Пол Андерсон - Звездный торговец: Сборник фантастических романов
- Название:Звездный торговец: Сборник фантастических романов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО “ЭГОС”
- Год:1992
- Город:СПб.
- ISBN:5-85476-005-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Звездный торговец: Сборник фантастических романов краткое содержание
Сериал «Политехническая Лига» П.Андерсона, насчитывающий более сорока произведений, описывает историю существования Галактического Союза, возглавляемого Землей, на протяжении пяти тысяч лет. Одно из главных действующих лиц сериала — торговец Николас Ван Рийн, первые произведения о котором мы и предлагаем читателям.
Звездный торговец: Сборник фантастических романов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень распространенная игра, — добавил он.
— Вы будете играть или нет? — воскликнул Лалнакх.
— Конечно-конечно, дайте подумать, — Гудженджи примостил очки и принялся изучать расположение палочек на столе. Чем меньшую конфигурацию он построит, тем больше выиграет. Но если он не сумеет достигнуть уровня, о котором заявил заранее, то проигрыш существенно увеличивается. — Думаю, мне сегодня повезет, — он кивнул на стопку монет рядом с собой. — Попробуем! — Гудженджи собрал свои палочки и принял решение.
— Не нужно гадать, — сказала Чи. — Вы можете знать результат заранее.
Лалнакх посмотрел на нее:
— Что это значит?
— Не реальный исход, — сказала Чи, — но вероятность его. Каковы шансы на выигрыш, оправдан ли риск.
— Но как, спаси нас от разрушения, это рассчитать? — спросил Гудженджи.
— Играйте, черт возьми, — возмутился Лалнакх.
Гудженджи потряс свою кучку палочек и бросил их. Он сделал ход.
— Акк-р! — прохрипел Лалнакх. — Не везет! — он швырнул последнюю монету на стол. Гудженджи подсчитал,
— Вы должны больше, — сказал он.
Лалнакх грубо выругался и принялся рыться в карманах. Он бросил Гудженджи матово-белый диск.
— Возьмите его! Рангакорская работа. Я берег его как талисман. Но демоны сегодня сердиты на меня.
Гудженджи протер очки и прищурился. Чи тоже рассматривала диск. На медальоне был хороший рисунок: с одной стороны венок, а с другой — горный пейзаж. Но часть серебра стерлась.
— Но ведь это посеребренная бронза, — сказала Чи.
— Одно из двух видов искусства, которыми они обладают, — ответил Гудженджи. — Они помещают металл в ванну и… не знаю, что там происходит. Сильная магия. Я был там однажды в составе посольства, и они дали мне в руки две проволочки, выходящие из какого-то ящика. Меня что-то укусило, они смеялись, — он вспомнил о своем достоинстве. — Но в любом случае, будучи магическими, такие предметы ценятся высоко. Это еще одна причина того, почему так желательно завоевание Рангакоры.
— Это мы можем для вас организовать, — подхватила Чи. — А со временем мы можем продавать вам любое количество таких посеребренных предметов.
— Ак-крр. Понимаю, благороднейшая. Но у меня нет власти принимать такое… у-кк… немедленное?.. да, немедленное решение. Я всего лишь посланник императора.
— Вы можете давать рекомендации, не так ли? — настаивала Чи. — Я знаю, что посыльные все время скачут туда и обратно.
— У-кк, действительно. Продолжим наши беседы.
— Я. ухожу, — сердито сказал Лалнакх.
В этот момент ожил передатчик.
— Чи, ты здесь?
Голос Адзеля… но он запинается и глотает слова, говоря по-английски. Неужели этот большой слюнтяй пьян? Чи надеялась, что с ним нет ни одного земца.
— Конечно, — начала она более резко, чем ей хотелось.
Лалнакх отпрыгнул в сторону, выхватывая кинжал. Гудженджи встал и начал делать магические жесты против зла. Очки соскочили с его клюва и помешали ему продолжать.
— Что это за чума? — закричал Лалнакх.
— Где мои очки? — спросил, ползая по полу, Гудженджи. — Я не могу видеть без очков. Какой демон унес их с собой?
— Защитная магия, — быстро сказала Чи на катандаранском, а из передатчика доносился гомон большой толпы. — Вам нечего бояться.
— Помоги найти очки, — просил Гудженджи. — Мне нужно найти очки.
Лалнакх выругался и протянул ему очки. Чи слушала последние слова Адзеля — шерсть ее встала дыбом. Но самообладание, как всегда в таких случаях, не покинуло ее, и мозг работал, как криогенный калькулятор.
— Да, немедленно, — сказала она и взглянула на икрананкийцев. Они напряженно и враждебно воззрились на нее.
— Я должна идти, — заявила она туземцам. — Моя магия предупредила меня о неприятностях.
— Что за неприятности? — спросил Лалнакх. Гудженджи, более знакомый с чудесами, подвластными иноземцам, протянул указательный палец.
— Это был голос чудовища, — сказал он. — Но ведь он в столице.
— Да, — подтвердила Чи.
Прежде чем она успела сочинить более или менее правдоподобную историю, Гудженджи сказал:
— Должно быть, это устройство для разговора на расстоянии. Я давно подозревал, что вы обладаете такой способностью. Теперь, благороднейшая, не оскорбляйте меня, отрицая очевидное. Он звал вас на помощь?
Чи могла только кивнуть. Икрананкийцы придвинулись ближе и стояли, возвышаясь над ней. Она не хотела быть уличенной во лжи: это может плохо отразиться на будущих взаимоотношениях, которые и так достаточно напряженны.
— Земцы восстали, — объяснила она. — Они забаррикадировались в том, как вы его называете, Железном Доме. Адзель просил меня прибыть и помочь справиться с ними.
— Нет, вы не должны, — сказал Лалнакх, а Гудженджи добавил:
— Мне очень жаль, благороднейшая, но с тех пор, как ваш товарищ прибыл во дворец, я получаю срочные приказы, предписывающие вам оставаться на месте.
— Пыльные бури и чума! — воскликнула Чи. — Вы хотите гражданской войны? Вы ее получите, если земцев не заставят подчиниться, и быстро. — Шум из передатчика стал громче. — Подумайте. Если бы мы хотели свержения Джахаджи, разве я оставалась бы тут с вами?
Они помолчали. Лалнакх выглядел неуверенным. Гудженджи почесывал свой клюв.
— Схватка… — пробормотал он. — Отдаленная схватка.
Из приемника донесся рев. Зазвенел металл, послышались крики, тяжелые удары, от которых дрожал передатчик. Пронзительный крик икрананкийцев:
— Помогите, чудовище убьет меня!
Лалнакх взглянул на Чи. Солнечный свет, ворвавшись в сумеречную комнату, кроваво заблестел на его кинжале.
— Разве это по-дружески? — хрипло спросил он.
Чи схватилась за пистолет.
— Недоразумение, — сказала она. — Говорю вам, мы ваши друзья, и я застрелю каждого, кто назовет меня лгуньей. — заглушаемый гулом железа, разносился голос Адзеля. — Слышите? Разве он сражается?
— Нет, — ответил Лалнакх. — Убегает. Чи спрыгнула со стола.
— Я должна идти, — сказала она. — Надеюсь, вы не будете пытаться остановить меня?
Гудженджи удивил ее. Она принимала его за несуразного профессора, а не за воина, но он вытащил меч и спокойно заявил:
— Я деодакх. Если я не попытаюсь вас задержать, меня выгонят из фратрии.
Чи колебалась: она не хотела убивать, этим она сведет на нет все попытки заключить торговый союз. Парализующий выстрел?
Ее внимание было отвлечено от Лалнакха. Рука офицера описала дугу, и оружие цинтианки было выбито ударом его ножа. Он навалился на нее. Она едва успела прокричать предупреждение, как уже лежала, пригвожденная к полу.
— Хак-к! — выдохнул Лалнакх. — Лежите спокойно, вы!
Он так дернул ее, что у Чи зазвенело в голове, затем сорвал передатчик и отшвырнул его в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: