Майкл Муркок - Чуждый зной
- Название:Чуждый зной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Чуждый зной краткое содержание
И все же одним из людей, к его собственному безмерному удивлению, овладела страсть. Именно этому факту мы и обязаны возможностью ознакомиться с описываемой ниже историей - последней вероятно, в анналах событий человеческой расы, не слишком сильно, впрочем, отличающейся от той, которую считают первой. ...
Чуждый зной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Благодарю. Тебе попался странный экземпляр. Ты уверен, что он подлинный?
- О да. Абсолютно.
Джерек придал инопланетянину форму доисторического Пилтсдаунского Человека, походившего на обезьяну - довольно косматую и склонную (из-за ненормального способа передвижения Юшариспа) опускаться на четвереньки. Одетый в шкуры животного (штрих подлинности), тот держал дубину с металлической рукоятью и тупым деревянным концом.
- Он не мог явиться в своей собственной машине времени, - заявила миледи Шарлотина.
Джерек огляделся в поисках матери и Лорда Джеггеда, но оба успели ускользнуть. Только Браннарт Морфейл остался, он медленно поднимался с пола.
- Не мог, - быстро согласился Джерек. - Его доставила, должно быть, машина из какой-то другой эпохи. Без сомнения, временной инцидент. Какой-то несчастный, путешествуя во Времени, очутился в прошлом и на минуточку оставил свою машину без присмотра. Дикарь забрался в нее, нажал кнопку, и - хо-хо - он здесь!
- Он сам рассказал тебе об этом, славный Джерек?
- О нет, всего лишь мои предположения. Он, конечно, не разумен в том смысле, в каком мы привыкли понимать. Хотя это интересная смесь человека и животного.
- Он может говорить?
- Он хрюкает, - не моргнув глазом, сообщил Джерек, энергично кивая без всякой причины. - Он может переговариваться короткими звуками.
Джерек пристально посмотрел на инопланетянина, предупреждая того, потому что такой глупец легко мог все испортить, но Юшарисп молчал.
- Какая жалость. Ладно, для начала коллекции, думаю, сойдет, дорогой, - добродушно сказала миледи Шарлотина.
Браннарт Морфейл, наконец поднявшийся поднялся на ноги, подобрался поближе к ним. У него не было необходимости иметь горб и несгибающуюся левую ногу, но, являясь приверженцем традиций почти во всем, он считал, что когда-то все истинные ученые выглядели таким образом, а потому болезненно гордился своей внешностью и не менял ее столетиями.
- На какой машине он прибыл? - с интересом спросил Браннарт Морфейл. - Она не могла принадлежать к одному из четырех или пяти основных видов, которые изобретались вновь и вновь в течение всей нашей истории.
- Почему это не могла? - Джерек почувствовал беспокойство.
Морфейл знал все, что можно было знать о времени. Вероятно, нужно было состряпать более правдоподобную историю, а теперь слишком поздно отступать.
- Потому что я зарегистрировал бы ее появление в своей лаборатории. Мои сканеры постоянно следят за хроноволнами, и любой предмет такого плана, как машина времени, по прибытии в наше время немедленно фиксируется.
- А... - Джерек не мог найти объяснения.
- Поэтому я хочу осмотреть машину времени, на которой прибыл твой экземпляр, - сказал Браннарт Морфейл. - Это наверняка новый тип. Для нас, я имею в виду.
- Завтра, - сказал Джерек в отчаянии, направляя своего подопечного вперед, подальше от миледи Шарлотины и Браннарта Морфейла. - Вы посетите меня завтра утром.
- Я приду.
- Как, Джерек, ты покидаешь мою вечеринку? - Миледи Шарлотина казалась обиженной. - В конце концов ты один из тех, кто придумал ее. В самом деле, мой цветок, ты должен задержаться еще немного.
- Очень сожалею. - Джерек почувствовал, что попал в западню. Он поправил шкуру, стараясь прикрыть тело Юшариспа, потому что ему не хватило времени видоизменить инопланетянина полностью и кожа местами осталась грязно-коричневой с зелеными пятнами. - Видите ли, мой экземпляр хочет есть.
- Есть? Можно покормить его здесь.
- Нужна специальной пища. Только я знаю рецепт, - ляпнул Джерек.
- Но кухней моего зверинца нельзя не гордиться, - обиделась миледи Шарлотина. - Скажи только, что он ест, и еда мгновенно будет приготовлена.
- О... - простонал Джерек.
Миледи Шарлотина засмеялась, и черты ее лица претерпели серию неожиданных цветовых изменений.
- Джерек, ты явно не в себе. Что ты задумал?
- Задумал? Ничего.
Он чувствовал себя несчастным и желал только никогда больше не затевать подобного предприятия.
- Твой путешественник во Времени. Ты действительно приобрел его так, как рассказал, или здесь кроется какой-то секрет? Может быть, ты сам путешествовал назад во Времени?
- Нет-нет.
Его губы пересохли. Он отрегулировал влажность тела, но разницы не почувствовал.
- Или ты сам его сделал, как мне кажется? Он - подделка?
Она подбиралась все ближе. Джерек, взглядом указывая Юшариспу на выход, прошептал:
- Там путь к свободе. Мы должны...
Миледи Шарлотина сделала шаг к инопланетянину и наклонилась вперед, чтобы лучше рассмотреть. Запах ее духов ударил Джереку в нос, так что ему чуть не стало плохо. Миледи обратилась к Юшариспу, ее глаза сузились:
- Как тебя зовут?
- Он не умеет говорить... - Голос Джерека дрогнул.
- Скри, - произнес Юшарисп.
- Его зовут Скри, - сказал Джерек, толкая космического путешественника рукой вперед.
Бедняга упал на четвереньки и засеменил в направлении одного из нескольких туннелей, ведущих из пещеры. Дубина осталась лежать на полу.
Брови миледи Шарлотины сошлись над переносицей, на ее раскрашенном лице постепенно проступило выражение подозрительности.
- Увидимся завтра, - вступил в разговор Браннарт Морфейл, пропустивший всю предыдущую часть беседы. - Насчет машины времени...
Он повернулся к миледи Шарлотине, которая приподнялась на локте в своем силовом гамаке и смотрела, открыв рот, вслед Джереку, устремившемуся за инопланетянином.
- Интересно, - сказал Браннарт Морфейл. - Очевидно, новая форма путешествий во Времени.
- Или новая форма надувательства, - ответила мрачно миледи Шарлотина. Тем не менее в ее голосе прозвучали нотки искренности, когда она воскликнула: - Джерек! Джерек!
Джерек, не замедляя бега, обернулся и крикнул:
- Мой инопланетянин... Я имею в виду, мой путешественник во Времени... Он убегает. Я должен поймать его. Чудесная вечеринка. Прощайте, ослепительная Шарлотина!
- О Джерек!
Догнав Юшариспа, Джерек мчался через мрачные туннели к Водяным Воротам - так называлась энергетическая труба, прорезающая толщу воды от дна озера до выхода на поверхность, а затем, таща за собой инопланетянина, поплыл туда, где, зависнув в воздухе ждал его маленький локомотив.
- В машину! - тяжело выдохнул Джерек, подплыв к дверце кабины.
Вместе они ввалились в кабину и рухнули на диван.
- К Монгрову, - скомандовал Джерек автомату, наблюдая за озером в поисках признаков преследования, - и побыстрее!
Посмотрев назад и вниз, он увидел, как миледи Шарлотина вынырнула из мерцающего озера на своем силовом гамаке, все еще опираясь на локоть, и что-то закричала вслед исчезающему в небе локомотиву.
Джерек напрягся, стараясь различить слова, так как миледи не воспользовалась направленным транслированием. Он от всей души надеялся, что она проявит достаточно благородства и не применит какого-нибудь рода устройство, чтобы следить за его воздушной машиной, или не протянет силовой луч, чтобы вернуть его назад в свою резиденцию. Возможно, она все еще не поняла, что произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: