Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов
- Название:Роковая кукла. Сборник фантастических романов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Объединение “Всесоюзный молодежный книжный центр”
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5–7012–0103–1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов краткое содержание
В данный сборник вошли произведения известных американских писателей-фантастов К. Саймака, Р. Хайнлайна, А. Азимова, впервые переведенные на русский язык.
Роковая кукла. Сборник фантастических романов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, он поймет, но может быть, не сможет ничего доказать. Давай, надевай вот это.
Джим взял перчатки, что подразумевало молчаливое согласие на помощь Фрэнка в этой затее.
На Марсе кражи случаются нечасто, и замки здесь — вещь не привычная. Что до ночных сторожей, то рабочая сила не транспортируется через миллионы миль космического пространства только для того, чтобы использоваться для присмотра за тихими коридорами мужского колледжа. Некоторый риск на пути к административной части колледжа заключался для Джима и Фрэнка в возможности случайной встречи с каким-нибудь беспокойным студентом, вышедшим в туалет после ночных бдений.
Они старались двигаться как можно тише, тщательно вглядываясь в каждый отрезок коридора, прежде чем шагнуть вперед. Через несколько минут они стояли перед внешней дверью административной части, никем — как они, во всяком случае, надеялись — не замеченные. Джим толкнул дверь — она была заперта.
— Зачем они ее запирают? — прошептал он.
— От таких, как мы с тобой, — ответил ему Фрэнк. — Вернись за угол и не смыкай глаз.
Он начал шуровать в замке ножом.
— О’кей.
Джим направился к пересечению коридоров и продолжил наблюдение. Спустя пять минут Фрэнк свистнул ему, и он вернулся.
— В чем дело?
— Ни в чем. Пошли.
Фрэнк открыл дверь. На цыпочках они прошли прихожую и, миновав конторские столы и кучи сваленных стопками бобин, подошли к внутренней двери с табличкой: «Маркус Хоу — директор (без стука не входить)».
Надпись на двери была новая, так же, как и замок. Замок был отнюдь не символический, из тех, что можно открыть или взломать ножом: изготовленный из титана и снабженный цифровым кодом, он более уместно выглядел бы на сейфе.
— Думаешь, сможешь его открыть? — тревожно спросил Джим. Фрэнк тихонько присвистнул.
— Не говори ерунды. Игра окончена, Джим. Давай посмотрим, сможем ли мы вернуться спать, так, чтобы нас не застукали.
— Может, получится снять дверь с петель?
— Все равно, она открывается не туда. Я лучше попробую прорезать дырку в перегородке.
Он шагнул в сторону, встал на колени и приставил острие ножа к стене.
Джим огляделся. Из коридора через комнату, в которой они находились, к стене кабинета директора проходила вентиляционная труба. Ее отдушина была лишь чуть уже, чем нужно для плеч. Если отвинтить фланцы и отвести в сторону изгиб трубы…
Нет, он даже не мог до нее дотянуться и не на что было вскарабкаться. Шкафы с картотекой, как он обнаружил, были привинчены к полу.
Под дверью находилась маленькая решетка, через нее использованный воздух выходил из кабинета наружу. Вынуть ее было невозможно, да и само отверстие оказалось бы слишком мало, но он лег на пол и попытался посмотреть сквозь нее. Увидеть ничего не удалось: комната по ту сторону была погружена во мрак.
Он приник к отдушине и позвал:
— Виллис! Эй, Виллис! Виллис, дружище…
Фрэнк немедленно подошел к нему и сказал:
— Перестань. Ты что, хочешь, чтобы нас поймали?
— Тс-с.
Джим приложил ухо к решетке.
Оба они услышали приглушенный ответ:
— Джим! Эй, Джим!
— Виллис! Иди сюда, Виллис! — откликнулся Джим и прислушался вновь. — Он там, — сказал он Фрэнку, — заперт во что-то.
— Точно, — согласился Фрэнк. — А теперь не мог бы ты успокоиться, пока кто-нибудь сюда не явился?
— Мы должны помочь ему выбраться. У тебя что-нибудь получилось со стеной?
— Ничего. Там проволочный каркас внутри пластика.
— Но мы должны достать его оттуда. Что же делать?
— Ни черта у нас не получится, — сказал Фрэнк убежденно. — Выхода нет. Нам надо вернуться и лечь спать.
— Можешь возвращаться, если хочешь. Я останусь здесь и достану его.
— Твоя беда в том, Джим, что ты никогда не можешь признаться, что проиграл. Пошли!
— Нет. Тс-с! — Слышишь что-нибудь?
Фрэнк прислушался.
— Слышу. Что это?
Откуда-то изнутри кабинета доносился скребущий звук.
— Это Виллис. Пытается выбраться, — заявил Джим.
— Все равно не получится. Пошли.
— Нет.
Джим продолжал прислушиваться у решетки. Фрэнк нетерпеливо ждал, его тяга к приключениям теперь была более чем Удовлетворена. Он колебался между нежеланием бросить Джима и стремлением вернуться в свою комнату, прежде чем их поймают. Тем временем скребущий звук продолжался.
Он прекратился некоторое время спустя. Раздалось негромкое «хлоп!», как если бы нечто мягкое, но весьма тяжелое, упало с высоты около фута, затем послышался едва различимый шелест.
— Джим? Эй, Джим?
— Виллис! — завопил Джим.
Голос попрыгунчика доносился теперь прямо из-за решетки:
— Джим возьмет Виллиса домой.
— Да, да! Жди там, Виллис, Джим должен найти способ помочь Виллису выйти.
— Виллис выйдет, — решительно заявил попрыгунчик.
— Фрэнк, — взволнованно сказал Джим, — если бы нам удалось найти что-нибудь вроде ломика, я смог бы выломать эту решетку из ее рамы. Я думаю, что Виллис сумеет протиснуться сквозь нее.
— У нас нет ничего такого. У нас нет ничего, кроме ножей.
— Думай, приятель, думай! Может, что-нибудь есть в нашей комнате, ну хоть что-нибудь?
— Я ничего такого не припоминаю.
Скребущий звук возобновился, и Фрэнк добавил:
— Что это Виллис там замышляет?
— Думаю, он пытается открыть дверь. Мы должны найти способ открыть ее для него. Слушай, ты залезешь ко мне на плечи и попробуешь отсоединить манжету этой вентиляционной трубы.
Фрэнк прикинул.
— Бесполезно. Даже если мы сдвинем вниз трубу, на другой стороне стены останется решетка.
— Откуда ты знаешь?
— Так всегда делается.
Джим замолк. Фрэнк, безусловно, был прав, и он это знал. Скребущий звук продолжался. Фрэнк опустился на одно колено и приложил голову к решетке. Он прислушался.
— Спокойно, — посоветовал он Джиму вскоре. — Я думаю, что, возможно, Виллис сумеет выбраться.
— Что ты имеешь в виду?
— Это звук пилы, если только я что-либо понимаю в звуках.
— Хм?.. Виллис не может пропилить дверь. Еще дома я запирал его много раз.
— Может быть, это так, а может, и нет. Может, он просто не хотел выбираться.
Скребущий звук стал теперь более отчетливым. Через несколько минут около решетки начал образовываться круглый пропил, затем находившаяся внутри пропила часть двери упала наружу. Сквозь образовавшуюся дыру секунду был виден Виллис. Из его бочкообразного тела торчала когтистая ложноножка толщиной в дюйм и длиной в восемь дюймов.
— Что это? — спросил Фрэнк.
— Без понятия. До сих пор я ничего подобного не видел.
Втянувшись, странная конечность исчезла внутри тела, и сомкнувшийся над этим местом мех не оставил даже намека на ее существование. Форма тела Виллиса продолжала меняться до тех пор, пока не начала походить более на дыню, чем на шар. Он протиснулся сквозь дыру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: