Ольга Чигиринская - Мятежный дом
- Название:Мятежный дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Чигиринская - Мятежный дом краткое содержание
Продолжение истории об экипаже и пассажирах «Паломника»
Роман не закончен, продолжение истории публикуется на сайте автора http://miatejnyidom.ucoz.ru/publ/1-1-0-1.
Мятежный дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И Небесный Отец назначил человеческого щенка своим посланником? – хмыкнул один сообразительный черт.
– Небесный Отец один раз выбрал такого щенка сёгуном для Своего народа, – пожал плечами Дик. – Он смотрит не на возраст и не на рост. Разве кто-то из вас спрашивает «Почему я?», когда туртан отдает приказ? Нет, вы просто идете и выполняете. Разве Майлз или его напарник спрашивали – почему они? Но они мертвы, а мне дана жизнь, и пока Небесный Отец не решит, что пора ее взять – ее никто не возьмет.
– Если решим сейчас убить тэнконина, – прищурился капрал, – не сможем?
Дик улыбнулся:
– Проверь, – и протянул капралу свой флорд.
– Сэнтио-сама, – прохрипел Рэй, но с места сдвинуться не смог, словно попал на гравиполе тройной силы, такое, что искривляет и замедляет само время – так что ты ничего можешь, только стоять чурбан чурбаном и смотреть, как капрал выпускает лезвие, отводит руку назад, целясь в голый живот капитана – и резким движением выбрасывает ее в беспощадном колющем ударе, от которого кажется, нет спасения – а этот отчаянный и не собирается спасаться, хотя, наверное, мог бы уклониться вправо или влево, но нет! Он стоит, принимая удар, несчастный дурак!
…А почему, кстати, он стоит? Его должно было отбросить назад, ведь получить от морлока такого тычка, даже если в морлочьей руке не зажат флорд – это не шутка!
– Ну, – сказал Дик, – что ж ты остановился?
Время опять пошло ровно. Рэй шагнул вперед и увидел, что капрал не довел удар, остановил руку, едва коснувшись Дика мечом.
– Убивать не хотел, – сказал он. – Только посмотреть, дрогнет ли тэнконин.
– Глупо, – впервые после окончания «медосмотра» подал голос ися. – Однажды он не дрогнул под мечами.
– Верно, – согласился один из морлоков, стоявших сзади. – Смелость показал большую, это знают все. Ударь по-настоящему.
Морлок засопел.
– Убью его, если ударю по-настоящему, – сказал он. – Не хочу его убивать, не приказывали убивать!
– Колдуна нельзя убить, – со знанием дела изрек кто-то. – Или меч отскочит от шкуры, или пройдет насквозь, а ему ничего не будет. Он же сам сказал, что не сможем убить!
– Я не колдун, – возразил Дик. – Я просто вестник. Случится ли чудо? Откуда я знаю, может, и случится. Так было со святым Патриком, когда ему хотели срубить голову – но рука, державшая меч, онемела и стала как камень. Вы меня спрашиваете, что будет со мной? Я не знаю. Может быть, мое время действительно пришло? – он шагнул вперед, взял руку капрала и приставил острие меча к своей груди. – Экхарт Бон распорол себе живот, чтобы доказать чистоту своего сердца. Если это единственный способ заставить вас прислушаться – я позволю вам разрезать мой живот. Это медленная смерть, и все самое главное я успею сказать, а остальное доскажет и доделает Рэй.
Капрал застыл, а Дик продолжал, крепко сжимая его запястье и сосредоточенно глядя в глаза:
– У меня есть дело, и я не умру, пока не сделаю его или не пойму, что сделать его невозможно. Поэтому я стою и держу твою руку вот так, капрал, и не боюсь ни когтей, ни стали. А ты никак не можешь собраться с духом и решить, куда этой рукой дернуть – вперед или назад. Так за кем из нас правда, капрал?
Лезвие флорда, шелестя, убралось в рукоять. Капрал разжал ладонь и уронил оружие на песок. Лоб его был мокрым.
– Тэнконина не хочу убивать, – сказал он, высвобождая руку. – Слушал его – рука камнем делается. Может быть, потом убью, но хочу узнать, в чем его правда.
– Договорились, – сказал Дик, поднимая флорд и засовывая его за пояс. – Вы свободны покидать Лабиринт на время увольнительной?
– Да, – кивнул Коготь.
– И когда следующая увольнительная?
– Вторая смена, через пятидневку.
– Я буду здесь и отведу вас туда, где мы поговорим свободно, – Дик заложил за пояс большие пальцы рук и покачался с пятки на носок. – Сколько вас сегодня, шестеро? Приведи десятерых. Мастер ися, – юноша развернулся к медтеху так, чтобы тот мог свободно читать губы: – Вас я приглашаю тоже. А сейчас – до свидания, и пусть Небесный Отец позаботится обо всех вас. Я буду молиться ему.
Дик поклонился морлокам – коротко, как противникам на татами. Морлоки тоже склонили перед ним головы – и уже через несколько секунд четверо из них исчезли, растворились в массе полуголых и голых тел. Двое, капрал и его товарищ, ждали медтеха.
– Жаль, что по моей молитве не происходит чудес, – прошептал Дик, обращаясь к Ману. – Мне бы хотелось отблагодарить вас хоть чем-то, мастер ися. Хотя бы умолить Бога вернуть вам слух.
– Отблагодарить? – изумился медтех – Но за что?
– Вы меня жалели.
– Ах, тэнконина Ман и сейчас жалеет, – ися опустил глаза. – Был рад видеть, что вы живы, не лгу. Но с такой искренностью долго не проживете.
– Проживу столько, сколько нужно, мастер ися, – Дик сказал это уже ему в спину – а значит, ися никак не мог этого услышать, разве что ему потом перескажут морлоки.
Дик скрылся в проходе и подобрал с пола свою одежду. Его внезапно охватил озноб – такой сильный, что юноша с трудом попал дрожащими руками в рукава.
– К-как вы здесь б-бегаете голышом, – пробормотал он, оставив бесплодные попытки застегнуть куртку. – Холод собачий!
– Да что вы, сэнтио-сама, – искренне удивился Рэй. – Здесь жарко.
Дик вынул из кармана сигареты, достал одну и неловко раскрошил ее. Затоптал в песок, достал вторую, попробовал прикурить – и прожег посередине, опалив себе подбородок.
– Симатта, – он вышвырнул и эту.
– Дайте я, – Рэй протянул руку к зажигалке. – Да что с вами, сэнтио-сама?
– Не знаю, Рэй-кун, – юноша взял сигарету и затянулся. – Просто я так устал…
К радости всех обитателей Салима, Дик провел там целую пятидневку, ходил с партией «охотников» за личинками капп, таскал из заброшенной выработки камни, чтобы надежнее перекрыть выход в ничьи катакомбы, переносил, обмотав нос тряпкой, органику для выпрошенной у Ван-Юнь бустерной грибницы, играл с Ксаной и ходил на проповедь с Батлером и Остином. Потом он еще раз встретился с боевыми морлоками – в пустой пещере, подготовленной, видимо, для расширения Лабиринта, да так и законсервированной в полуразработанном состоянии – даже проходческие щиты не были демонтированы и вывезены из нее.
Рэй смотрел на своего капитана во все глаза и удивлялся тому, откуда в нем берется эта способность убеждать. Он знал, что капитан – далеко не дурак, и что невзгоды выбили из него изрядную часть юношеской робости – но все-таки наедине с Рэем и в Салиме он иногда позволял себе… ну, расслабиться что ли. Побыть не старше, чем он есть. И в эти часы никак нельзя было подумать, что он способен внушить десятку здоровенных морлоков… да хоть что-нибудь. Конечно, в первый раз все они были – молодняк, сплошная зелень. Но во второй раз они притащили с собой старика, который считал месяцы до усыпления – он помнил еще Бона. Глядя на его крепкие, желтые клыки и когти, Рэй никак не мог бы подумать, что он уйдет потрясенным сильнее всех. А вот поди ж ты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: