Веда Талагаева - КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Название:КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) краткое содержание
От автора:
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":
1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.
2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.
3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:
КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В сопровождении двух металлических роботов из лавки Большого Ро, которые везли тележку со стабилизатором и еще несколькими приборами, отобранными Игорем, Деверо и механик вернулись в ущелье к кораблю. Когда они вошли в открытый шлюз четвертого трюма, повернутого к дороге, их встретило всеобщее ликование.
- Наконец-то, наш чемпион! - провозгласила Антарес, - Все нашли, что хотели, Игорь?
К великому сожалению всех, она уже сняла свое красное платье и снова была в тяжелых летных ботинках, форменных брюках, державшихся на мужских подтяжках, и майке защитного цвета.
- Еще бы я хотел мира во всем мире. Но за неимением взял несколько лишних накопителей для солнечных батарей, - сообщил Мишин.
- Когда сможете установить новый стабилизатор? - спросил его Джек.
- Думаю, к заходу солнца, - ответил Игорь, - Если начать сейчас.
- А поесть? - возмутился Себастьен Дабо, - Шеф решил приготовить грандиозный ужин в честь вашей победы, командир.
- Здравая и разумная мысль, - машинально кивнул Джек, предаваясь не столь здравым и разумным мыслям, - Сначала поедим, потом стабилизатор. Думаю, несколько часов роли не сыграют.
- Ура! - провозгласили Дабо, и Бор, обрадовавшийся исключительно из солидарности с коллегой.
- Вы отдохните пока, - предложил Бьорн Янсон, - Я сам сделаю прокладку курса и рассчитаю шлюз для рывка.
- Спасибо, - ответил Джек, - А где... господин Маэда?
Он с трудом выговорил это имя, но никто не заметил.
- Помогает Шефу с ужином, - ответил Бьорн и пошел в рубку.
Джек зашагал на камбуз. "Что делать? - вопрошал он себя, - Даже если притвориться, что я не знаю, кто он, он все равно поймет. Он ведь шарит в моей голове без спроса, как все они! Здесь люди, за которых я отвечаю. Может, договориться? Я же не выдал Суламифь Ройзман, хотя "Дельта" и ее искала". Но мысль от том, чтобы отпустить Маэду или вернее Сато безнаказанным, была Джеку противна. Одно дело рыжая болтушка Суламифь, никому не причинившая вреда, а другое дело... То фото, где доктор был изображен в серой форме, так и всплывало в памяти. Насколько лейтенанту Деверо было известно, армейское высшее начальство всегда сотрудничало с телепатами. Но боевые командиры и простые офицеры и солдаты всегда терпеть не могли серых. "Он может убить нас одним взглядом. Моих умений против него недостаточно. А нужно думать о безопасности экипажа", - мучительно размышляя, Джек, остановился в дверях камбуза.
Из динамиков компьютера звучали записи оркестра Гленна Миллера. Шеф стоял у плиты, взбивая над огнем соус. Маэда засыпал картофелины в электрический аппарат для чистки овощей. Стоя в дверях, Джек глядел на эту мирную картину и старался заглушить в себе все пугающие мысли. Маэда первым заметил его появление. Его глаза сначала улыбнулись, как тогда на ринге. Потом снова стали серьезными, и он опустил взгляд к картофелечистке. "Как бы поговорить"? - растерянно подумал Джек, подошел к раковине, открыл кран с холодной водой, умыл свое разбитое лицо и стер воду бумажной салфеткой.
- Командир, ужин в вашу честь скоро будет готов, - улыбнулся Беллини.
- Я рад, - рассеянно ответил Джек, спиной чувствуя присутствие Маэды.
"Надо поговорить, командир, - Джек вздрогнул от неожиданности еще и потому, что голос Маэды в его голове прозвучал как-то издевательски приветливо и дружелюбно, - И желательно без свидетелей. Может, выйдем на воздух? Не бойтесь, я вас не укушу". Джек обернулся. Маэда уже стоял в дверях. Джек кивнул.
Они вышли из открытых дверей грузового трюма и пошли по дорожке через ущелье. Была уже вторая половина дня, дно ущелья было в тени. Но на выступах, ведущих к плоским площадкам на вершинах скал, горели отблески дневного света. Удобная тропа вилась в скалах и вела на широкий уступ над ущельем.
- Поднимемся? - предложил Маэда и зашагал первым, показывая, что доверяет спутнику.
Они забрались на самый верх и остановились на открытой площадке, лишь с востока ограниченной выступом скалы. Жаркий воздух плыл над цепочками невысоких гор, за которыми виднелись на горизонте дымки. Джек насчитал их четыре.
- Вот и вулканы. А я-то думал, давно погасли, - проговорил Маэда.
- Что вы собираетесь делать? - напрямик по своему обыкновению спросил Деверо.
Маэда рассмеялся.
- Что я собираюсь делать? О том же я хотел спросить вас.
- Я хочу безопасности для своих людей, - хмуро проговорил Джек, - Поэтому я готов пойти на уступки. Может, договоримся?
- Со мной, убийцей сотен человек? - Маэда улыбнулся опять очень издевательски.
Джека внутренне передернуло от этой улыбки. Но по его лицу, как всегда, было трудно прочесть чувства.
- Никак хотите оправдаться? - холодно поинтересовался он.
- Никак не хочу, - с вызовом ответил Маэда и повернулся лицом в ту сторону, где на горизонте дымились вулканы планеты Икс-40, - По-вашему, можно как-то оправдаться за такое? Не буду оправдываться. Скажу даже больше: я и ломался-то всего три месяца, прежде, чем согласился на это. С моими-то способностями к внутреннему сопротивлению!
- Хотите сказать, вас доставали три месяца, чтобы подбить на это дело? - спросил Джек.
- Нет, нет, не доставали, - Маэда поглядел на Джека и опять улыбнулся, - Меня три месяца пытали. Обычное дело, если кто против.
- Те шрамы у вас на спине, - догадался Джек.
- А, это, - Маэда небрежно махнул рукой, - Физические пытки - пустяк для телепата высокого уровня. Моральные издевательства в принципе тоже - я легко отключаюсь и забываю, что со мной делают. Сложнее, когда человек восемьдесят атакуют твой мозг. Они, конечно, слабачки, но их много, и они меняются, а ты не спишь, не можешь расслабиться. Хотя в общем и это почти терпимо. Особенно учитывая, что своим пси-излучением я могу одновременно погасить десять-двадцать пятидесятипроцентных телепатов.
- Погасить это? - предчувствуя недоброе, переспросил Деверо.
Телепат кивнул.
- Да, да, убить. Вообще-то "Дельта" должна быть мне благодарна, я здорово проредил ее численность, очистил, так сказать, от шелухи, - говоря это, Маэда продолжал всматриваться в дымы на горизонте, его глаза уже не улыбались, - Геноцид, говорите? Да, это мое любимое занятие. Но и оно не помогло. Меня сломали самой простой вещью. На нее мог бы попасться любой обычный человек.
- Что это было? - спросил Джек.
Маэда пожал плечами.
- Они сказали, что найдут мою мать, - небрежным тоном сообщил он, - Я сам никогда ее не искал, чтобы не причинить ей вред. Даже не знаю, жива ли она. А они сказали, что найдут ее, будут мучить, убьют. Все, как полагается в таких случаях. Банально, но действует безотказно. Могли бы вообще сразу так сказать, я бы и взорвал эту АЭС без возражений.
- Ваша мать - это та женщина в алом платье, оперная певица? - опять догадался Джек, - Я ее видел во сне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: