог себе представить.

— Смотреть на людей и знать: многие из них умрут — понимая, что их можно защитить! Вот причина, по которой нам дали жезлы. Существует вакцина против чумы — всякий, кому сделана прививка, уже не заболеет. Это дает нам ощущение того, что мы несем людям добро. Иначе многие из нас лишились бы рассудка. Но в нашей команде всего дюжина человек, и мы разбросаны по всей Европе. Когда придет чума, спасенных будет совсем немного.

И за то, что Эмбер пыталась спасти детей, ее собирались сжечь живьем! Рейнард вдруг увидел всю безнадежность положения, в котором находилась женщина из будущего. Даже он пришел в ярость, когда она коснулась его своим жезлом.

— Но и это еще не самое страшное, — тихо добавила Эмбер.

— Неужели? Леди, того, что ты мне сказала, более чем достаточно!

В ее рассказ просто невозможно поверить.

— Я хочу, чтобы ты отправился со мной. Здесь у тебя нет будущего. Франция будет опустошена — и не только чумой. Война с Англией продлится сто лет. Франции суждено одно поражение за другим. Когда в плен попадет сам король, крестьяне во всем обвинят дворянство и начнется кровавое восстание — Жакерия. Они начнут сжигать и разорять поместья и замки. Рухнет крепостное право. А завершится все возвращением Черной Смерти — детской чумы, которая станет убивать детей, рожденных после первой эпидемии.

Рейнард сидел ошеломленный, он слышал, как поют в лесу птицы, но теперь он знал, что его миру суждено погибнуть — эта женщина никогда не лжет, теперь он не сомневался. Эмбер взяла его за руку.

— Пойдем со мной завтра ночью. Ты освободил меня. И я должна дать тебе шанс спастись. Пожалуйста, пойдем со мной!

Эмбер не сомневалась в том, что события, о которых она рассказала, обязательно произойдут. Он слышал уверенность в ее голосе, ощущал в прикосновениях. Эмбер испытала облегчение, ведь она наконец поделилась с ним своей ужасной тайной. Честность имела для нее огромное значение, и она всегда говорила правду — только не всю. До настоящего момента.

— Я должен подумать, — сказал он. — Такое решение невозможно принять сразу.

— Я знаю. — Эмбер сжала его руку.

Рейнард молча смотрел, как она вновь принялась чинить платье, улыбаясь ему между стежками и абсолютно забыв о том, что она совершенно обнажена — сейчас Эмбер хотелось только одного: чтобы он был счастлив. Рейнард еще никогда не видел таких женщин. Умная, смелая и невероятно честная, начисто лишенная мелочности и жеманства, она всегда желала сделать все как можно лучше — любой ценой. Он дал себе клятву: что бы ни случилось, он не должен ее потерять.

Сейчас она думает, что скоро отправится домой, и он не станет с ней спорить. Эмбер еще не знала, что они находятся в его владениях, на его родной земле. И что его особняк Фонтен-сюр-Мэй совсем рядом, на противоположном краю леса. Как только Рейнард окажется там, он сможет делать все, что пожелает. Ее встреча назначена на завтрашнюю ночь. Стоит ей опоздать, и она навсегда останется с ним.

Ну не могут так ужасно обстоять дела во Франции короля Филиппа. Да, Черная Смерть придет. Но ведь Эмбер сказала, что ее жезл может защитить всякого, кого коснулся. Фонтен-сюр-Мэй станет одним из «островков иммунитета», о которых она говорила. Как в Богемии. А что до побед англичан, то он поверит в них только тогда, когда увидит собственными глазами. До сих пор король Эдуард не показывал ему ничего, кроме своих пяток.

— Вот, — сказала Эмбер, встряхивая платье. — Готово. Она натянула его через голову и подняла руки. — Тебе нравится?

Он оглядел возлюбленную с ног до головы.

— Мне больше нравилось то, что было на тебе раньше. Она рассмеялась, зашнуровывая корсаж.

— Когда встаешь с кровати, нужно одеться.

— Почему? — Сейчас ему хотелось вновь оказаться с ней в постели.

Она завязала фартук.

— Ты увидишь. Одевайся, но не бери доспехи — иначе будет нечестно.

Заинтригованный, Рейнард натянул штаны, рубашку и камзол.

— И деревянные башмаки, — сказала она ему, одновременно надевая чулки и туфли.

Он повиновался, нацепив массивные деревянные башмаки, которые обычно защищали его закованные в броню ноги от грязи.

— Вот, я даже подам тебе перчатки.

Эмбер протянула ему перчатки для верховой езды, а сама уселась на кровати с картами в руках.

— Я собираюсь научить тебя новой игре.

— Еще одна карточная игра?. — Сейчас у него на уме были совсем другие развлечения.

— Она тебе понравится, — обещала Эмбер.

Рейнард сел обратно на кровать, чувствуя себя очень глупо в деревянных башмаках, перчатках и камзоле.

— Как называется игра?

— Покер с раздеванием. Одноглазые валеты и короли-самоубийцы сошли с ума.

Эмбер не ошиблась, ему действительно понравилась эта игра — хотя она и победила его на пару чулок.

Пока они играли, снова начался дождь, который шел все утро. Только ближе к полудню небо просветлело, и они смогли покинуть домик. Когда они садились на Купидона, появился дровосек со своей семьей, все промокшие до нитки и голодные. В последний момент дровосек решил не ходить в Вадикур, и им пришлось прятаться от дождя в лесу, дожидаясь, пока незваные гости покинут их лачугу. Эмбер достала жезл, и продрогшие подданные Рейнарда охотно согласились на прививку, довольные тем, что получили обратно свой домик. Рейнард не мог себе представить, что эти люди способны восстать против него. В конце концов, они его вассалы, а не невежественные пикардийцы.

Бросив им золотой франк за перенесенные неудобства, он направил Купидона вперед; за спиной, обнимая его за талию, устроилась Эмбер. Он не стал ей говорить, куда они направляются, и не слишком торопился, надеясь сделать своей спутнице сюрприз. Если они приедут в Фонтен-сюр-Мэй к вечерней молитве, то ее не удивит, что они остановились поужинать и отдохнуть. Эмбер не будет знать о том, кому принадлежит поместье, до тех пор, пока за ними не закроются ворота. А после того, как она окажется в его доме, в его постели, он поборется с Черной Смертью, которая грозит появиться на его землях только через два года. Он надеялся, что Эмбер простит его за то, что он ее задержал. А добро, которое она сможет сделать при помощи своего жезла, утешит ее, и она не станет горевать о своем доме.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Родриго Гарсия-и-Робертсон читать все книги автора по порядку

Родриго Гарсия-и-Робертсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одноглазый валет и короли-самоубийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Одноглазый валет и короли-самоубийцы, автор: Родриго Гарсия-и-Робертсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img