Борис Фрадкин - Пленники пылающей бездны
- Название:Пленники пылающей бездны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Фрадкин - Пленники пылающей бездны краткое содержание
Пленники пылающей бездны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Оно и заметно...
- Скорюпину опять плохо, - перебил Дектярева голос механика. - Потерял сознание.
Михеев начал выбираться из кресла, но Вадим опередил его.
- Оставайтесь у пульта! - крикнул он. - Не спускайте глаз с приборов.
Водитель кивнул головой.
Вадим выждал, пока кресло взмыло вверх, а лестница оказалась внизу, и прыгнул, вытянув руки вперед. Он поймал скобу, как перекладину трапеции.
В следующий момент кресло провалилось вниз, а лестница оказалась на потолке. Вадим повис на руках. Он стиснул зубы и, перебирая перекладину за перекладиной, стал подвигаться к открытому люку,
Петр Афанасьевич следил за Сурковым, пока тот не исчез в отверстии люка. Тогда он в изнеможении откинулся на спинку кресла. Водитель чувствовал себя очень скверно, может быть немногим лучше, чем Скорюпин. Сказывались годы.
"Это твой последний рейс, Михеев, - с горечью подумал он. - Пора уступить свое место молодым".
Подземоход продолжало швырять из стороны в сторону. Пласты базальта то сильнее сжимали его, то на минуту ослабляли свой натиск. Скачки давлений, вызванные распадом ультра кристаллов, действительно походили на взрывы. Вместе с давлением резко подпрыгивала температура, мощные звуковые волны заставляли вибрировать каждый винтик внутри корабля.
Вадим возвратился бледный, на лбу его выступили крупные капли пота.
- Зачем вы... сюда? - спросил Михеев. - Я справлюсь один.
- Н-не знаю... Там не лучше.
Отдышавшись, Вадим вторично вызвал Дектярева.
- На какой глубине прекратится распад ультракристаллов? спросил он.
- Примерно на глубине четырехсот километров.
Глубиномер показывал двести девяносто километров. Значит, еще... От шума и скрежета вокруг, от нестерпимой боли в голове командир подземохода никак не мог сообразить, сколько же еще времени потребуется, чтобы преодолеть оставшиеся сто десять километров.
- Шестьдесят один час, - подсказал Николай Николаевич. Двое с половиной суток.
Потянулись часы сводящей с ума вибрации и беспрерывных бросков подземохода. Люди, не выдержав, бежали из кресел в гамаки, доверив свою судьбу автоматам.
Но вибрация уже заставляла дрожать сам воздух в кабинах, как если бы он был твердым телом. Вибрация передавалась и через упругие найлоновые подвески. От нее раскалывалась голова, распухали суставы, появилась боль в мышцах и кожа на теле горела. Чтобы не видеть мелькающих стен, приходилось лежать с закрытыми глазами.
Не могло быть и речи о сне, о пище. Мутило всех, особенно Скорюпина. Биронт стонал, руки его все время чего-то искали, он зарывался лицом в подушку, садился в гамаке, охая, падал обратно.
Чураков и Дектярев мучались молча. Вадим ждал последней минуты: он был уверен, что программные датчики вот-вот собьются и выкинут что-нибудь такое, что сразу положит конец всем мучениям.
Один Михеев нашел в себе силы подать воды обессилевшему связисту. Возвратившись в гамак, он тут же сам потерял сознание.
Застонал Андрей. Вадим закричал: "Будь оно все проклято!" - и разрыдался, как ребенок. Дектярев мычал сквозь стиснутые зубы.
И подземоход стонал, покачивался, как смертельно раненный человек. Дрожь пробегала по его огромному стальному телу. Однако машина продолжала двигаться туда, куда ее направили люди: вниз... вниз... вниз... сквозь бешеную пляску раскаленного вещества.
Только на исходе шестых суток начала стихать качка. Гироскопические автоматы все увереннее отражали натиск подземной стихии.
Пошла на убыль и вибрация. Корпус по-прежнему грохотал и гудел, но в этом шуме все отчетливее проступали знакомые звуки работающего двигателя.
И седьмые и восьмые сутки люди оставались в гамаках. В себя приходили медленно. Головная боль вытеснила способность воспринимать окружающее. От нее настолько отупели, что, открыв глаза, лежали ко всему безразличные и не узнавали друг друга.
Первым встрепенулся Вадим.
- Живы! - закричал он, превозмогая боль в голосовых связках. - Мы живы! Слышите?
На девятые сутки подземоход достаточно удалился от зоны гипоцентров. В кабинах наступила благодатная тишина. Тогда разом, точно сговорившись, уснули. Спали часов двенадцать или четырнадцать.. Сон прогнал головную боль. Придя в себя, почувствовали голод.
Но выбраться из гамаков оказалось не так-то просто. Суставы распухли, особенно в локтях и коленях. Мускулы настолько ослабли, что не удавалось натянуть на себя одеяло или принять сидячее положение. Когда же Андрей, перевалившись через край гамака, спрыгнул на пол, он не устоял и растянулся в нелепой позе, с недоумением поглядывая на своих товарищей. Те, примолкнув, в свою очередь растерянно наблюдали за механиком.
Это было и смешно и грустно. Шесть взрослых мужчин заново учились ходить. Кое-как добравшись до стола, они не смогли утолить голода: руки не держали ложку, усилия пальцев не хватало, чтобы открыть коробку с концентратами.
Только сутки спустя они с грехом пополам приняли пищу. А насытившись, стали с любопытством рассматривать друг друга.
- Однако... - сказал Дектярев. - С кем имею честь? Призраки вы или люди?
Он шутя дернул Биронта за отросшую рыжую бородку. Ученый не обиделся. Улыбка его была счастливой и всепрощающей.
Обросшие, похудевшие, они действительно не походили на себя.
- Что мы пережили! - вздохнул Скорюпин. - Будешь кому-нибудь рассказывать, так и не поверят.
- Петр Афанасьевич, - Вадим взглянул на водителя, - вы не будете возражать, если я остановлю подземоход?
Михеев развел руками.
Экипаж следом за командиром подземохода спустился в кабину управления. Вадим сел за пульт, посмотрел на приборы, но прежде чем нажать кнопку, спросил:
- А все-таки игра стоила свеч?
Дектярев сразу стал серьезным. Он ответил:
- Стоила, Вадим Сергеевич. Пусть твоя совесть будет чиста. Влетит нам крепко, это уж как пить дать. Я характер Аркадия Семеновича знаю. Крутой у него характер. Но мы тебя в обиду не дадим. Пусть уж всем голову снимают. Так, Валентин Макарович?
- О, я теперь такой,богач! - Биронт потер руки.
Командир подземохода нажал кнопку. Двигатель смолк, прекратилось действие бура. Тишина стала идеальной.
Тогда Биронт щелкнул пальцами обеих рук и, к удивлению окружающих, сделал попытку выполнить какое-то замысловатое па. Но так как он никогда в своей жизни, даже в молодости, не знал, что значит танцевать, то и сейчас у него получилось нечто неопределенное и нелепое.
- Не забывайте, коллега, - напомнил ему Дектярев, - нам предстоит еще раз пройти сквозь гипоцентры.
И тем сразу охладил пыл атомиста.
Отдохнув и восстановив силы, люди обрели способность подтрунивать друг над другом. Дектярев и Биронт заспешили к своим рабочим местам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: