Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена
- Название:Волшебный камень Бризингамена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена краткое содержание
Волшебный камень Бризингамена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Скорее сюда! И погаси свет!
Колин выключил фонарик и почувствовал, что гномы стараются поместиться как можно дальше от входа. Сьюзен, притиснутая к стене, с трудом могла вздохнуть.
Они едва успели. Только-только разместились, как появились сварты, которые проносились мимо, как морские волны во время прилива. Целую долгую минуту Колин и Сьюзен прислушивались к шлепающим шагам и свистящему дыханию. Затем невидимая толпа прошла мимо, и звук шагов смешался со всеобщим неясным бормотанием, посвистыванием, толкотней, шуршанием, и звуки эти становились все громче по мере того, как сварты со всех сторон потоками вливались в пещеру, и воздух делался отвратительным от их дыхания.
Вдруг словно по чьему-то знаку гул разом стих, и воцарилась напряженная тишина. Началось генеральное собрание свартов.
В пещере Генерального Сборища
- Не шевелитесь, - прошептал Фенодири. - Мы с Дуратрором пойдем, понаблюдаем за ними. Мы вернемся тут же, как только узнаем их намерения.
Гномы удалились так неслышно, что даже в наступившей тишине Колин и Сьюзен не уловили звука их шагов.
Внизу, в пещере, несколько минут спустя послышался голос, говоривший что-то резко, визгливо. Он изъяснялся на каком-то непонятном языке, полном гортанных и носовых звуков, слова вертелись, сливались в один неприятный. резкий гул.
Оратор явно старался возбудить самого себя, а заодно взвинтить и слушавшую его толпу. Она сначала отзывалась на его речь глухим бормотанием, которое вскоре стало переходить в оглушительный рев, особенно когда оратор делал паузу в своей речи.
Колин почувствовал прикосновение чьей-то руки к правому плечу.
- Пойдем со мной, - сказал Фенодири. - Сейчас увидишь, только пригнись пониже.
Колин двигался ощупью, на четвереньках, пока не дополз до Дуратрора, который лежал на краю площадки и что-то ворчал себе в бороду. Вскоре и Сьюзен присоединилась к ним. Шум внизу теперь не прерывался.
- Они - трусы, - сказал Фенодири. - И до безумия боятся наших мечей. Но он здорово с ними управляется.
- Ха, я так и думал! Они бессильны перед внезапной вспышкой света, поэтому они собираются приобщиться к крови огненного дракона. А вот и ее хранитель!
Истерические вопли внизу поутихли, перешли в возбужденный ропот. И через секунду - все в пещере замерло.
- Ложись! - шепотом скомандовал Фенодири. - Он снимает крышку.
Огненная вспышка взвилась кверху, пламя закипело под самой крышей пещеры.
- Иии-ааа-уууу! - ревела толпа в тысячу глоток. Пламя опустилось, превратилось в столб футов в двадцать, осветило пещеру ослепительно-красным блеском. Именно такой огонь горел в этот день в доме Селины Плейс!
- Теперь можно смотреть, - сказал Фенодири. Колин и Сьюзен подняли головы, и то, что они увидели, осталось в их памяти навсегда.
Сварты полностью покрывали и пол и стены пещеры. Они роились как пчелы. Нижние уровни галереи были обсажены ими абсолютно, и ребята порадовались, что Фенодири забрался с ними так высоко. Голова "льва" и небольшое пространство между его разинутыми челюстями были как бы островом во взбаламученном море. На вершине скалы стояли двое свартов - один белый, другой черный, оба человеческого роста.
- Это Артог и Слинквил - властители сварт-альфаров. Слинквил невообразимо хитер, а Артог - тот, кто как раз сейчас говорит - выполняет все, что только ни измыслит его брат. И сердце у него еще чернее, чем его кожа. Теперь погляди на огненного дракона. Сварты могут смотреть на него и не испытывать боли, а еще он обеспечивает им возможность переносить дневной свет. С этих пор твой фонарик перестает быть оружием в наших руках...
Пламя поднималось из каменной чаши, в которой кипела какая-то жидкость. Чашу держал отвратительный, весь высохший, сморщенный сварт, который, скрестив ноги, сидел на песке под "львиными" челюстями. Он казался ужасно старым, и его свисающая мешком кожа была разного цвета: где черная, где белая.
- Нам время уходить, - сказал Фенодири. - У нас впереди малоприятная дорога. Ползите к туннелю и не включайте фонарик, пока не скажу.
Несколько ярдов пути им освещал красный свет. Шум за их спинами снова усилился.
- Там, впереди - поворот. Как только свернем за угол, можно включить фонарь, - сказал Фенодири.
Ребята с трудом поспевали за ним, при этом Фенодири казался угнетенным, подавленным. У Дуратрора, наоборот, настроение исправилось, и он трусил сзади, что-то напевая себе под нос.
- Разве я не сказал, что путешествие обещает быть веселым? Ха! Клянусь кровью Лодура! Это даже лучше, чем я предполагал! Значит, нас собираются выследить, так, что ли? И нас собираются встретить в шахте, где доска, как я слышал? И если и там они нас не настигнут, то будут ждать у главного входа. Давай-ка поспешим к выходу, братец Скуэбноуз, я сделаю так, что эти крысоеды запомнят у меня главный выход на все времена, конечно, те немногие, которые останутся в живых, чтобы распевать про это после того, как мы минуем ворота!
Фенодири вздохнул и покачал головой.
- Ты забываешь о нашей миссии, старый Лимхьюер14! Огнелед значит для нас больше, чем смерть или жизнь во славе: мы должны смирить гордыню и бежать от этих чудищ. Главный выход сейчас не для нас.
- Не для нас? Так как же, скажи на милость, мы тогда проникнем в верхний мир? Другой дороги нет!
- Есть. Одна единственная. И в своем роде она таит в себе больше опасности, чем даже главный выход на поверхность. И этой опасности не избегнешь с помощью меча. Но если нам даже суждено погибнуть на этом пути, Огнелед останется спрятанным в течение несказанного числа грядущих столетий, потому что мы пойдем туда, куда ни один сварт не может ступить, и вообще ни одно живое существо. Только я единственный на всем свете могу указать дорогу.
- Но, Фенодири, - воскликнула Сьюзен, - что ты имеешь в виду? Тут же полно выходов!
- Нет, только не здесь. Мы находимся в Западной шахте, и из нее был устроен только один главный выход. Здесь некогда копали глубоко - так глубоко, что прикоснулись к сокровенным тайнам земли. О них мало кто знал, и мой отец был последним из них. Тут в древности были прорыты первые копи нашего народа. За целые два века до появления Фундиндельва. Мало что осталось от них сейчас, только верхние проходы, не более того. В этих местах царит ужас, даже для нас, гномов. Дорога как следует спрятана, но мой отец хорошо обучил меня. Никогда я этими путями не ходил, разве что в недобрых снах, и я все время надеялся, что это испытание минует меня. Но теперь - час настал.
- Не говори, прошу, - прорычал Дуратрор. - Мне это все не по нраву.
Они шли и шли, почти что молча - у Колина и Сьюзен говорить просто не было сил, а Дуратрор был подавлен тем, что он услышал.
- Это недалеко, - сказал Фенодири, - в сторону... ох! Впереди по стене пробежал красный свет. Источник света не был виден за поворотом туннеля, но гномам и гадать не пришлось, чего им ждать от этого света.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: