Роджер Желязны - Доннерджек
- Название:Доннерджек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издание «АСТ»
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01935-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Доннерджек краткое содержание
«Доннерджек» – это виртуальные миры, живущие своей собственной странной жизнью, это войны древних богов, возвращающихся в наш мир, чтобы вновь восстановить свое могущество, это веселые шотландские призраки и те, кто обитает на той стороне смерти...
«Доннерджек» – это бесценный подарок для миллионов любителей бессмертных «Хроник Амбера», последний роман великого Мастера мировой фантастики Роджера Желязны, увидевший свет уже после его смерти.
Доннерджек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Восхитительно, правда? – прокомментировал Властелин Ушедших. – Должен признать, я всегда завидовал дару созидания, которым обладает Джон Д'Арси Доннерджек.
Джей с трудом заставил себя посмотреть прямо в темный капюшон, убеждая себя в том, что видит глаза собеседника.
– Сэр, вы только что сказали о моем отце в настоящем времени. Он... ну, он жив... где-то?
– Мне про это ничего не известно, – ответил Танатос холодно и безжалостно. – Джон Д'Арси Доннерджек не пришел ко мне, но, будучи существом из Веритэ, он не мог предполагать, что я явился причиной его смерти.
– Вы убили моего отца? – напряженно спросил Джей.
– Да. Ты потрясен, Джей?
– Я…я…да.
– Тебя поразил тот факт, что я его убил – или что признался? Ты же знал, что мы с твоим отцом враги, что он построил громогласный поезд, стоящий у моих ворот, чтобы меня уничтожить – по крайней мере временно, – хотя подозреваю, он был бы счастлив добиться перманентной победы.
– Но ведь он хотел меня спасти!
– От чего?
– От смерти.
– От Смерти или от умирания?
– Думаю, от умирания, – через некоторое время ответил Джей. – Я его не успел узнать. Благодаря вам. Может быть, он считал, что ошибся, заключив ту сделку.
– И тем не менее я ведь позаботился о том, чтобы ты появился на свет, мой мальчик.
– Ради достижения ваших собственных целей!
– А теперь, когда тебе кое-что о них известно, можешь ли ты назвать их низменными? Более того, твой отец так ни разу и не удосужился меня спросить, нужна ли мне твоя жизнь. Он предположил обо мне худшее, и я позволил ему оставаться в неведении.
Джей так разозлился, что чуть не заплакал. Почувствовав, что глаза, наполнились слезами, он рассердился еще больше, и потому его следующий вопрос походил на отчаянный вопль:
– Почему?!
– Джей Д'Арси Доннерджек, даже Танатос может устать от того, что люди думают о нем плохо. Я вел себя с твоим отцом честно – вернул ему невесту, дал возможность получить ребенка. Однако еще до твоего появления на свет выяснилось, что он готовится к сражению. Когда я не пожелал от тебя отказаться, Доннерджек построил для своего замка сложную систему защиты. Я хотел подучить назад Эйрадис потому, что она уже мне принадлежала, а вовсе не по злобности своей натуры.
– Разве вам можно верить!
– Я хоть раз тебе солгал, Джей, даже в тех случаях, когда мне это было выгодно?
Джей внимательно посмотрел на носки своих ботинок, потом на горгулий, украшавших дворцовые стены, затем принялся оглядываться по сторонам – он не мог заставить себя поднять глаза на темный капюшон, в глубине которого белели кости.
– Насколько мне известно, нет, сэр.
– Ладно. Я не прошу тебя хорошо ко мне относиться, но ведь ты же мне сдался. У тебя есть задание. Твой поезд тебя ждет. Иди и сделай то, что я тебе приказал.
– Да, сэр.
Джей повернулся, надел фуражку, когда-то принадлежавшую его отцу, смахнул слезинку со щеки, быстро провел по глазам рукой.
– И еще, Джей…
– Да, сэр?
– Удачи тебе.
Десмонд Драм потянулся и взял кимоно. Гейша Норико, которая только что закончила самый восхитительный массаж, какой Драму доводилось испытывать в жизни, поднялась, чтобы ему помочь. Затем сдержанно поклонилась и сложила ширму, стоявшую в дальнем конце комнаты, открыв взгляду Драма ванну с горячей водой, стилизованную под естественные минеральные источники, – здесь имелся даже миниатюрный водопад.
– Если Драм-сан пожелает… – проговорила она.
– Только чай, дорогая. У меня назначена встреча.
– Здесь?
– Не обижайся. Это не женщина. Всего лишь скучные дела.
– Понятно.
Норико улыбнулась, ушла и тут же вернулась с подносом со всем необходимым для чаепития. Разливая чай, демонстрируя каждым движением чудесное, изысканное искусство древнего ритуала, она всем своим видом показывала, что готова с ним остаться. Драм не возражал, зная, что Норико одинока.
Виртуальные бордели практически уничтожили подлинную торговлю сексом. Банальные кварталы красных фонарей с присущими им преступлениями и болезнями исчезли повсюду, где доступ в виртуальную реальность стал дешевым. Даже элегантные места, вроде этого чайного домика, субсидировались японским правительством – иначе они просто не выдержали бы жестокой конкуренции. «Воздушному миру» и его цветам, пережившим изменение морали и моды, теперь грозила опасность погибнуть в результате развития компьютерной технологии.
Драм попытался сочинить хокку – что-то про снег и цветы вишни – и лениво складывал строчки под тихое пение сямисэна Норико.
Появилась еще одна женщина, принесла ему записку на фарфоровом подносе. Драм просмотрел записку и покинул комнату. Он последовал за женщиной, а за спиной у него сямисэн тихонько лил печальные слезы.
– Здравствуйте, Драм, – не вставая, приветствовал посетителя Деймон.
Сегодня он был одет в легкое хлопчатобумажное кимоно – на темно-синем фоне белые хризантемы. Его руки, как и всегда, были скрыты перчатками, а лицо – стилизованной маской.
– Здравствуйте, Деймон-сан, – ответил Драм. – Знаете, вы становитесь предсказуемы с вашим пристрастием к японским штучкам. Плохо, если вы вынуждены скрываться.
– Я вынужден скрываться, но, полагаю, у моих врагов несколько поубавилось энтузиазма и меня ищут не так усердно. Если бы я покинул свое укрытие... но я ушел в отставку, и меня никто не трогает. В любом случае я стараюсь не делать глупостей. В качестве развлекательного центра, где тщательно сохраняются древние традиции, «Воздушный мир» совершенно не компьютеризирован, здесь даже бухгалтерские книги ведут вручную. Думаю, многие находят его привлекательным именно по этой причине.
– Да, тут, наверное, была задумана не одна противозаконная операция, – кивнув головой, согласился с ним Драм. – Вы просмотрели мой последний отчет?
– Должен признаться, что ожидал увидеть с вами сегодня и мистера Крейна.
– Линк занят. Он взял несколько дней отпуска, чтобы отметить день рождения матери.
– Как мило с его стороны, – грустно проговорил Деймон.
– Вас устраивает то, как идет расследование?
– Устраивает? Нужно отыскать факты, которые помогут мне уничтожить Церковь Элиш, иначе я буду вечно оставаться пленником.
– Видимо, в целях собственной безопасности вам следует найти какие-нибудь компрометирующие данные, а потом шантажировать руководство Церкви.
– Что-нибудь типа «если я умру, весь мир узнает»? Да, такая возможность мне в голову приходила, но, должен признаться, я трус. Я не верил, что они будут так настойчиво стремиться выполнить свою миссию и упрямо меня преследовать. События в Центральном парке должны были заметно их ослабить!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: