Игорь Фёдоров - Новое небо
- Название:Новое небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Фёдоров - Новое небо краткое содержание
Новое небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Путешественники оказываются метрах в пятидесяти от него, в лесу, посреди деревьев. Лес сосновый, немолодой, воздушный, так что с их места хорошо видно и беседующих, и замок чуть вдали, на фоне которого они стоят. Вот только ничего не слышно.
Айр, оценив обстановку, принимает решение.
- Вы знаете, на первую встречу с ним я должен пойти сам. Если кто с ним и знаком - так это я. Но в таком виде я к нему не пойду. Незачем знакомство начинать с шока. Сейчас переоденусь. - И исчезает.
Во Вселенной Кристалла все просто.
Через миг Айр возникает, облаченный примерно так же, как и незнакомец - только в багровых тонах.
- Я пошел?
И направляется в сторону беседующих.
Маркиз удивленно смотрит ему вслед. Он еще не привык.
Айр идет не торопясь, подымая рукой свисающие тяжелые ветви, снимая с них паутину.
"Тан. Ты будь готов... На всякий случай."
"Что-то ты опасливый стал в последнее время."
"Не боятся только дураки. Да и дело, что нас ждет, рисковать не позволяет..."
"Ясно, ясно. Я давно готов. Только ты уж беседу их, будь добр, транслируй..."
- ...и все-таки, Учитель, я не понимаю...
- Ну сколько ж можно повторять. Вот смотри. Алебарда у Олега сделана в Северной Пустоши...
- Какого Олега?
- О великие боги! Ни у какого! Представь себе Олега, алебарда которого сделана в Северной Пустоши. Так?
- Ну...
- Он управляется с ней так, как будто привык это делать с детства. Представил?
- Да.
- И я тоже, Учитель.
- Хорошо. Следите дальше. Выглядит он, как человек родившийся на севере. И одет в одежду, обычную для тех краев. Это значит... Что это значит?
- Не знаю.
- Ох... Это значит, что он из Северной Пустоши... Все это и называется логическим мышлением.
- Что - это?
- Все! Прочь с глаз моих! Чтоб больше я вас не видел! Заколдую!
Ученички поспешно удаляются.
Учитель обессиленно садится на траву, обхватив голову руками. Вперивает невидящий взгляд в сторону леса.
И в этот миг замечает Айра.
Немедленно вскакивает, собранный, готовый ко всему, рука - на рукояти меча.
Айр тоже напрягается. Но продолжает медленно идти вперед, пристально глядя в глаза незнакомца.
- Приветствую тебя, странник.
- И я тебя, мудрец. Где я мог тебя встречать ранее?
Теперь пристальнее всматривается и Учитель.
- Назовись, странник.
- Меня зовут воином Айром.
Незнакомец вдруг как-то оседает, будто из него выпустили воздух, хлопает себя руками по бедрам, широко улыбается... Одновременно начинается странное дребезжание какой-то незнакомой магической паутины, неподвижно до того подвешенной во всем пространстве.
"Это не опасно, Тан?"
"Да нет вроде, все спокойно..."
- Ну, здравствуй! Дошел-таки...
Айр ничего не понимает.
- Назови себя, мудрец!
- А, так ты не знал, куда шел... Я - Лай. Помнишь? Варри рассказывал?
Теперь облегченно расслабляется и Айр.
- Ну вот. Вот мы тебя и нашли...
- ...вот вы меня и нашли.
И оба от избытка чувств плюхаются на землю.
"Все в порядке, Тан. Идите сюда."
- Ну и ученики тут у тебя...
- Это - не ученики. Это я новых набирать пытаюсь... Да, как видишь, негодящие все. Да и не будет у меня здесь больше учеников...
Айр ловит внезапный взгляд Лая куда-то за свое плечо - и успокаивает:
- Это - друзья. Тан. Моризетт.
- Маркиз...
- А это - тот самый Лай. Помните, я рассказывал?
Знакомство и беседу продолжают уже по пути к замку. Замку колдуна. Замку Графа.
- Это почему ж - больше учеников не будет?
Тяжелым, напряженным голосом:
- Гадал я тут недавно на свое будущее... Очень результат интересный вышел. Либо убьют меня скоро, либо не станет меня здесь...
- Как это?
- Вот и я все думал - как это. А тут и вы пришли...
- Подожди... Ты хочешь сказать, что в сказке той - все правдой было?
- Ну, почти все. Как в сказке.
- А... прости... Василиса?
- Вот с Василисой мне, как раз, и не повезло... Так что я здесь - как восьмой день творения, как седьмая сторона куба, как шестой палец на руке, как пятое колесо в телеге, как четвертый...
- Ну, положим, с восьмым днем творения ты погорячился...
Удивленно-понимающий взгляд:
- Так вы... нашли... Ключ?
- Да. Нашли. Потому и пришли.
- Хорошо. Сейчас только кое-что из памятных мелочей прихвачу. Подождите. - И скрывается за одной из дверей замка.
Тан и Маркиз удивленно переглядываются. Айр же чувствует даже некоторую гордость.
- Вот так! А вы говорили - убеждать, уговаривать...
И вот - через миг по времени Вселенной - они вновь в магическом Космосе Кристалла.
Изо всех неофитов, Лай оказался самым подготовленным. Видимо немало времени провел в размышлениях и собственных опытах.
- Теперь ищем Варри.
- Да.
- Собственно, мы его и искали, когда попали к тебе.
- Ничего, и так неплохо вышло.
- С Варри будет потяжелее...
Маркиз вдруг завершает некий этап размышлений, в которые он был погружен с самого начала путешествия, стараясь, впрочем, этого не показать:
- Айр. В том бою... меня должны были убить?
- Да, Маркиз...
- Тогда выходит, особенно учитывая обстоятельства встречи с Лаем, что мы выдергиваем человека из течения времени только тогда, когда он завершил все свои дела, когда ему уже все равно ничего не совершить. Так?
- Разумеется. Иначе он бы и не пошел... Нужный нам человек не пошел. Да и мы бы не стали его отрывать - личности-то все сплошь незаурядные...
- Так уж и...
- Разумеется. - Это включается в беседу Тан. - Каждый, чуть что, тут же становится в позу и провозглашает: Perissent nos noms, pourvu que la chose publique soit sauvee!
- Эк ты завернул! Переведи. - Лай еще не привык к Тановой манере выражаться.
- Это по-французски. Пусть сгинут наши имена, но дело будет спасено. В вольном переводе.
Айр уже жалеет, что ввязался в эту болтовню. Какой-то неуместной здесь и сейчас кажется она ему.
- Хватит вам. Варри ищите.
- Так о том же я и говорю. - Гнет свою линию Маркиз. - Ты вспомни, какова была конечная цель Варри, по твоим же собственным рассказам. Что можно считать завершением его дел в выбранном им времени. Представь себе, где и как нам его теперь искать.
Айр послушно вспоминает-представляет. И застывает от ужаса.
- Так что, выходит... Он все закончит своей смертью... Живым мы его не найдем?
Тан больше поднаторел в изучении свойств Вселенной Ключа.
- Не паникуй, Айр. Найти-то - найдем. Вот только вряд ли уговорим уйти с нами.
- Значит... Значит будем ловить момент! - Маркиз, как всегда собран и решителен. Впрочем, как и все они. - Я думаю, у вас, величайших магов, реанимация поставлена не хуже, чем у нас, космитов.
- Космитов? Что, Маркиз, тоже постепенно полиглотом становишься?
И снова Айр их останавливает:
- Чем больше коллектив, тем больше в нем беспорядка. Хватит! Кажется, нашли!
Этот энергетический сгусток по мощности может конкурировать с сиянием пирамид. Или даже самого Кристалла. Не знай они Варри, мимо такого сияния все равно проходить не стоило бы. Приближаются, всматриваются - все четверо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: