Максим Дегтярев - Моролинги
- Название:Моролинги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Дегтярев - Моролинги краткое содержание
Моролинги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы познакомились накануне семинара по моролингам. Он понимал: не смотря на то, что в романе я выставил моролингов, мягко говоря, в невыгодном свете, я искренне борюсь за их самоопределение. Мой авторитет среди моролингов необходим был ему для одного очень важного дела. Говорить о нем вам я не имел права, ибо это не только моя тайна. Теперь все так или иначе всплывет… Хорошо, что профессор Цанс полетел вместе с нами. Он был вместо Бенедикта… то есть я хочу сказать, что без него я бы не понял, о чем рассказывали моролинги…
Он снова взялся за черпак.
– Переходите на чистую воду, - посоветовал я.
– Извините, - хрипло пробормотал он. - Но мне кажется, Аура нас так просто не отпустит. Мы посмели проникнуть в ее тайны - таких, как мы, не отпускают.
– Это мы еще посмотрим, - я попытался вселить в него уверенность. - Так в каком важном деле Бенедикту нужна была ваша помощь?
– Встреча с вождями моролингов.
– О чем он хотел с ними потолковать?
– Бенедикт рассказал мне о неком приборе чудовищной силы. Что этот прибор, якобы, способен предсказывать будущее. Прибор находится на Ауре, и моролинги имеют какое-то не вполне понятное отношение к созданию этого прибора. По правде сказать, поначалу я не принял его всерьез. Мне не хотелось связываться со студентом, у которого, вдобавок, не слишком хорошая репутация. Твердо я ему ничего не обещал, но профессор Цанс убедил меня в том, что Бенедикт - серьезный молодой ученый. Бенедикт хорошо изучил моролингов, включая из язык, и мог стать полезен, например, в качестве переводчика, которого мне бы пришлось пригласить в любом случае. Так или иначе, но я принял его предложение.
– Это было до ареста?
– Да, буквально перед арестом. Точнее, сразу после семинара. Когда ему удалось убежать с Фаона, он прислал мне сообщение. Там было сказано, что он будет ждать меня в Ламонтанье. Больше сообщений не поступало. После того, как его схватил Рунд, я понял, что Бенедикт не хочет, чтобы тому стало известно о нашем знакомстве.
– Где вы планировали взять флаер?
– Предполагалось, что мы решим это на месте.
– Ваши теперешние планы?
– У меня дела в гуманитарной миссии ООН в Амазонии. Утихнут ураганы, сразу же полечу туда.
– Не улетайте не попрощавшись.
Брубер мрачно отшутился:
– Предлагаю прощаться при каждом расставании.
Тем не менее, прощаться мы не стали.
Итак, Бенедикт планировал через Брубера выйти на моролингов. Видимо, Корно не познакомил его с Рундом. С моей точки зрения, затея Бенедикта самостоятельно добраться до Темпоронного Мозга очень смахивала на авантюру. В то же время, о существовании Т-Мозга Корно знал более полугода. Знал, но Бенедикта не информировал. А, собственно, с какой стати он должен был это делать? Амирес рассказывал, что Бенедикт что-то требовал от Корно… Теперь это "что-то" начинало смахивать на информацию о Темпоронном Мозге.
По пути от Брубера в нижнюю гостиную я зашел к Цансу. Я спросил его, какие слова я должен произнести некому человеку, чтобы тот поверил, что мне известен принцип работы Т-Мозга. Выполняя просьбу, профессор попытался заставить меня выучить предложение из двадцати пяти слов. Повоевав с моим произношением, он согласился урезать предложение до пятнадцати слов. Из них я понимал "моролингов" и "как всем известно".
30
– Вы отвлекли меня от важного дела. - Рунд вбежал запыхавшись. - Надеюсь, что не зря.
– Не зря, господин Рунд, не зря, - уверенно проговорил Виттенгер. - Эй, ты пока свободен, - сказал он нашему охраннику. Инспектор все время забывал, как того зовут. - Господин Рунд, попросите вашего телохранителя, господина Нильса присесть рядом с нами.
Рунд недоуменно оглянулся на Нильса.
– Это так необходимо? - спросил он у Виттенгера.
– Чертовски!
Директор, пожав плечами, дал отмашку. Охранник подбежал к нам, как голодная собака к миске с "Педигри".
– С тобой хотят поговорить, - сказал ему Рунд.
– Нильс, тебе знаком этот предмет? - спросил Виттенгер, издалека показывая пакет с помятой банкой.
– Стоп! - Рунд поднял руку. - Так не пойдет. Больше никаких вопросов. Сначала вы все расскажете мне, иначе мы уходим.
Виттенгер принял это заявление, как признание вины.
– Вызовите заодно адвоката, - ухмыльнулся он. - Перед вами банка из - под цитрусового сока. Сегодня днем я нашел ее в мусоросборнике. В остатках сока найден цианид. На самой банке отпечатки, предположительно, вот этого, - он указал на Нильса, - типа. Сейчас я собираюсь снять отпечатка с ручки двери, которой только что коснулся Нильс, и провести сравнение. Я хотел бы сделать это в вашем присутствии, доктор Рунд.
Нильс побледнел, круглая физиономия вытянулась, он как-то странно задышал.
– Шеф, клянусь, это подстава, натуральная подстава… Позвольте, я ему сейчас мозги выши…
Виттенгер метнул важнейшую улику Нильсу в лоб. Тот дернул головою, вскочил и бросился на инспектора. Я подло поставил ему подножку.
– Вставай, - зарычал на него Рунд. - И пшел вон!
– Шеф, я честно…
– Вон, сказал… - прикрикнул Рунд - совсем, как мой Шеф.
Охранник удрал, поджав хвост.
Я поднял банку и подал инспектору.
– Смотрите, еще один отпечаток появился…
– Эх, помяли улику, - вздохнул он.
Рунд заговорил, спокойно и дипломатично:
– Полковник, мне не хотелось бы думать, что эта интрига против меня и моих людей - ваших рук дело. То же относится и к господину Ильинскому, который уже, вероятно, строит планы, как из создавшейся ситуации извлечь для себя выгоду…
– Вы читаете мои мысли! - подхватил я. - Именно это я и собираюсь сделать.
– Спасибо за искренний ответ, я оценил, - осклабился Рунд. - Чего же вы хотите?
– Тоже искренних ответов. Настолько искренних, чтобы я в них поверил.
Со стороны двери донесся странный шорох.
– Стирает отпечатки! - бросив взгляд на дверь, констатировал Виттенгер. - Вот кретин!
Рунд и это повернул в свою пользу:
– И вы утверждаете, что такому кретину я поручил убийство!
– Готово поверить, - сказал я, - что после взрыва второго корпуса ЦРН у вас нехватка кадров.
– Я уже говорил вам, это бы не взрыв. Взрыва не было ни в корпусе, ни возле корпуса, он произошел выше, сошла лавина, вот и всё. Для нас это был страшный удар - и в буквальном и в переносном смысле. Лаборатория погибла, сотрудники погибли… В любом случае, вам до этого нет никакого дела.
– Но нам есть дело до убийства Бенедикта Эппеля.
– Зачем мне его убивать? - спросил Рунд и красноречиво посмотрел на инспектора. Он не верил, что я стану говорить о Т-Мозге в присутствии инспектора.
– Не смотри так, иначе я за себя не ручаюсь, - прорычал Виттенгер.
– Вот именно, - сказал я. - Господин директор, ВАМ я ничего доказывать или объяснять не стану. А вот ваш губернатор, чудом избежавший гибели во время перелета на Землю, выслушает меня с большим вниманием. Не ожидаю, что он получит удовольствие, узнав, что ученый, чьи исследования финансировало его правительство, применил свое изобретение первым делом против правительства и губернатора. Будет странно, если и уничтожение изобретения сойдет вам с рук. И смерть ученых, помогавших вам создавать… создавать изобретение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: