Джеймс Ганн - Бессмертные
- Название:Бессмертные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Ганн - Бессмертные краткое содержание
Бессмертные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Значит, о Барбаре они не знают", - облегченно подумал Сиберт. Но радоваться было рано. Локке достаточно силен, чтобы поднять на ноги всю полицию штата. А когда врач придет в себя, они все узнают. Надо было шлепнуть его по-настоящему.
- Ничем не могу вам помочь, - голос Барбары звенел натянутой струной. - Да и мне куда больше нравятся здоровые сильные мужики. Вот вроде вас, офицер. А раненые меня не интересуют. Но, - беззаботно добавила она, - посмотрите, если очень хочется.
Полицейский хмыкнул.
- Не искушай меня, девочка. Не под юбкой же ты его прячешь? Что, кроме мотора, может еще влезть в этого зверя?! Сколько он дает по прямой?
- Двести запросто, - небрежно ответила "девочка". - А может и двести пятьдесят.
- Ого! - удивился коп.
- Не верите? Смотрите!
Взревев, мощная машина рванула. Через несколько секунд злобно зажужжали шины. "Зверь" приподнялся, словно собирался взлететь на своих спойлерах. Возникло ощущение полета...
"Как просто", - подумал Сиберт.
Скорость снизилась. Шины зашуршали мягче, будто напевая колыбельную. Сиберт уснул.
От сильной боли в груди он опять проснулся. Тихо. Машина стояла.
"Врач сказал, что я умру, - вернулась мысль. - Пуля этой старой суки прошла сквозь легкое. Я умру от внутреннего кровотечения".
Он разозлился на Барбару. Что-то очень уж легко она распоряжается его жизнью. Заставляет корчиться под этими дурацкими чемоданами, как бешеная гоняет по дорогам. А ведь только быстрая квалифицированная помощь может спасти его. Что с того, что она дала свою кровь? Это же временно. Подумаешь, одна пинта. Она теперь по капле вытекает из него. Настойчиво и неумолимо уносит с собой и саму жизнь. Что толку, что эта пинта бессмертна?..
"Будь ты проклята! - Гнев душил Сиберта. - Сама ты будешь жить вечно, а я сейчас сдохну, как последний..."
Умирал он как-то странно. Так, наверное, чувствует себя новорожденный, у которого долгая дремота сменяется полусознательными пробуждениями.
В промежутках между дремотой, когда отступала серая пелена, Сиберт убеждался, что еще жив, и каждый раз несказанно удивлялся этому. Но однажды он проснулся окончательно.
Сквозь пыльное окно сочился свет пасмурного дня. Перед глазами рябили разноцветные квадратики тяжелого пледа. "Я живой, - с некоторым удивлением подумал Сиберт. - И, похоже, помирать пока не собираюсь".
Он повернул голову и возле кровати увидел Барбару, спящую в старом большом кресле. Лицо ее казалось усталым, одежда мятой и перепачканной. Глаза девушки открылись. Он улыбнулся ей.
- Ну вот, тебе стало лучше, - хрипло сказала она и коснулась рукой его лба. - Лихорадка прошла, теперь ты поправишься.
- Спасибо тебе, - едва слышно сказал он. - Сколько сейчас времени?
- Прошла неделя. Поспи еще.
Глаза его закрылись. Темный глубокий бассейн медленно закружил его в своих прохладных струях.
Когда он проснулся вновь, Барбара напоила его наваристым куриным бульоном, от чего у него появились силы для разговора.
- Где мы?
- На старой ферме. Она лет десять как заброшена.
На этот раз она была одета в чистое старенькое платье, которое взяла, видимо, из вещей, оставленных бывшими хозяевами.
- Похоже, этот фермер разорился, не выдержав конкуренции с гидропоникой. Когда мы ехали сюда, дорога была совершенно пустынная, так что видеть нас никто не мог. А которых ты пристрелил, они кто такие?
- Позже расскажу, - ответил он. - Своего отца ты помнишь?
Она помотала головой.
- Это важно?
- Может, и важно. Но разве мать ничего не рассказывала о нем?
- Самую малость. Мне было всего десять лет, когда она умерла.
- Почему же ты так настаивала на переливании крови?
Барбара потупилась, затем пристально взглянула на него.
- Я поклялась маме, что никому об этом не расскажу.
Сиберт улыбнулся.
- Ну, если нельзя...
- Но тебе я хочу рассказать все, - быстро проговорила она. - Когда любят, то все говорят без утайки, правда? - Она немного помолчала. - Все дело в отцовской крови. Что-то в ней есть такое, что сохраняет меня молодой. Мне это передалось от отца. А если я дам кому-то свою кровь, то это его тоже сделает молодым и здоровым. Но мама велела мне не делать этого, иначе, говорила она, чудо пропадет. Ты, наверное, думаешь, что я сама все придумала, да? Или у моей мамы крыша поехала?
- Вовсе нет. Продолжай...
- Может, она и придумала! - тихо сказала Барбара, - Может, она придумала это, чтобы я не плакала из-за того, что некрасивая и из-за этого со мной никто не хотел играть, может, чтобы убедить меня, что под внешностью гадкого утенка скрывается прекрасный лебедь? Но когда ты умирал, я вдруг поверила в чудо, подумала, что могу спасти тебя...
- И все-таки твоя мать была права. Чудо существует. Ты и в самом деле принцесса-лебедь.
Барбара настояла, чтобы он съел за бульоном и курицу. Почувствовав звериный голод, он не стал возражать, и даже яичные крошки, плавающие в бульоне, показались ему восхитительными. Он настолько окреп, что какое-то время смог даже сидеть. Грудь болела много меньше, но все же он быстро устал и снова опустился на подушку.
- Твоя мать говорила правду, - продолжил Сиберт. - Это вовсе не сказка. В твоей крови есть что-то вроде иммунитета к смерти. Оно омолаживает клетки организма и делает его бессмертным.
Он рассказал Барбаре про Маршалла Картрайта, про сказочное существо, создававшее новую расу бессмертных людей. Рассказал об институте и людях, основавших его. О том, каким винтиком он был в этой гигантской машине, пока случайно не узнал о целях института.
- А как ты меня нашел?
- Копался в старых медицинских документах и наткнулся на историю роженицы Джанис Макфарленд, незамужней. Родила дочь Барбару. Из-за неудачных родов она умирала, и ей нужна была кровь. Роды принимал доктор Рассел Пирс. Похоже, что он знал обо всем, знал и твоего отца.
- Почему ты так думаешь?
- В документах я нашел его записку: "Младенец в отличном состоянии, но мать умирает. Единственный шанс - связаться с Картрайтом".
- Но почему ты обратил внимание на такую мелочь?
- Мне удалось прижать Локке, и он мне многое разъяснил. Все сходилось.
- Понятно... А потом ты выследил меня? - с холодком в голосе спросила девушка.
- Ага, - согласился он. - Но тогда я еще не знал, что влюблюсь в тебя. Смешно, да?
- Слава богу! А то я боялась...
- Еще бы! Я же вампир, которому ох как хочется твоей кровушки. - Он укоризненно покачал головой. - Эх ты...
Она взяла его руку и порывисто прижала к своей груди.
- Прости, милый. Ты же вернулся ко мне. Я просто дура.
- Того типа, что поджидал меня у твоей квартиры, звали Лес. Во всяком случае я знал его под таким именем. По приказу Локке он выследил меня. А старая карга Джентри следила за ним. Видимо, она прочитала письмо, я ей доверил, и что-то поняла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: