Ильдар Абдульманов - Царь Мира
- Название:Царь Мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ильдар Абдульманов - Царь Мира краткое содержание
Роман И. Абдульманова «Царь Мира» — сказка наших дней, и в соответствии с духом времени счастливого конца читатель в ней не найдет. Обыкновенный человек, внезапно овладевший сверхъестественными способностями, становится не созидателем, а разрушителем. Осознание того, что само его существование несет угрозу всему миру, не останавливает главного героя повествования Власова. Он продолжает стремиться к неограниченному могуществу и на своем пути шантажа и насилия губит и отравляет души тех, кто был рядом, оставляя за бортом своей жизни те светлые чувства, которые свойственны каждому нормальному человеку. Прозрение же и раскаяние наступают слишком поздно… Власов становится заложником ситуации и не в силах спастись от преследования таинственных космических пришельцев, охотящихся за мультинвертором — волшебным зеркалом — источником сверхъестественных возможностей и всех напастей.
Царь Мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дарби, ты ему все расскажи, надо все это сделать…
— Сделаем, — заверил Мак-Гроу.
— Ну вот. Это Дарби, он мой телохранитель. Дарби Мак-Гроу, вы помните, такой был у Стивенсона в «Острове сокровищ»?
— «Дарби Мак-Гроу, подай мне рому», — с улыбкой процитировала Катя, и лицо Эдика просветлело. Эта еще полудетская улыбка Кати совсем не была похожа на ту, первую усмешку, так поразившую Дарби, и сразу стерла с ее лица высокомерие, вызванное тем, чего ни знали еще ни Эдик, ни Мак-Гроу.
— Он не только телохранитель, он мой самый близкий друг, — сказал Эдик. — А это Володя. А это Катя.
— Очень приятно, — сказал Володя, а Дарби наклонил голову, стараясь скрыть странное выражение в глазах. Я должен убить его, напомнил он себе.
— Мистер Гейтс?
— Да, я слушаю.
— Мое имя Джеффри Смит, я работаю в одной из лабораторий, выполняющих заказы министерства обороны. Насколько я знаю, вы были очевидцем гибели лорда Макговерна и его родственников. Я читал вашу статью. Полагаю, вы заинтересованы в сведениях, касающихся господина Власова, называющего себя Царем Мира, и намерения властей в отношении его. Я мог бы предоставить вам весьма любопытные материалы.
— Что это за материалы? — Гейтс насторожился, услышав имя Макговерна. Сотрудники МИ-5 предупреждали его, что если кто-то заинтересуется этим убийством, Гейтс должен известить их.
— Речь идет, скажем так, об уязвимости Царя. Я не хотел бы передавать эти материалы спецслужбам, не посоветовавшись с вами. Мне интересно знать, какие будут последствия. Ведь от авантюр всегда страдают ни в чем не повинные люди.
— Хорошо. Эти материалы у вас с собой?
— Да.
— Вы можете приехать ко мне? — Гейтс назвал адрес.
— Это совсем близко, я буду у вас через десять минут. Гейтс подумал, не позвонить ли ему в МИ-5. Но если речь шла действительно о материалах, дающих оружие против Власова, контрразведка попросту заберет их и вплотную займется человеком, который доверился ему, Гейтсу. Поколебавшись, журналист решил сначала встретиться с этим Смитом, хотя был уверен, что имя выдумано на ходу. Это было ошибочное решение, но он понял это лишь тогда, когда открыл дверь и увидел стоявшего перед ним мужчину с пистолетом в руке.
— Тихо, мистер Гейтс. Вы один в доме?
— Да, один.
— А я с друзьями. Мы хотели бы с вами побеседовать.
Не дожидаясь ответа, мужчина ткнул Гейтса дулом пистолет в живот, вталкивая его в квартиру. Вслед за ним вошли еще двое. Лица их показались Гейтсу знакомыми, но он не вглядывался, и ему не пришлось потом долго вспоминать, где он видел этих людей: над головами вошедших светились два эфэла — знакомые журналисту создания — и этого было достаточно, чтобы понять, кто заинтересовался Гейтсом.
Брэдфорд устроился на диване, не убирая пистолета, Клюкин задавал вопросы, встав около кресла, на котором сидел Гейтс, Илья переводил, сидя в кресле напротив.
— Расскажите подробнее, как произошло убийство Макговерна.
— Я брал у него интервью, он как раз ждал гостей…
— Он был один?
— Нет, еще был дворецкий.
— И все?
— Да.
— Дальше.
— Интервью было коротким, я не хотел мешать ему. Когда приехали его дочь и внучка, я собрался уходить.
— Женщина с дочерью были в доме?
— Да.
— Дальше.
— Я спустился по лестнице, дворецкий открыл мне дверь, и в дом влетели вот такие же эфэлы. Я снова поднялся по лестнице и увидел, что Макговерн и его родственники лежат на полу. Я убедился, что они мертвы, мы вызвали полицию. Потом приехали и врачи. Я пытался делать искусственное дыхание…
— Кому?
— Ребенку, — сказал Гейтс после некоторой паузы. Клюкин усмехнулся:
— А кто еще приехал?
— Больше никого не было — при мне, во всяком случае.
— Из спецслужб никто не приезжал?
— Нет. При мне — нет. Меня допросили полицейские и отпустили. Я уехал.
— Ребенок, которого вы пытались спасти, это была внучка Макговерна?
— Да.
— Сколько ей было лет?
— Наверно, пять или шесть, точно не знаю.
— А ее отец, он не приезжал?
— При мне его не было.
— А вы знаете, кто он?
— Да, лорд Макговерн рассказывал мне о своем зяте, он офицер военно-морских сил. Насколько мне известно, он покончил с собой после этой трагедии.
— Возможно. Вернемся к началу. Итак, вас было трое: Макговерн, дворецкий и вы. Больше в замке никого не было?
— Я не могу этого утверждать, замок большой… Возможно, кто-то был, но в гостиной нас было трое.
— Хорошо. Теперь скажите мне, мистер Гейтс, — с расстановкой, глядя в глаза журналисту, спросил Клюкин, — как же так получилось, что убита была, по вашим словам, девочка, а похоронили мальчика?
— Простите?
— Похоронили мальчика, — жестко повторил Клюкин. — Убит был на самом деле мальчик. Вы ничего не перепутали?
— Не думаю, я же видел ее…
— И даже делали искусственное дыхание?
— Это была девочка. Внучка Макговерна.
— Может быть, она осталась жива, вы спасли ее?
— Не знаю, нет, врачи увезли ее, но… насколько мне известно, она умерла…
— Умерла так умерла, — насмешливо сказал Клюкин. — Брэдфорд, помогите мне.
Детектив приблизился к креслу, вытащил из кармана рулон скотча, протянул его Клюкину.
— Держите его на мушке и скажите, чтоб не дергался, — приказал Клюкин, прикрепляя локоть Гейтса к ручке кресла.
— Что вы делаете? — Журналист попытался привстать, но Брэдфорд ткнул его пистолетом в шею.
Клюкин обошел кресло и закрепил вторую руку Гейтса, предварительно завернув почти до плеча рукав его свитера. Потом несколько раз обернул скотч вокруг шеи и высокой спинки кресла.
— Что это значит? — спросил Гейтс.
— Сейчас вы будете говорить правду, до этого вы лгали, — сказал Клюкин.
— Вы хотите пытать меня?
— Может быть. Посмотрим. Сидите смирно.
Клюкин вытащил из кармана шприц и коробочку с ампулами. Набрав в шприц достаточно зелья, он сказал Гейтсу:
— Не вздумайте дергаться. У меня мало опыта, и если не получится, пеняйте на себя.
Он, поморщившись, проколол кожу на локтевом сгибе Гейтса и ввел иглу в вену. Клюкин не был уверен, что сделал все правильно, поскольку раньше ему не приходилось связываться с внутривенными вливаниями, но довериться все равно было некому. Выдавив содержимое шприца, Клюкин взглянул на Гейтса. Тот сидел, закрыв глаза. Через минуту с небольшим голова его наклонилась вперед. Клюкин хлопнул его по щеке.
— Переводи как можно точнее, — сказал он Илье:
— Ну все, приятель, — начал Алексей, — теперь уже можно говорить все, как есть. Ты тогда написал в статье о смерти Макговерна то, что тебя просили написать. Теперь уже можно говорить правду. Ведь это не его дочь убили?
— Нет, — сказал Гейтс слабым голосом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: