Игорь Гетманский - Звёздный наследник

Тут можно читать онлайн Игорь Гетманский - Звёздный наследник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Гетманский - Звёздный наследник краткое содержание

Звёздный наследник - описание и краткое содержание, автор Игорь Гетманский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Звёздный наследник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Звёздный наследник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Гетманский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня швырнуло вперед и ремень безопасности врезался в живот. Кресло оказалось надо мной, а я повис на ремне лицом вниз, беспомощно свесив руки и ноги.

Сила тяжести на обратной стороне планеты захватила нас в свои объятия. Мы с чудовищным ускорением неслись вертикально вниз прямо в море терракотовой протоплазмы.

- Перейти в горизонтальный полет относительно поверхности планеты! быстро скомандовал Ричард. И немедленно красно-коричневая краска на экране начала медленно сползать в нижнюю его часть, освобождая место для чистой голубизны небосклона. Звездолеты выходили из смертоносного пике.

Через несколько секунд я уже сидел в кресле, как нормальный человек: голова - сверху, ноги - внизу. Ричард посмотрел на меня и улыбнулся. И тут же вывел на экран панорамное изображение. Вокруг нас в небе никого не было.

Военные корабли остались на той стороне планеты.

Море терракотовой плазмы гоняло по своей поверхности спокойные волны далеко внизу.

- Фу-у! - Ричард отстегнул ремень безопасности и стер со лба капли пота. Ушли. - Он секунду посидел неподвижно, а потом резко придвинул кресло к пульту и положил пальцы на клавиатуру. - Только не расслабляйся, Дэн. Может быть, мои коллеги и не поняли, куда это мы нырнули, но искать они нас уже начали. С помощью Б-10, понял? Через пару минут они обнаружат нас в атмосфере над морем. А еще через десять минут будут здесь. - Он вывел на экран диалоговое окно общения с генератором "Ланцелотт" и застучал по клавишам. - Но я для них кое-что придумал....

Я уже вполне пришел в себя и спросил:

- Чем я могу тебе помочь?

- Пока ничем. Если только... Объясни мне наконец, Дэн, почему твои старики сделали так, что ввод данных для генераторов осуществляется только с клавиатуры? Почему нельзя было обеспечить голосовой режим управления? У меня уже пальцы отваливаются.

Я недоуменно пожал плечами:

- Не знаю, Рич. Все-таки они родились в прошлом веке. Надо учитывать привычки юности...

Он сморщился:

- Ладно. Посмотри, как там твоя Лотта. Мало ли что, швыряло нас здорово.

Я уже собрался было встать из кресла, как вдруг Ричард схватился за голову и закричал:

- О-о, черт! Ну как я мог это упустить!

- Что? - испуганно вскинулся я.

Он указал на экран внешнего обзора и буквально упал грудью на клавиатуру. Стук клавиш слился в непрерывную дробную песню.

Я взглянул на экран. В небе над нами висели пять черных каплеобразных точек. Патрульные космокатера! Уж кому, как не им обнаружить над планетой беглецов раньше всех!

Я застыл, не зная, что мне делать.

- Что делать, Рич? У нас нет никакого оружия.

- Конечно нет! - зло сказал Ричард, отрываясь от клавиатуры и характерным завершающим жестом нажимая на клавишу ввода данных. - Ведь ты угробил Торнадо! И Б-10 у нас нет, мы слепы! И мне ты не дал как следует подготовится к операции. А я теперь от компьютера не отлипаю! Вот что такое твоя любовь к женщине!

Я оскорбленно молчал и смотрел на экран. Патрульные корабли стремительно приближались. Они не собирались стрелять, но это положения наших аховых дел не меняло. А я совсем растерялся и сидел, безвольно опустив руки между колен. Если бы я был один и полностью владел ситуацией, я бы что-нибудь придумал. Но я передал управление всей техникой в руки Ричарда, а сам занимался Лоттой... И сейчас был совершенно выбит из седла.

Ричард исподлобья посмотрел на меня, усмехнулся и громко скомандовал:

- Включай режим "Зеркало"!

Я испуганно посмотрел на него:

- Там же люди, Рич!

- Там нет никаких людей, - стальным голосом ответил он. - Это автоматы. Лейтенант Дэвидсон, который разговаривал с тобой на подлете к Пифону, находился не на флагманском космокатере, а сидел в Центральной и управлял патрулем с компьютера. Включай.

Я мгновенно и беспрекословно выполнил его приказ.

Когда я слушал рассказ дяди Уокера, а потом разбирался с материалами, касающимися "зеркала", я не задавался вопросом, как выглядят ворота в Зазеркалье с обратной стороны. А теперь увидел.

В нескольких километрах от нас возникла огромная черная плоскость. Она закрыла собой полнеба и отрезала нас от патрульных кораблей. Секунду-другую она тускло поблескивала маслянистой чернотой, которая почему-то казалась бездонной, а потом...

Перед нами снова возникло ровно-голубое небо Пифона. И в нем не было космокатеров. Зато прямо на нас неслись два небольших серебристых звездолета с задранными тупыми носами. До них оставалось чуть меньше километра, и летели они так, что почему-то не оставляли сомнений в неминуемом столкновении с ними.

- Ланц! Терм! Свечой вертикально вверх, быстро! - раздался голос Ричарда. И меня снова вдавило в спинку кресла. Но теперь это ощущение принесло облегчение. Потому что панорамное изображение на экране показало, что тупорылые звездолеты произвели тот же маневр. Они несколько секунд летели параллельно с нами, брюхо к брюху, а потом вдруг исчезли.

Я понял: обратная сторона "зеркала" - тоже ворота в Зазеркалье. И мы только что чуть не столкнулись со своими двойниками из т о й вселенной.

А потом я услышал несколько взрывов. Паузы между ними были столь малы, что звуки слились в один длинный громовой раскат.

Каким-то образом Ричард определил невидимую верхнюю границу "зеркала", отдал команду и звездолеты перевалили через нее. И тогда мы увидели, как горящие обломки космокатеров падают в море терракотовой плазмы.

Зазеркалье явило нам ту же картину.

Космокатера столкнулись со своими двойниками.

По приказанию Ричарда я выключил режим "Зеркало". Наши звездолеты замедлили движение. Ричард устало посмотрел на меня:

- Справились. И слава Богу. Теперь надо ждать корабли. Или весь космофлот Пифона в полном составе. Они уже знают, что мы уничтожили патруль. А сделать такое - за минуту превратить пять космокатеров-автоматов в ничто - может только очень серьезный противник. С очень серьезным оружием. - Он положил мне руку на плечо. - Они выступят против нас всей своей силой. И вряд ли теперь будут играть в догонялки - начнут стрелять.

Он встал из кресла и быстро прошелся из одного конца зала в другой.

- У нас был идеальный план отсечения пифонцев от их космофлота. Но все сорвалось. Надо что-то придумать или срочно улепетывать в гиперпространство. Иначе мы погибли.

- В гиперпространство? - спрсил я тусклым голосом. Боже, мне вдруг так захотелось оставить страшную планету Пифон на волю ее судьбы и улететь на Землю. И больше никогда не вспоминать о том, что нам пришлось здесь пережить. - А как же люди?

- Люди? А что мы можем для них сделать? Мы исчерпали свои возможности. Пусть с ними разбирается Земля. А мы... В конце концов, ты прилетел сюда за Лоттой - она с тобой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Гетманский читать все книги автора по порядку

Игорь Гетманский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звёздный наследник отзывы


Отзывы читателей о книге Звёздный наследник, автор: Игорь Гетманский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Александр
19 февраля 2025 в 20:41
Не верю!по Станиславского.
x