Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)

Тут можно читать онлайн Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) краткое содержание

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - описание и краткое содержание, автор Эдмонд Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Понятия не имею! - Казалось, Рендол Лейн был в отчаянии. - Полнейшая загадка для меня!

- Вы сообщили о побегах сержанту Гурни? - спросил Кэртис, зная, что это прямая обязанность Лейна.

- Нет, пока нет. Я сразу лишился бы работы. Я надеялся, что беглецы находятся на Цербере и мы их переловим. Охранники прочесали всю планету, но не нашли даже следов! Капитан Фьючер! Не выдавайте меня! Не сообщайте сержанту Гурни!

- Не сообщать?! - возмутился Кэртис. - Вы упустили десятки опаснейших преступников! Небрежность это или сговор, разбираться не мне. Но должность начальника: тюрьмы не для вас!.. Вызовите охранников. По одному, конечно. Я хочу задать им несколько вопросов.

- Слушаюсь, капитан Фьючер. - Рендол Лейн окончательно сник. - Мне надо на минуту удалиться.

Оставшись один, капитан Фьючер еще раз проверил ячейки сбежавших преступников. Сомнений не оставалось. Бежать можно было только при содействии начальника и части охраны.

Со двора донесся пронзительный крик. Кэртис подбежал к окну. Внизу метался охранник, растрепанный, без Оружия.

- Бунт! - кричал он во весь голос. - Заключенные взбунтовались!

Следом за ним из тюремного здания высыпала толпа уголовников. Они орали и размахивали атомными пистолетами, отобранными, судя по всему, у охраны. Постовой с вышки открыл огонь по толпе, но ответные залпы заставили его замолчать.

- Все за мной! - командовал толстый землянин. - Капитан Фьючер в канцелярии!

- Смерть ему! - взвыла толпа и кинулась к зданию. Кэртис все понял. Толпа разъяренных каторжников, многие из которых лично его ненавидели, устремилась в здание.

- Смерть капитану Фьючеру! - ревели тысячи глоток.

УЛИЦА ОХОТНИКОВ

Джоан Рэнделл стояла на заснеженной площадке перед входом в Тартарус и следила за полетом "Кометы", пока та не скрылась в снежной пелене.

- Идем, Джоан! - поторопил ее Эзра Гурни. - Буря прямо с ног валит!

- Буря как буря, - хмыкнул из-под меховой шапки Коул Роумер. - Бывают и хуже.

Эзра Гурни подхватил девушку под локоть, и вся команда двинулась к куполу. За порогом входной камеры они очутились в совершенно ином мире. Снаружи завывал свирепый ветер, а здесь царили субтропики. Атомные кондиционеры нагревали и увлажняли воздух, насыщая его ароматами цветов.

- Сначала зайдем ко мне, я организую розыск Крима, - промолвил сержант Гурни.

- Я сам могу найти Крима, - предложил Роумер. - Я знаю, где он бывает.

- Если найдете, позвоните мне, - сказал на прощание Гурни.

Эзра Гурни и Джоан медленно шли по залитой светом улице, минуя зеленые скверы и фонтаны. По пути то и дело встречались оживленные группы людей. Отовсюду доносилось одно и то же имя.

- Доктор Зерро! - Лицо Эзры потемнело. - Даже в нашем городке начинается паника, - хмуро сообщил он. - Каждый день доктор Зерро напоминает с экранов о своей черной звезде.

- Обидно! - горячо заговорила Джоан. - Капитан Фьючер не жалеет сил, чтобы поймать этого негодяя, а паникеры...

Она вдруг замолчала, смущенная собственной эмоциональностью.

- Скажи честно, что он тебе нравится. - Старый сержант искоса взглянул на девушку.

- Да, очень! - Джоан с вызовом посмотрела в лицо седовласого ветерана.

- Мне тоже, - примирительно улыбнулся Гурни. В полицейском участке сержант немедленно отправил людей на розыски Вика Крима..

- Установите, улетел он на Шерон или нет. Если он здесь, доставьте ко мне. Немедленно!

Полицейские вышли, а Эзра Гурни со вздохом опустился в кресло.

- Старость, - пожаловался он. - Быстро устаю. А каким я был лет этак сорок назад! Земляне заселяли новые планеты, приходилось мотаться по всей Системе... Тогда мне все было нипочем! Не спал по несколько суток, и хоть бы что. А теперь? Больной слабый старик, по которому плачет больница...

Джоан на минуту отвлеклась от своих мыслей и повернулась к сержанту.

- Это вы-то слабый старик? - насмешливо переспросила она. - Да вы и через двадцать лет будете гонять преступников. Не прибедняйтесь, сержант, вам это не идет.

- Ты жестокая, бессердечная девица, Джоан. Никакого почтения к старшему поколению! - Гурни довольно улыбался.

Через десять минут загудел зуммер связи.

- Ребята нашли Крима, - предположил Гурни и включил видеосвязь. Появилось возбужденное лицо планетографа Роумера.

- Сержант! Я узнал, где находится Вик Крим! Ни за что не поверите! Он...

Язык пламени метнулся через экран, и связь оборвалась. С легкостью юноши Эзра вскочил на ноги. Выцветшие глаза ветерана сузились и приобрели стальной оттенок.

- Что-то случилось! - воскликнул он. - Видела вспышку? Это атомный пистолет! Оставайся здесь, Джоан. Я соберу людей, и мы прочешем все улицы! Однако прежде надо перекрыть выходы из города!

Сержант выбежал из комнаты. Джоан вдруг вспомнила, как Роумер говорил, что Вик Крим обычно проводит время на улице охотников. Скорей всего именно туда и направился Роумер. Сидеть и ждать Джоан не могла.

- Мне нужно на улицу охотников, - спросила она у прохожего. - Я правильно иду?

- Идете вы правильно, - подтвердил удивленный горожанин, - но вряд ли правильно поступаете. Молодой девушке там не место, особенно одной. Там такое случается, что...

Но Джоан уже бежала дальше. Ей ли, тайному агенту полиции, привыкать к риску! Вскоре она услышала шум и крики. Повернув за угол, девушка оказалась на улице охотников.

Здесь жили по своим правилам. Город, планета и все народы могли тревожиться из-за черной звезды, слушать всякую чушь, но на улице охотников отдыхали. Здесь в считанные часы скидывали накопленные за долгие месяцы деньги, здесь давали себе волю после изнурительных вахт и зимовок, здесь царили веселье, любовь и драки.

Два пьяных охотника, высокий бородатый землянин и краснорожий марсианин, загородили дорогу Джоан.

- Самая красивая девушка на улице охотников, - начал бородач, - пойдем потанцуем?

- Нет, нет, - поспешно отказалась Джоан и, чтобы не разозлить пьяных, добавила: - Извините, я здесь по делу, ищу одного человека. Это срочно.

- Простите, мадам. - Землянин попытался отвесить учтивый поклон, но едва удержался на ногах. - Пардон, мадам, пардон! Вы оказали честь, э-э-э... честь...

- Я ищу Вика Крима, пушного магната, - выручила Джоан охотника, увязнувшего в чрезмерной любезности. - Он где-то здесь. Вы не у него работаете?

- Работать на Вика Крима? - Бородач даже протрезвел от возмущения. - Ну нет! Только чокнутый согласился бы отправиться на чертову луну Крима!

- Это точно, - кивнул марсианин. - На Плутоне тоже не сахар - все эти белые медведи, серебристые волки, саблезубые рыси, не говоря о бибурах и прочей морской нечисти... Но Шерон! Нет, спасибо. Там дьяволы убивают охотника раньше, чем их увидишь.

- А вы не знаете, есть ли здесь охотники с Шерона? - спросила Джоан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмонд Гамильтон читать все книги автора по порядку

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6), автор: Эдмонд Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x