Ольга Чигиринская - Мятежный дом
- Название:Мятежный дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Чигиринская - Мятежный дом краткое содержание
Продолжение истории об экипаже и пассажирах «Паломника»
Роман не закончен, продолжение истории публикуется на сайте автора http://miatejnyidom.ucoz.ru/publ/1-1-0-1.
Мятежный дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- На вот, вытрись, - сказала старушенция, протягивая салфетку. Резкий синтетический запах дешевого ароматизатора чуть не вызвал чих, но Дик и в самом деле вспотел, так что воспользовался старушкиным предложением.
- Ну, и где же этот Ишан? – ворчливо прокудахтала бабка. – Тебя-то он послал, а сам-то…
- Не знаю, - сказал Дик, комкая в ладони одуряюще пахучую салфетку. И какие цветы так пахнут? Ядовитые, наверное. – Меня никто не посылал. Я просто увидел, что если вы с прохода не уберетесь – вас затопчут. И решил помочь.
- Ты что это, подзаработать думал? Так у меня денег нет, сахарный мой. И не проси.
«Сдались мне ваши деньги» - хотел было огрызнуться Дик, но тело почему-то не послушалось: одеревеневшие челюсти вдруг начали растягиваться сами собой, как в зевке, голова запрокинулась назад и спина выгнулась. Его словно сковали, он не мог шевельнуться – а когда попытался, то просто упал.
Он слышал над собой вопли старушки, которая ругала кого-то – ах вы ленивые скоты, небось пиво пили, а тут мальчик надорвался, мне помогая – но не мог повернуть головы, видел только ботинки, и чувствовал жгучий стыд за то, что попался так глупо. И еще – что сейчас не сумеет покончить с собой, чтобы не выдать Ройе, Пауля и остальных.
Или сумеет? Он высунул язык и попробовал сомкнуть челюсти. Они не слушались – но если перевернуться и упасть так, чтоб зубы сомкнулись…
- Ах, он себе может язык откусить! – всполошилась резко поумневшая старушка. Дик ощутил во рту ее пальцы – странно жесткие для такой старой женщины, с каким-то гадким медным привкусом… а потом его подняли на руки и положили на тележку поверх коробок, а потом он уже совсем ничего не видел,
- И вы не догадались, - проговорил Ройе, - ни свернуть башку этому синоби, ни скрутить своего Апостола и вернуть сюда?
Дайто, Скимитар и Фламберг только ниже склонились к полу.
- Вы свободные люди, - сказал Ройе, - и поэтому я презираю вас. Оставайся вы, как прежде, рабами, к вам бы никаких претензий не было. Но среди свободных людей принято презирать тех, кто бросает друга в беде.
- Ты забыл, - сказала Карин, - что они еще не знают дружбы. Особенно дружбы с вышестоящими – а Тэнконин, то есть Дик, для них безусловно вышестоящий. Они не понимают, насколько он молод – даже по меркам гемов.
- Как можно не понимать таких очевидных вещей? – Ройе повернулся к морлокам. – Вы знали, что ему всего шестнадцать? Что он моложе любого из вас, здоровенные лбы, и когти у него мягкие?
- Мы знали, – сказал Дайто. – Но тэнконин-сама… не такой, как все люди. Он посланник Бога.
- Кто тебе это сказал? – Ройе как можно презрительней фыркнул. – Азур? Который обманул вас всех?
Он замолчал, не зная, что сказать еще. Будь это люди, он знал бы. Будь это гемы-рабы, он знал бы. А что сказать свободным морлокам – он понятия не имел.
- Проваливайте, - сказал он наконец. – Видеть вас не желаю.
- Как господин накажет нас? – Скимитар осмелился поднять глаза.
- Никак, - Ройе отвернулся. – Возвращайтесь в казарму и ждите своей смены, чтобы заступить на караул. Думайте о том, что ваш Тэнконин сейчас в руках врагов. Думайте о том, что с ним сделали в прошлый раз и что сделают в этот. У свободных людей это называется – совесть.
- Независимо от того, что с ними делать, - сказала Карин, когда закрылась дверь. - Северин должен ехать сейчас.
- Это чтобы представить нашу версию событий раньше, чем свою представят синоби? – Северин поморщился.
- Да, - сказал Ройе. – Мы ищем мальчика и надеемся, что он появится сегодня или завтра у кого-то из наших друзей, но мы не можем исключать того, что он уже в их руках.
- Несмотря на все свои аболиционистские убеждения, - Огата переплел пальцы над столом и хрустнул ими, прекрасно зная, что Ройе и Карин этот его жест раздражает, - …я почему-то хочу придушить эту троицу морлоков.
- Почему вдруг «несмотря»? Если ты и в самом деле относишься к ним как к людям – то это желание более чем естественно. Людям за такое следовало бы голову оторвать.
- Если они не дети, - Карин поднялась. – Интеллектуально и эмоционально твои морлоки заторможены на уровне подростков, Макс.
- Небогатый у меня опыт общения с подростками, - Ройе хмыкнул. – И далеко не позитивный.
- При том, что у тебя есть тринадцатилетний сын, - напомнила Карин. – И если все сложится – больше не будет необходимости держаться от него в стороне.
- Кстати о сыновьях, - мрачно напомнил Северин.
- Да. Анибале нужно взять с собой. Это не обсуждается.
- Я с рождения почти не видел его – а теперь мы проведем вместе часов пять на бору катера, и мне снова придется его отдать… - Северин и не пытался спрятать тоску и ревность.
- Ты не изменишь того факта, что он вырос без тебя.
- Нет. Но меня это бесит.
- Многое бесит и меня, - сказал Ройе. – Но я не позволяю себе этим руководствоваться. У нас есть сейчас более насущная задача, чем наведение эмоциональных мостов между тобой и сыном.
- Я весь внимание, - теперь Северин не скрывал язвительности.
- Ты знаком с древней логической задачкой о волке, козе и капусте?
- Макс боится отпускать тебя одного, - пояснила Карин. – Как бы тебя там не сожрали. И как бы ты не наговорил и не наделал глупостей.
- Например, каких? – ощетинился Северин.
- Например, от тебя могут потребовать подтверждения Клятвы Анастассэ.
- Пусть поцелуют меня в мое имперское место! – Северин хватил ладонью по столу.
- Вот! Именно это я и имел в виду, - Ройе встал и начал мерить Тессеракт шагами. – Ты готов пустить все наши труды и жертвы псу под хвост ради возможности здесь и сейчас выкрикнуть то, чего тебе хочется!
- Скажи лучше прямо: ты боишься, что я и в самом деле крестился!
- Я не боюсь! Но я бы и не удивился. Это в твоем духе – даже без веры, просто чтоб нам, «лицемерам» назло. И выкрикнуть об этом на весь Звездный Зал. И все обгадить.
- Слушай, Макс, для меня не секрет, за кого ты меня держишь. Но если ты думаешь обо мне настолько плохо – то почему ты, сожри тебя Эрлик, организовал переворот не в свою пользу? Ты был бы куда лучшим главой для этого клана.
- Возможно, ты не заметил, - сухо сообщил Ройе, - ты, художественная натура, обычно не замечаешь ничего вокруг себя, если оно недостаточно впечатляюще выглядит для воплощения в камне. Но речь идет о спасении не только клана Сога. Под вопросом существование дома Рива. И если бы я совершил переворот в свою пользу – я ничем не мог бы послужить Дому. После такого фокуса никто не позволил бы мне стать тайсёгуном.
Возникшую тишину нельзя было назвать даже гробовой. Такая бывает только в рубке боевого корабля в последние доли секунды перед залпом.
Огата подпрыгнул и, весьма ловко даже для здорового человека, зацедил Ройе ногой в челюсть. Ройе блокировал удар, но живая плоть и кость оказались слабей металлопластикового протеза. Рука Ройе повисла, и Огата беспрепятственно отвесил ему затрещину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: