Элизабет Линн - Сторожевая башня (Хроники Торнора)
- Название:Сторожевая башня (Хроники Торнора)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Линн - Сторожевая башня (Хроники Торнора) краткое содержание
Замок Торнор неожиданно взят штурмом завоевателями южанами. Его владелец убит в схватке, но остался жив его сын. Предводитель южан предлагает военачальнику бывшего владельца — Райку обмен, службу взамен жизни принца…
Сторожевая башня (Хроники Торнора) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скоро их изжарили и съели дочиста, оставив только кости и плавники.
— Как назывались рыбки? — спросил Эррел.
— Желтяки, — ответила Норрес.
— Мне нравится эта страна.
Райк не слушал принца. Он удивлялся тому, что горы на западе стали заметно выше. К югу, насколько мог видеть глаз, расстилались холмы, по которым скользили тени облаков. Такие холмы лежали и на севере. Родные горы и замок Торнор остались далеко за ними. Там была зима, а здесь он давно упаковал дорожные меха.
— До деревни, в которую едем, еще далеко?
— Кстати, как она называется, — добавил Эррел.
— Герда Спинней, — сказала Норрес. — До нее день пути.
Герда Спинней оказалась кучкой домов в долине. По холмам вокруг стояли леса. Долина была расчищена и вспахана. Жители сеяли. Чумазая малышка, вооруженная прутиком, пасла длинношерстных коз. Завидев всадников, она вприпрыжку пустилась навстречу. Козы бежали за пастушкой. Жеребец Эррела опять задал хлопот седоку. Волосы девочки были заплетены в косички. Она быстро заговорила на незнакомом Райку диалекте.
— Мы приехали к Чайе, мы друзья. — Соррен сверкнула зубами.
Девочка улыбнулась в ответ и полезла вверх по склону, сопровождаемая козами. Она была, наверное, сверстницей младшей сестры Райка. В холщовой рубахе и штанах она взбиралась по крутизне, ничем не уступая своим бородатым подопечным. Что-то теперь делала семья Райка?
Селение было в три улицы и четыре поперек. На рыночной площади у колодца спал старик, накрыв лицо шляпой. Все постройки были деревянными, каменных домов не попадалось. Охристая краска покрывала стены, защищая дерево от сырости. Здешние дома, пониже северных, венчали крыши с крутыми скатами.
Посланцы направили коней к дому, стоявшему чуть в сторонке. Вокруг него резко пахло свежей краской. В горле запершило, и Райк откашлялся. Дверь отворилась, вышел мальчик. Он был светловолос и симпатичен. При ходьбе опирался на палку-одна нога не повиновалась ему. Мальчик приблизился с намерением принять лошадей. Райк заколебался.
— Не беспокойтесь, я справлюсь. — Мальчуган взял за повод Серого. Каурый тоже безропотно повиновался ему.
— Добро пожаловать, — произнес глубокий женский голос. Райк обернулся. Хозяйка появилась из-за угла дома. — Видела, как вы спускаетесь по склону. Ах, Норрес, Соррен!
Она раскрыла объятия. Три женщины закружились. Подруга гуа прятала волосы под соломенной шляпой. Ростом она была едва ли не с Райка. Ее одежду покрывали разноцветные пятна краски.
— Чайата. Для друзей-Чайа, — сказала Соррен и представила Эррела и Райка.
Женщина, смуглая, как Кол Истр, кивнула. Она приподняла шляпу, открыв косу, уложенную вокруг головы.
— Что привело вас сюда?
— Едем в долину, — ответила Соррен.
— Вот как? А они?
— Мужчины с нами. Они изгнанники. Ван примет их.
С чего эта женщина вздумала спрашивать о них? Почему считает, что она вправе, возмущался Райк про себя.
— Возможно, возможно. Прошу в дом. — Хозяйка легонько подтолкнула Соррен. — Эммлит подаст вам еду. У меня ткани в чанах, не могу их оставить.
Она удалилась. Райк хмыкнул-не слишком любезная встреча.
В низеньком домике было дымно. Пахло овчиной и краской. Домик оказался просторнее, чем можно было предположить, с кирпичной печью. За открытым окошком виднелся задний двор. Часть курятника с покатой крышей и чан, похожий на лохань для купания. Чан опирался на подставки, под ними горел огонь. Наверное, он глиняный, раз не горит, решил Райк.
Эммлит подал гостям козий сыр и эль. Он порхал по дому, костыль почти что заменял мальчику увечную ногу.
— Что с тобой стряслось? — спросил Эррел.
— Таким уж уродился, — ответил мальчик. — А вы откуда?
— С севера. С гор.
Вошла Чайата.
— Эммлит, ступай присмотри за огнем.
Сын захромал к двери. Мать налила себе эля. На кружке был изображен танцор-черная фигура на терракотовом фоне.
— Так много времени прошло, — сказала Чайата. — Слишком много. Три года. Последний раз мы виделись, когда вы ехали на юг. Слышала, вы вступили в клан зеленых.
Соррен тронула зеленую отделку на рубахе.
— Как видишь. Мы два года прослужили посланцами.
— Почему же зеленые приняли вас?
— Они считали, что мы гуа, — Соррен усмехнулась. — Это была идея Вана, и замысел удался.
— Не думаю, что вы мечтали об этом ремесле. Ах, мои дорогие. Впрочем, одному может нравиться то, что неприемлемо для другого. А как вам случилось среди зимы повстречать этих северян?
— Клан зеленых следует за войной. Она теперь на севере, и мы с юга попали туда.
Чайата сделала гримасу.
— Когда там не было войны?
— Эту войну принесли южане, — не выдержал Райк.
— Не забывай, мы в гостях, — одернул его Эррел.
Красильщица рассмеялась.
— Изгнанник, ты не знаешь, кого обвинить в своих бедах. Я тебя понимаю, сама была такой. Выпей-ка лучше эля. — Она наполнила кружку Райка. — У нас тут самое хлопотное время. Два дня, как управились со стрижкой овец. Теперь вот поддерживаю постоянный огонь. — Красильщица потянулась и зевнула.
— Тогда мы не станем задерживаться надолго, — рассудила Соррен, обрадовав Райка.
Ему не нравилась деревня, а более всего-их хозяйка. Она говорила и думала скоро и четко. Так не говорят поселянки. Возможно, она из Махиты. Там Норрес и Соррен повстречались с ней. Но что делать в этой глуши жительнице Махиты? Неужели красильщица тоже вдали от своего дома, еще дальше, чем они.
— Что слышно на юге? — спросила Норрес.
— Ничего.
Чайата взяла сыр и отрезала кусок, держа нож по-мужски.
— Торговцев оттуда еще не было. Появятся не раньше чем через месяц. Они ведут свои повозки на Галбарет прямо через посевы, будто катят по Великой Южной дороге. — Она бросила нож на стол.
— Удивляюсь, почему это позволяется, — сказала Норрес. — В Галбарете строги к чужестранцам.
— Что они вам везут? — спросил Эррел.
— Шелка. Пряности, масло, медь и латунь, — ответила Чайата, тронув латунную ручку ножа. — Покупают у нас шерсть, ткани, нитки. Сейчас в особой цене синие ткани.
— Могу объяснить, почему, — засмеялась Соррен. — Они вывешивают синие лоскуты над своими фургонами и именуют себя кланом синих. Правда, правда! — воскликнула она, перехватив недоверчивый взгляд Чайаты. — В Тезере торговцы собираются в большом зале, именуют это гильдией и сочиняют для себя законы и правила. Нарушителей этих законов изгоняют. Члены гильдии носят синие шапки и капюшоны.
— Какая глупость! — возмутилась красильщица. — Всем известны зеленый и черный кланы, а это просто чушь.
Черный капюшон. Райк вспомнил, его носил Джарет. Эррел называл его ученым, он учил Райка читать древние письмена.
— Времена меняются, — философски заметил Эррел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: