Джин Дюпро - Город Эмбер: Люди Искры

Тут можно читать онлайн Джин Дюпро - Город Эмбер: Люди Искры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Махаон, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джин Дюпро - Город Эмбер: Люди Искры

Джин Дюпро - Город Эмбер: Люди Искры краткое содержание

Город Эмбер: Люди Искры - описание и краткое содержание, автор Джин Дюпро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта захватывающая книга — вторая часть культовой трилогии «Город Эмбер». Главные герои Лина и Дун выводят жителей подземного города на поверхность, в новый мир, полный света и жизни. Но этот мир совсем не похож на наш: от современной цивилизации остались лишь руины. Жители небольшой деревни Искра согласились помочь пришельцам, но работы и хлеба на всех не хватает. Разногласия между двумя общинами обостряются настолько, что грозят перерасти в войну. В этом романе автор вновь заставляет читателя задуматься над тем, как хрупок наш мир и как велика в нем роль человека, творящего добро.

Город Эмбер: Люди Искры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город Эмбер: Люди Искры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Дюпро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я его хочу! — закричал Торрен.

— Нет, — возразила доктор. — Ты уже съел достаточно яиц. Это для нашей гостьи.

Она протянула яйцо Лине, которая с опаской взяла его. Гладкое и теплое. Она не знала, что это такое. Яйцо скорее напоминало камень, чем еду. Или это большой стручок? Какой-то фрукт с твердой кожурой?

— Спасибо, — с некоторым сомнением поблагодарила она доктора.

— Видишь, она даже не хочет яйцо! — твердил Торрен. — Она даже не знает, что это такое! — И так сильно толкнул Лину, что она отлетела в сторону.

— Перестань! — крикнула Лина. — Ты чуть не сбил меня с ног.

— Торрен… — Доктор протянула руку, чтобы остановить его, но Торрен ее словно не услышал.

— Я тебя снова толкну. И толкнул еще сильнее.

Лина попятилась и чуть не упала на капустную грядку. Но устояла на ногах и, разозлившись, вскинула руку и швырнула яйцо в Торрена, угодив ему в плечо. К ее удивлению, яйцо не отскочило, а разбилось, и по рубашке Торрена потекла какая-то желтая слизь.

— Посмотри, что ты сделала! — заорал Торрен. — Всех оставила без яйца! — Он собрался уже броситься на нее, но доктор успела схватить его за руку.

— Прекрати!

Лина пришла в ужас. Но увиденное вызвало у нее и отвращение. Неужели люди едят эту слизь? Она даже порадовалась, что ей удалось избежать этого. Но, конечно, сожалела о содеянном.

— Извините, что разбила яйцо. Я не знала, что это такое.

— Ты мне еще и рубашку испачкала! — Торрен вырывался из руки доктора.

— Но ты меня толкнул! — фыркнула Лина.

— Да, да. — Голос доктора переполняла усталость. — Так все и происходит, не правда ли? Кто-то толкает первым, кто-то в ответ. И очень скоро все гибнет.

— Все? — переспросила Лина. — Но разве рубашку нельзя постирать?

— Можно, конечно, — ответила доктор. — Я не про рубашку. Не важно. — Она отпустила Торрена. — Наверное, на завтрак у нас будет хлеб и абрикосы.

Миссис Мердо уже спустилась, оставив спящую Поппи в кровати. Позавтракали они вместе. Лина съела пять абрикосов. Они ей понравились. И не только по вкусу. Их розово-оранжевая поверхность, такая шелковистая, на ощупь напоминала щеку младенца. И хлеб ей понравился, особенно хрустящая корочка, и джем, темно-лиловый и сладкий. Миссис Мердо приговаривала: «Как же вкусно!» — и спрашивала о том, как делают хлеб, как растет черника и почему у абрикоса посередине косточка. Доктор Эстер очень удивлялась этим вопросам, но, как могла, старалась все объяснить. Милая женщина, решила Лина, но рассеянная. Мыслями, похоже, находилась далеко-далеко. Не заметила, например, что Торрен убрал все свои абрикосовые косточки в карман… а может, ее это не волновало.

После завтрака Торрен полез на чердак и вернулся с набитым мешком.

— Это мои вещи, — громко объявил он. — И я не хочу, чтобы кто-нибудь их трогал. — Присев перед шкафчиком, который стоял под окном, он открыл дверцы и затолкал туда мешок. — Их привез мне Каспар, и тому, кто к ним прикоснется, не поздоровится. — Торрен закрыл дверцы шкафчика и зло посмотрел на Лину.

«Отвратительный мальчишка, — подумала Лина. — Как у такой милой женщины может быть такой ужасный сын?»

После завтрака Лина хотела пойти на площадь и найти Дуна, но передумала, когда поднялась наверх, чтобы разбудить свою маленькую сестричку. Поппи так разболелась, что Лину охватил страх. Она не хотела оставлять ее и перенесла вниз. Все утро Поппи пролежала на диване, учащенно дыша, то спала, то плакала. Лина и миссис Мердо сидели по обе стороны от нее, прикладывали к ее лбу холодные тряпочки, уговаривали попить и принять лекарство, прописанное доктором.

— Я не знаю, почему у ребенка высокая температура, — призналась доктор. — Все, что я могу, так это попытаться ее сбить.

После стольких дней, проведенных в дороге, Лина радовалась возможности посидеть на одном месте. Она уютно устроилась в углу дивана и наблюдала за доктором. Та одновременно занималась сотней дел и, похоже, обдумывала еще столько же. Она могла застыть на секунду, уставившись прямо перед собой и бормоча: «Да, правильно. Сначала я должна заглянуть…» — а потом броситься к своей огромной книге и начать ее листать. Через несколько секунд она отрывалась от книги и спешила на кухню, чтобы взять бутылку с жидкостью или банку с порошком, чтобы смешать их в горшочке. Она могла убежать в огород и вернуться с охапкой луковиц или выйти через другую дверь и принести какие–то сухие стебли и листья. Лина не могла понять, что она делала и удавалось ли ей закончить начатое. Время от времени она подходила к Поппи, чтобы дать ей ложечку лекарства или положить холодную, влажную тряпочку на лоб.

— Что это за огромная книга? — спросила ее Лина.

— Ох! — Доктор, казалось, всегда удивлялась, когда к ней обращались. — Она о медицине. И по большей части бесполезна. — Она взяла книгу со стола и открыла. — Ты смотришь «воспаление», а в книге написано «прописать антибиотики». А что такое антибиотики? Или смотришь «температура», а в книге — «дать аспирин». Я думаю, аспирин — это какое-то жаропонижающее средство, но у нас его нет.

— У нас был аспирин в Эмбере. — В голосе миссис Мердо слышалась гордость. — Хотя, насколько мне известно, его запас подходил к концу.

— Что у нас есть, так это растения, — продолжала доктор. — Травы, корешки, грибы, все такое. И пара старинных книг, в которых написано, какие и для чего нужно использовать. Иногда они помогают, бывает, что и нет. — Она прошлась рукой по волосам. — Так много нужно знать… И так много сделать…

— Я думаю, ваш сын помогает вам, — сказала миссис Мердо.

— Мой сын?

— Этот мальчик, Торрен.

— А-а. Он не мой сын.

— Не ваш? — переспросила Лина.

— Нет, нет, — покачала головой доктор. — Торрен и его брат Каспар — дети моей сестры. А со мной они живут потому, что их родители погибли под лавиной. Много лет тому назад, в горах, куда отправились за льдом.

— И у мальчика нет других родственников? — спросила миссис Мердо.

— У него есть дядя, — ответила доктор. — Но дяде не хотелось воспитывать сирот. Он предложил построить мне этот дом, если я возьму их. — Она пожала плечами. — Я и взяла.

— А что такое лавина? — спросила Лина. — И что такое горы?

— Лина, — обратилась к ней миссис Мердо. — Это невежливо — задавать так много вопросов.

— Я не возражаю. — Доктор сухо улыбнулась. — Все время забываю, что вы ничего этого знать не можете. Вы действительно жили под землей?

— Да, — кивнув, сказала Лина.

Седые брови доктора Эстер сошлись у переносицы.

— Но зачем кому-то понадобилось строить город под землей?

Лина ответила, что не знает. Ей известно только то, что она прочитала в книге, которую они с Дуном нашли, когда выбирались на поверхность. Это был дневник одной из первых обитательниц Эмбера, и в нем рассказывалось, что из внешнего мира туда привезли сто человек, на каждую пару по двое детей, чтобы растить их под землей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джин Дюпро читать все книги автора по порядку

Джин Дюпро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город Эмбер: Люди Искры отзывы


Отзывы читателей о книге Город Эмбер: Люди Искры, автор: Джин Дюпро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x