LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тильда Гир - Дальние континенты

Тильда Гир - Дальние континенты

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - Дальние континенты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Дальние континенты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Тильда Гир - Дальние континенты краткое содержание

Дальние континенты - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дальние континенты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дальние континенты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, не смущайся... энергичней!

И начал тихо что-то начитывать на незнакомом священнику языке. Иеро, отбросив остатки сомнений, принялся усердно поддевать кинжалом пластинки и отдирать их. Пластинки были сделаны из мягкого сплава, они гнулись, как медь, и снимать их было совсем нетрудно. Под шестиугольниками обнаружился куда более прочный каркас из узких металлических полос, а внутри него виднелось переплетение тончайших проводков и крохотных табличек, расписанных цветными значками и усеянных сверкающими золотыми точками.

Наконец брат Лэльдо сказал:

- Достаточно.

Иеро отступил назад, не зная, понадобится ли еще эливенеру его помощь. Брат Лэльдо всмотрелся в пестроту внутренностей шара, немного подумал и сообщил:

- Иди-ка наверх, дальше я сам.

Иеро послушно спрятал кинжал в ножны и выбрался из ямы. И стал вместе с остальными американцами наблюдать за действиями брата Лэльдо.

Впрочем, действовал эливенер настолько стремительно, что никто из четверых не успел ничего понять. Ловкие пальцы брата Лэльдо погрузились во внутренности шара, и оттуда дождем посыпались цветные таблички и обрывки проводков. А потом... потом та часть прибора инопланетян, что красовалась над поверхностью земли, вдруг смялась, словно по серебристой проволоке кто-то хорошенько врезал невидимой кувалдой, - и зашипела, сплавляясь в бесформенный ком.

Молодой эливенер легко выпрыгнул из ямы и сообщил:

- Готово! Больше эта гадость ни на кого давить не сможет. Отключилась.

- Проверим? - предложила иир'ова, поворачиваясь к Клуцу.

- Конечно, - согласился лорс. - Снимай с меня свои побрякушки!

- Сам ты побрякушка! - обиженным тоном передала колдунья, распутывая шнурки, которыми были прикручены к рогам Клуца ее амулеты. - Что бы ты делал, если бы не мои вещицы?

- Да, пожалуй, плохо мне пришлось бы, - согласился Клуц. - Ага... ничего не чувствую! - радостно сообщил он. - Эта штуковина и вправду молчит!

- И ты замолчал бы, если бы тебя выпотрошили, - усмехнулся брат Лэльдо. - Вот и все. Конец делу.

Но в следующую секунду они поняли, что конец делу еще не настал.

27.

Шипение внезапно стало громче, и смятая в ком надземная часть аппарата засветилась горячим красным огнем. От нее пыхнуло таким жаром, что американцы шарахнулись от нее, как от готовой взорваться гранаты.

- Что это? - испуганно спросил медведь.

- А черт его знает! - ответил не менее других ошеломленный брат Лэльдо. - Ничего не понимаю... он же уже отключен!

И в этот момент Иеро вспомнил свое гадание на Сорока Символах. Тогда во время медитации он увидел, как отряд теряет последние предметы, изготовленные пришельцами, а взамен получает маленький хрустальный шарик...

Но не только священник вспомнил об этом.

- Иеро, кажется, твое предсказание сейчас сбудется, - передала Лэса, и ее мысленный голос прозвучал абсолютно спокойно. - Тот хрустальный шарик, который ты видел...

- Я тоже об этом подумал, - сказал Иеро, но его голос утонул в еще более усилившемся шипении, и священник перешел на мысленную речь: - Я помню о шарике, но почему ты решила...

И в этот момент раскалившиеся останки инопланетного аппарата взорвались с оглушительным треском. Американцы повалились на траву, изо всех сил стараясь избежать встречи с разлетевшимися во все стороны осколками и брызгами. Лэса взвизгнула, Горм утробно зарычал, лорс как-то странно, по-поросячьи хрюкнул... Иеро, ощутив на тыльной стороне левой ладони острый укол, вскрикнул и нервно взмахнул рукой... но, к счастью, ожог оказался крохотным, с булавочную головку. И тут же священник, сообразив, что не слышал реакции брата Лэльдо, испуганно поднял голову и осмотрелся. Эливенер присел на корточки справа от него, даже не пытаясь укрыться от осколков, и напряженно вглядывался в то место, где несколько секунд назад находился инопланетный аппарат.

- Эй, - хрипло окликнул его священник, - тебя не задело?

- А? - словно бы опомнился от сна брат Лэльдо. - Нет... не знаю. Погоди, не мешай.

Иеро сел, видя, что опасность уже миновала, и тоже начал таращиться туда, куда смотрел эливенер. Но увидел только маленькую кучку раскаленного, оплавленного металла. Остальные американцы тоже заинтересовались поведением брата Лэльдо, и в свою очередь начали всматриваться в останки надземной части аппарата.

Металл понемногу остывал, покрываясь серым налетом, - но больше вроде бы ничего не происходило. Однако брат Лэльдо по-прежнему сидел в напряженной позе и не отрываясь смотрел в одну точку. А потом вдруг резко встал и бросился к окончательно потемневшим оплавленным обломкам в центре долины.

Иеро, недолго думая, помчался за ним. На всякий случай. Но его тут же обогнали трое более быстроногих.

Весь отряд собрался вокруг жалкой горки покрытого окалиной, изуродованного металла, и с интересом следил за действиями брата Лэльдо. А тот простер ладони над останками аппарата и начал что-то очень тихо начитывать. Никто не мог разобрать ни слова. Впрочем, Иеро был уверен, что эливенер снова бормочет на каком-то чужом языке.

Не прошло и минуты, как оплавленный металл начал рассыпаться в легкую пыль, которую тут же уносил невесть откуда взявшийся ветерок. Затем молодой эливенер протянул руку и запустил пальцы в остатки металлического пепла - и извлек на свет маленький хрустальный шарик.

- Вот он, - спокойно сказал брат Лэльдо. - Ведь это его ты видел в медитации, Иеро?

- Да, - ответил ошеломленный священник-заклинатель. - Но что это такое?

- Я и сам толком не знаю, - улыбнулся эливенер. - Поживем - увидим. Наверняка штука сильная, в этом я не сомневаюсь.

- Значит, все те инопланетные вещи, что у нас были, мы вроде как поменяли на эту игрушку? - с легкой язвительностью в мысленном голосе поинтересовалась кошка. - Интересно, а стрелять эта бусина умеет?

- Вряд ли, - рассмеялся брат Лэльдо.

- Ты хотя бы смутно представляешь, на что эта игрушка может пригодиться? - спросил Горм.

- Нет, - честно ответил эливенер.

- Ну, в любом случае, здесь нам больше делать нечего, - передал лорс. - Все, что мы могли потерять, мы уже потеряли, а что могли найти нашли. Не пора ли отправляться дальше?

- Вот именно, - поддержала его Лэса. - Что-то мы здесь слишком задержались, вам не кажется, друзья-приятели?

- Ага, мне тоже тут изрядно надоело, - заявил Клуц. - Эта трава совершенно несъедобна.

- Она ядовита? - испуганно спросил Иеро.

- Нет, - покачал большой рогатой головой лорс. - Не ядовита. Она просто никакая. В ней нет ни вкуса, ни запаха, ни питательности. Бумага, одним словом.

- Интересно... - пробормотал Иеро, впервые заинтересовавшись ровным ядовито-зеленым ковром под ногами и наклонился, присматриваясь к травинкам. Они и вправду походили на бумажные - причем вырезанные по одному шаблону. Иеро выдернул из земли небольшой пучок травы и запихнул его в свою поясную сумку, решив как-нибудь на досуге изучить непонятное явление более подробно. А потом сказал: - Я лично готов идти дальше. Кто против?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дальние континенты отзывы


Отзывы читателей о книге Дальние континенты, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img