Сборник - Фантастика, 1978 год
- Название:Фантастика, 1978 год
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Фантастика, 1978 год краткое содержание
Авторы традиционного сборника фантастических произведений мало известны или совсем ве знакомы читателям. Это в основном начинающие писатели, талантливо заявившие о себе совсем недавно.
Темы их произведений охватывают широкий спектр деятельности человека в пространстве и времени - от седой старины до настоящего и далекого будущего, и каждая решается по-своему оригинально.
Общим для повестей и рассказов, и это особенно примечательно, является то, что в них реалистично отражаются сложности окружающего мира, а герои - горячие патриоты своей Родины, своего народа. Раздел “Грани будущего” посвящен размышлениям о путях и особенностях развития современной советской фантастики.
Фантастика, 1978 год - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почтеннейший, эти псы поносили имя великого султана…
Улугбек пристально посмотрел на дервиша и усмехнулся:
– Ты привел старого знакомца. Только раньше он ходил в одежде слушателя медресе… Ну что ж, он нашел, может быть, свое призвание… Так о чем он говорил?
– Он жаждет крови… - сипах не решился говорить дальше. Но Улугбек и так все понял - это было ясно по его насмешливому взгляду, устремленному на дервиша.
У Шамсибека похолодело внутри. Он ожидал, что султан вот-вот разразится гневом, и даже зажмурился от страха. Но, к своему удивлению, услышал негромкий смех Улугбека.
– Всего лишь? Выходит, ты напрасно побеспокоил божьего человека, - султан весело посмотрел на сипаха. - Ну-ка расскажи нам, Абдулвахаб, с какой целью ты надел эту лохматую шапку и рубище.
– Дабы молиться за правоверных и приуготовляться к жизни вечной…
– Благая цель! Но ты забыл, что каждое слово дервиш тотчас достигает престола всевышнего. А значит, за словесный грех тебя постигнет тяжкая кара…
– Да сохранит меня аллах от всякого слова лжи. Забoтясь о спокойствии мусульман, я возвещал им изволения царственкого духа…
– Оставь мне заботу о подданных аллаха. И скажи, как тебе стали известны веления святого? Ты сам видел его?
– Его видел мой пир.
– Ах, он избрал в собеседники твоего пира! Бьюсь об заклад, что больще никто не видел тень святого… Сам всевышний свидетель - в тот день я молился у могилы Шахи-Зинда… [Вечно живой царь (Кусам ибн-Аббас).] Можешь сам выбрать себе наказание…
За дервиша ответил сипах:
– О шахрияр, у нас не найдется такой толстой плети, которая могла бы вылечить безумца.
Улугбек знаком заставил его замолчать и вперил свой взгляд в Абдулвахаба. Дервиш дерзко поднял глаза на султана:
– Моя жизнь принадлежит аллаху. Может быть, он сочтет нужным укоротить ее вашим мечом…
Улугбек с усмешкой покачал головой: - Я не кровожаден… Мой дед завещал мне: не всякая шея стоит того, чтобы тупить о нее меч султана… Отведи его за ворота, Камариддин. Пусть сам аллах покарает нечестивца…
Камариддин кивнул служителям, и они бросились к дервишу Шамсибек торопливо проговорил: - Почтенный, у меня есть просьба к великому шаху…
– Что такое?
Молодой человек достал из-за пазухи свернутое трубочкой письмо. Увидев печать султана, сипах сейчас же взял письмо из рук Шамсибека и с почтением поднес его Улугбеку.
Пробежав глазами несколько строк, султан поднял глаза на молодого человека: - Так ты и есть Щамсибек, сын Исмаила-Хаджи?
Вместо ответа юноша еще раз поклонился. Улугбек переда, письмо писарю и, облокотившись на подушку, спросил: - Почему ты сопровождаешь дервиша?
– Мы односельчане, повелитель. К тому же мы учились.
– Ну и выучились. - Улугбек с хитрой усмешкой оглядeл окружающих. - Один занимается подстрекательством к бунту, а другой обманывает легковерных…
Большие и малые чалмы важно закивали.
– Но, может быть, это чья-то выдумка, что ты умеешь превращать медь в золото? - продолжал султан.
– Нет, покровитель наук… Я действительно могу превращать медь в золото…
– Велики ли те богатства, что ты собрал, обманывая людей?
– Я никогда не использовал свое искусство для обогащения. Если бы ваши слова об обмане были правдой, то мои сокровища превосходили бы казну повелителя вселенной… Но всякий раз, когда я приступал к работе, мой дед, наставивший меня в великом искусстве, читал следующие строки: Беспечно не пил никогда я чистого вина, Пока мне чаша бед была не подана. И хлеб в солонку не макал, пока не насытился Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна.
На губах Улугбека промелькнула добрая улыбка. Поглаживая бороду, он обратился к одному из окружавших его сановников:
– Ваша проницательность, почтенный, достойна похвалы. Мы не ошиблись в этом юноше.
Улугбек дотронулся до плеча Шамсибека и представил молодого человека присутствующим. Обернувшись к сипаху, который стоял в ожидании приказаний, султан сказал:
– Камариддин, ты захватил моего гостя - поручаю его твоим заботам. Своди Шамсибека в баню, дай новую одежду. И после того как он отдохнет, приводи его на вечернюю беседу.
Сипах и его подопечный поклонились и, не смея повернуться к султану спиной, долго шли пятясь, На этот раз Камариддин повел Шамсибека не к Чилустуну, а в глубину сада. Миновав большой цветник, они вышли к овальной площадке, посреди которой бил фонтан. Косые лучи заходящего солнца, дробясь в струях воды, рассыпались жемчужными брызгами над кустами роз. В стороне от фонтана на Устланной коврами суфе сидел Улугбек. Он был погружен в Чтение огромного фолианта.
Шамсибек остановился поодаль, не желая мешать султану, Камариддин шепнул:.
– Шахрияр сам распорядился привести тебя. Иди.
Молодой человек приблизился к суфе и преклонил колени, Улугбек поднял голову, Теперь он был одет в простой желтый халат и походил скорее на учителя медресе, чем на самодержца.
Шамсибек поцеловал край его халата. Султан молча указал юноше место возле себя и жестом отпустил Камариддина.
– Сегодня ночью Миррих [Марс.] начнет приближаться к Земле, - сказал Улугбек. - Я и мои астрономы готовимся к этоЦй встрече. Но, пока звезды не усеяли небо, у меня есть время для более близкого знакомства с тобой.
– Моя жизнь принадлежит вам, повелитель.
– Когда мне донесли о тебе, то сказали, между прочим, что ты заблудший безбожник… Чем вызваны эти слова?
Щамсибек молчал некоторое время. Потом, несмело глядя на султана, сказал:
– Я прочел “Проделки пророков” и “Хитрость лжепрорoков” и объяснил смысл этих книг некоторым друзьям.
– Ты осквернил святые имена пророков?
– Я по-своему истолковал мысли учителя, и только.
– Ты сказал: учителя… Прошло четыре сотни лет с тех пор, как Абу-Бакир Мухаммед ар-Разий переселился в селенья праведных. Абу-Райхан Беруни изрек о нем немало драгоценных слов… Да, это достойный наставник.
Шамсибек бросил невольный взгляд на книгу, лежавщую перед султаном. Улугбек заметил его любопытство и, улыбнувшись, сказал:
– Это “Канон Масуди” Абу-Райхана. А вот здесь, - он указал на невысокий восьмигранный столик, заваленный книгами и рергаментными свитками, - здесь ты видишь “Аль-Мажистый” Батлимуса[Альмагест” Птолемея]…
– Ар-Разий - ученый, достойный сразиться на поприще знаний с Батлимусом, Афл-атутоном и Аклидусом [Птолемей, Платон, Евклид]!- повинуясь наплыву чувств, воскликнул Шамсибек.
– Ты сказал правду! - похвалил Улугбек, не обратив внимания на то, что молодой человек перебил его. - Похвально, что ты назвал ар-Разия своим учителем. Сам великий Ибн-Сина склонялся перед этим славным именем… Но мало, к сожалению, осталось тех, кто идет по стопам мудрого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: