LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тильда Гир - Дальние континенты

Тильда Гир - Дальние континенты

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - Дальние континенты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Дальние континенты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Тильда Гир - Дальние континенты краткое содержание

Дальние континенты - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дальние континенты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дальние континенты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь брату Лэльдо оставалось лишь определить расстояние до круглой долинки. С этим молодой эливенер справился в считанные секунды. Долинка оказалась совсем близко, что называется, рукой подать, - на юго-востоке, за ближайшим к лагерю американцев хребтом.

Лэльдо осторожно собрал воедино все атомы своего тела, и, заново обретя плоть, вышел из сосредоточения. Поднявшись на ноги, он оглянулся. Друзья ждали неподалеку, едва ли не затаив дыхание. Эливенер, улыбнувшись, шагнул к ним.

- Все в порядке, - сказал он. - Опасность грозила только Иеро. Ему нужно держать свой ум закрытым... или выбросить бластер.

Видя, как все четверо вытаращили на него глаза, брат Лэльдо расхохотался во все горло и коротко объяснил, что именно произошло.

- Ну и ну! - мысленно пробурчал медведь, когда рассказ был закончен. - Хорошо, что мы избавились от экранов ментальной защиты! А то, глядишь, эта железяка нас всех так бы "пригласила", что никакой лекарь нас бы потом не смог научить родную маму узнавать!

- Да, - согласился брат Лэльдо, - такое ментальное вмешательство может привести к безумию, ты верно угадал.

- А ментальные экраны, насколько я что-то соображаю, от него бы не защитили, так? - спросила иир'ова.

- Как они могли бы нас защитить от родственной им энергии? - сказал Иеро. - Скорее наоборот, они бы усилили воздействие, ведь так, Лэльдо?

- Да, - кивнул эливенер. - Мне тоже так кажется.

- А значит, те, кто велел нам оставить все чужеродные предметы в лесу, знали об этом, - уверенно передал Клуц.

- Похоже на то... - протянул брат Лэльдо. Он подумал, что вся эта история слишком запутана, и, похоже, распутываться в ближайшее время не намерена. Впрочем, если им удастся уничтожить тот светящийся моток инопланетной проволоки, что завалялся в долине неподалеку, все может измениться. - Кстати, - сказал он, - тот аппарат совсем близко от нас, вон за тем хребтом, - и эливенер махнул рукой, указывая на юго-восток. - Мне кажется, нам даже не стоит ждать рассвета. Зажжем огоньки, дорогу разобрать вполне можно будет. Как вы на это смотрите?

Все смотрели на это положительно. И, собрав вещички, отряд не спеша зашагал вверх по склону, направляясь к ближайшему перевалу.

26.

К тому времени, когда на вершины гор упали первые лучи восходящего солнца, американцам оставалось прошагать до верхней точки перевала каких-нибудь пятьсот метров. Дорога оказалась на удивление легкой, и отряд шел, не останавливаясь. Разговаривать никому не хотелось. Все думали о том, что ждет их в долине за перевалом. И каждый не в первый уже раз проклинал чужаков, в незапамятные времена явившихся на их родную планету лишь для того, чтобы ставить эксперименты на живых существах. И даже не просто живых, а обладающих разумом. И не в первый раз каждый из пятерых американцев пытался понять ход мысли людей, готовых ради удовлетворения простого научного любопытства убивать себе подобных. Но, конечно, никто не мог взять в толк, как вообще можно было до такого додуматься.

Но вот, обрызганные золотом восхода, американцы остановились на перевале, глядя на лежащую внизу неестественно круглую долину.

Не только форма, но и цвет этой долины выглядел ненатуральным. Яркая до ядовитости зелень травы резала глаза, и оттенок зелени нигде не менялся. Ни кустика, ни деревца не росло на этой плоской тарелке. Среди травы не виднелось ни единого цветка. А в центре всего этого синтетического великолепия лежало нечто серебристое и сверкающее.

- Ну и ну! - выдохнул наконец Иеро. - Вот штуковина, так штуковина! Где у нее начало, где конец?

- Да какая тебе разница? - удивилась Лэса. - Клубок старой проволоки, вот и вся конструкция.

- Может, нам к ней и не подходить, а? - высказал предположение Клуц. - Иеро, жахни по ней из бластера прямо отсюда, и пойдем по своим делам!

- И правда, - поддержал рогатого друга медведь. - Зачем нам туда спускаться? Что мы, проволоки не видали, что ли?

Иеро и брат Лэльдо переглянулись, не зная, что лучше: действительно "жахнуть" по серебристой путанице прямо с перевала, или все-таки спуститься и рассмотреть ее поближе... Но им не пришлось размышлять слишком долго. "Проволока" сама решила за них, что им делать.

Внезапно священник почувствовал, как висящий в петле на его поясе бластер шевельнулся. Одновременно брат Лэльдо ощутил, как дернулся мешочек, в котором лежала маленькая черная коробочка инопланетного определителя составов еды и питья. Иеро схватил бластер, но тот рвался из его рук. Священник попытался выстрелить, но оружие так дергалось, что прицелиться в "моток проволоки" оказалось просто невозможным. Иеро оглянулся на эливенера и увидел, что тот развязал мешок - и черная коробочка пулей вылетела наружу и помчалась к центру долины.

- Эй, помогите мне! - вскрикнул Иеро. - Этот гад стрелять не дает!

Рядом с ним в то же мгновение очутились Лэса и Горм. Они дружно вцепились в бластер и повисли на нем, а Иеро, кое-как прицелившись, нажал на кнопку спуска.

Почти невидимая в солнечном свете струя белого огня унеслась к инопланетному аппарату, загадочно сверкавшему на ровном зеленом ковре. Но, вопреки ожиданиям американцев, проволочный клубок не вспыхнул и не взорвался. Серебряные петли и завитки лишь засветились ярче, впитывая в себя смертельную энергию бластера.

- В чем дело? - растерянно спросил Иеро, и тут же снова нажал спуск. Но "проволока" проглотила и вторую порцию огня, не подавившись. - Лэльдо, что происходит?!

Он оглянулся на эливенера и увидел, что тот стоит в трех шагах от него, напряженно подавшись вперед всем телом, и всматривается вроде бы даже не в "проволоку", а в землю под ней... или пытается увидеть что-то под землей.

- Что происходит? - повторил брат Лэльдо. - Похоже, нам придется разбирать эту конструкцию вручную. Она защищена... не понимаю, как именно...

- Ты вроде бы говорил, что эта штуковина упала сюда сама по себе, в результате аварии, так? - решила уточнить Лэса. - Кто же установил защиту?

- Защитная структура - естественная часть этого аппарата, - пояснил брат Лэльдо. - А в момент падения она, похоже, ушла в землю... наверняка удар был достаточно сильным. И нам нужно разрушить именно ту часть, что под землей.

- А почему бластер ее не берет? - поинтересовался медведь.

- Как раз поэтому, - ответил молодой эливенер. - Защитное поле поглощает энергию. И заодно аппарат подзаряжается. Так что лучше, пожалуй, больше не стрелять.

За разговором все как-то забыли, что инопланетное оружие нужно держать покрепче, поскольку оно стремится к "проволоке". И после слов брата Лэльдо бластер, словно бы приняв высказывание молодого эливенера за рекомендацию к действию, выскользнул из рук Иеро - и умчался вслед за черной коробочкой определителя к центр долины. Американцы проводили его растерянным взглядом... а серебристая толстая трубка через несколько мгновений исчезла в путанице "проволоки".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дальние континенты отзывы


Отзывы читателей о книге Дальние континенты, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img