Роджер Желязны - Девять принцев Эмбера
- Название:Девять принцев Эмбера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Девять принцев Эмбера краткое содержание
Постепенно туман, застилавший мозг, начал рассеиваться, и я кое-что припомнил. Долгие темные ночи, санитарок и уколы. Каждый раз, как только я начинал приходить в сознание, меня тут же кололи какой-то гадостью. Так все и было. Да. Именно так. Но сейчас я чувствовал себя вполне прилично. По крайней мере наполовину. И им придется прекратить это их лечение. ...
Девять принцев Эмбера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Кроме Рэндома, - ответила она, - о котором позабочусь я.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила вновь Дейдра, так как Рэндом, при таких обстоятельствах, конечно, не мог говорить сам за себя.
- Ты и сама, естественно, помнишь, как однажды паршивец Рэндом пришел ко мне в гости, как друг, а затем поторопился удалиться, но вместе с моей дочерью Моргантой.
- Я слышала, как об этом говорили, леди Мойра, но я не уверена в справедливости и правдивости этих слухов.
- Это правда. И через месяц моя дочь вернулась ко мне. она покончила с собой через несколько месяцев после рождения сына Мартина. Что ты можешь сказать на это, принц Рэндом?
- Ничего, - ответил он.
- Когда Мартин стал совершеннолетним, - продолжала Мойра, - он решил пройти Лабиринт, ведь он той же крови, что и принцы Эмбера, и он единственный, кому это удалось. Но с тех пор он скрылся в одном из Отражений, и я больше не видела его. Что ты скажешь на это, принц Рэндом?
- Ничего, - повторил брат.
- А следовательно, я должна подвергнуть тебя наказанию, - продолжала Мойра. - Ты женишься на женщине по моему выбору и останешься с ней здесь ровно год, а в противном случае готовься расстаться с жизнью. Что ты теперь скажешь, Рэндом?
На это Рэндом вообще ничего не ответил, только коротко кивнул.
Она ударила скипетром по ручке бирюзового трона.
- Очень хорошо. Да будет так.
Так оно и было.
Затем мы отправились в отведенные нам покои, чтобы освежиться с дороги. Довольно скоро она появилась на пороге моей комнаты.
- Салют, Мойра, - сказал я.
- Принц Корвин из Эмбера, - пропела она, - часто мечтала я увидеть тебя.
- А я - тебя, - солгал я.
- Твои подвиги - легенда.
- Спасибо, конечно, но я все равно ничего не помню.
- Могу я войти к тебе?
- Конечно.
И я сделал шаг в сторону.
Она вошла в великолепно обставленную комнату, которую сама же для меня и выбирала.
- Когда бы ты хотел пройти свой Лабиринт?
- Чем скорее, тем лучше.
Она наклонила голову, обдумывая мои слова, потом спросила:
- В каком ты был Отражении?
- Очень далеко отсюда, в месте, которое я научился любить.
- Как странно, что принц Эмбера сохранил такое чувство.
- Какое чувство?
- Любви.
- Может быть, я избрал неверное слово.
- Сомневаюсь, - ответила она. - Потому что баллады Корвина всегда затрагивают живые струны в душе.
- Госпожа моя добра ко мне.
- И права, - добавила она.
- Когда-нибудь я сочиню балладу в твою честь, госпожа.
- А что ты делал, пока жил в Отражении?
- Насколько я помню, миледи, я был профессиональным солдатом. Дрался за того, кто мне платил. Кроме того, я сочинил слова и музыку многих популярных песен.
- И то, и другое кажется мне вполне естественным.
- Прошу тебя, скажи, что будет с моим братом Рэндомом?
- Он женится на девушке, моей подданной по имени Виала. Она слепа и не имеет поклонников среди наших.
- И ты уверена, что ей будет хорошо?
- Таким образом она завоюет себе довольно видное положение. Несмотря на то, что через год он уйдет и больше не вернется. Потому что, все таки, что бы о нем не говорили, он - принц Эмбера.
- Что, если она полюбит его?
- Неужели такая вещь, как любовь, существует на самом деле?
- Я, например, люблю его, как брата.
- В таком случае, впервые в жизни сын Эмбера произнес такие слова, и я отношу их за счет твоего поэтического темперамента.
- Что бы это ни было, - сказал я, - тем не менее надо быть твердо уверенным, что для девушки это наилучший выход из положения.
- Я давно это обдумала, и я убеждена в правильности своего решения. Она оправится от удара, какой бы силы он ни был, а после его ухода станет одной из первых дам моего двора.
- Пусть будет так, - ответил я, отворачиваясь, потому что неожиданно меня переполнило чувство тоски и печали - за девушку, конечно.
- Ты, Принц Корвин, единственный принц Эмбера, которому я оказываю поддержку, - сказала она мне, - да может еще и Бенедикту. О нем ничего не известно уже двадцать два года, и один Лир знает, где могут лежать его кости. Жаль.
- Я этого не знал. У меня в голове все перепуталось. Пожалуйста, не обращай на меня внимания. Мне будет недоставать Бенедикта, и не дай бог, чтобы он действительно был мертв. Он был моим военным наставником и научил владеть всеми видами оружия. Но он был ласков.
- Так же, как и ты, Корвин. - ответила она, беря меня за руку и притягивая к себе.
- Ну нет, не так, - ответил я, и сел на кровать рядом с ней.
Затем она заметила:
- У нас еще много времени до тех пор, пока подадут обед.
- И прильнула ко мне мягким ласковым плечом.
- А когда подадут есть?
- Когда я прикажу, - ответила она, глядя мне прямо в глаза.
Так что мне ничего не оставалось делать, как притянуть ее к себе, нащупывая застежку пояса, покрывающего ее мягкий живот. Под поясом было еще мягче, а волосы ее были зелены, как трава.
На этой кровати я подарил ей свою балладу, и ее губы ответили мне без слов.
После того, как мы отобедали - я научился искусству есть под водой, о котором расскажу подробнее позже, если в этом возникнет необходимость, мы встали из-за стола, накрытого в высоком мраморном зале, декорированном красно-коричневыми сетями и лесками и пошли назад по длинному коридору, все вниз и вниз, ниже самого дна, по спиральной лестнице, которая светилась и сверкала в абсолютной темноте, окружающей нас. Шагов через двадцать мой брат энергично сказал: - К черту! - сошел с лестницы и поплыл вниз рядом с ней.
- Так быстрее, - пояснила Мойра.
- И нам еще долго идти, - добавила Дейдра, которая знала об этом, конечно, по Эмберу.
Мы сошли со ступеней и поплыли вниз сквозь тьму, рядом со светящейся лестницей.
Прошло примерно минут десять прежде, чем мы достигли дна, но когда наши ноги коснулись пола, то стояли мы не на земле, и воды совсем не чувствовалось. Несколько небольших факелов в нишах стен освещали наш путь.
- Почему эта часть океана, являясь отражением Эмбера, тем не менее так непохожа на все, что мы видели до сих пор? - спросил я.
- Потому что так и должно быть. - ответ Дейдры вызвал у меня только досаду.
Мы стояли в огромной пещере, из которой по всем направлениям уходили туннели. По одной из них мы и двинулись.
Путь был долог, и я уже потерял счет времени. Вскоре начались боковые ответвления, с дверями или решетками, прикрывающими входы. У седьмого по счету такого выхода мы остановились.
Он был закрыт тяжелой дверью из цельной плиты, обитой металлом, раза в два выше моего роста. Глядя на эту дверь, я припомнил легенды о размерах тритонов. Затем Мойра улыбнулась улыбкой, предназначавшейся для меня одного, вытащила большой ключ из связки у пояса и сунула его в замочную скважину.
Повернуть его, однако, у нее не хватило силенок. Возможно, этой дверью давно никто не пользовался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: