Веда Талагаева - КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Название:КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) краткое содержание
От автора:
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":
1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.
2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.
3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:
КАТРИОНА, ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- То есть? - переспросил Деверо.
- С вашими замечательными мозгами, - пояснил Кристиан, - Могу предложить два варианта. Первый для меня наиболее предпочтителен. Мы с вами останемся вдвоем на вершине мира, - он окинул взглядом раскинувшийся внизу пейзаж, - Я вас всему научу, всему, что умею. А умею я многое, практически все.
- Почему для вас это предпочтительно? - спросил Джек.
- Потому что я всегда хотел, чтобы у меня был кто-то рядом. Такой же, как я, - с тайной надеждой ответил Маэда, - Кто-то, кто знает, что я чувствую. Кто мог бы понять мое одиночество, разделить мою боль. Равный мне по силе.
- Я вам не ровня, - смущенно возразил Джек.
- Пока нет, - улыбнулся Маэда, и в его взгляде опять мелькнуло превосходство, - Есть и еще телепаты с неплохим уровнем. Но не все они самообучаемы. У вас талант, Деверо. Вы сами начинаете осваивать новые умения. Научились самостоятельно читать и передавать громкие мысли, видеть предметы сквозь внешние препятствия. Вы сможете гораздо больше, если я стану вас обучать. А сколько мы сможем вместе!
Взгляд Маэды при этих словах полыхнул темным завораживающим огнем, огнем, который заворожил и его самого. Боль, которую Джек угадывал за его беспечным внешним видом, на миг словно отступила. Джек встряхнул головой, силясь прогнать наваждение, и это ему удалось.
- Неприятная ситуация, Крис, - заметил он, невольно повторяя то, что накануне сказал сам Маэда, - Мы с вами в пустыне, и вы искушаете меня.
- Нелестное сравнение, - рассмеялся телепат, - Я злодей, конечно, но не враг рода человеческого. Тем не менее, не говорите сразу нет. Подумайте.
- Вы говорили, есть второй вариант, - напомнил Джек.
- Тот, который больше по душе вам, - кивнул Маэда, - Вернуть все на место, к стабильному числу семь, к невинным семи процентам пси-излучения.
- А вы можете? - обрадовался Джек.
- Конечно, - ответил Маэда, - Но, говорю вам, подумайте. Есть время до окончания ужина.
Ужин удался на славу, благодаря кулинарному гению Шефа и разным приятным сопутствующим обстоятельствам. В горах как раз повеяло вечерней прохладой, поэтому трапезу из полупустого камбуза перенесли на воздух. Расстелили в тенечке пледы и устроили что-то вроде пикника.
- Я вымою посуду, Шеф, отдохните, - сказал Маэда после того, как все поели, и бросил значительный взгляд на Деверо.
- Займемся и мы делом, - сказал Мишин своим подчиненным.
- Помощник Морено, старший сержант Янсон на вахту, - распорядился Джек, - А я пледы отнесу.
Он убедился, что никто не идет за ним на камбуз, и свернул в пищеблок. Кристиан Маэда загружал тарелки в посудомоечную машину. Он показался Джеку подавленным, хотя внешне вроде бы не изменился.
- Можете не говорить ничего, я все понял, - сказал он, - Закройте дверь, я все сделаю и уйду.
- Вы не все поняли, - спокойно возразил Джек, - Да, я собираюсь вернуться к жизни обычного человека со средними способностями. Я люблю эту жизнь. А на счет остального, - Джек по-прежнему был не мастер задушевных разговоров, и потому помедлил, подбирая слова, - Вы говорили, что нуждаетесь в ком-то, кто бы понял вас и разделил вашу боль. Если верить психологам, невозможно до конца понять другого человека. А вот разделить боль... Я бы хотел попробовать. Оставайтесь, пока это возможно, Крис.
- О, - протянул Маэда, и Джеку показалось, что он озадачен его словами, - Столько благородства. Я не думал, что такое бывает, - он растерянно повел плечами, и Джек почувствовал его облегчение, хотя Маэда сделал все, чтобы это скрыть.
- Но у меня есть одно условие, - добавил Джек, - Вы никогда не будете трогать экипаж. Не станете воздействовать на моих людей, мистер Сато.
- Условие принято, - ответил Маэда, - Кстати, Кристофер Сато - имя, которое мне дали в "Дельте", они так делают, когда надо замести следы. На самом деле я Кристиан Маэда, это имя настоящее. Ладно. Давайте займемся вами. Жаль все же, что вы отказались.
Джек нажал на кнопки пульта и заблокировал дверную панель.
- И что сейчас будет? - спросил он нерешительно.
- То же, что и в прошлый раз. Легкая слабость, сонливость, вялость, - объяснил Маэда, - Не больно, в общем, но лучше сядьте куда-нибудь. Вот, хотя бы на пол.
Джек послушно опустился на пол камбуза, обхватив колени руками. Маэда остановился перед ним.
- Прощайте, коллега. Здравствуйте, лейтенант Деверо, - с иронией проговорил он и, взяв Джека за подбородок, попытался поймать его взгляд.
Джек почувствовал, как что-то в нем противится.
- Ага, подсознание брыкается. В детстве ты был покладистее, - Маэда крепко обхватил голову Джека руками, его голос стал звенящим и притягивающим, - Смотри на меня, Джек.
Джек послушался. На него мягко навалилась усталость. Разговаривать и двигаться не хотелось. В уши откуда-то вливался шум моря. Деверо увидел перед собой желтовато-смуглого кудрявого мальчика тремя годами старше его самого.
- Применим ту же кодировку. Ваше сознание уже подготовлено к ней, - сказал мальчик голосом Кристиана Маэды и поцеловал Джека в лоб, - Не бойся, я никому не дам тебя в обиду.
- А я тебя, - сказал Джек.
Маэда улыбнулся.
- Теперь отдохните, командир. Стармех скоро закончит с починкой стабилизатора и придется вам тогда поработать.
Из личного дневника Джека Деверо, исполняющего обязанности командира почтового звездолета "Катриона":
"К счастью, корабль удалось починить, и задержка в пути оказалась незначительной. Тем не менее, я связался с руководством почтовых линий и уведомил его, что "Катриона" еще задержится с прибытием. Нам надо забрать капитана Полубоярова с космической платформы "альфа-Ганимед". Ему я, конечно, не расскажу, кем является Крис Маэда на самом деле, как и остальным. Думаю, в прессе его фото не появится. "Дельта" в этом не заинтересована. Хотя его и объявили военным преступником, подлежащим суду, уверен, в случае поимки судить Маэду не будут. Он нужен телепатам не за этим. Обвинением они просто хотели загнать Криса в угол. Насколько смогу, я спрячу его, как он в свое время спрятал меня.
Полет проходит нормально, не взирая на бытовые неудобства. Мишин, наконец-то сменил гнев на милость. Может, мы и подружимся, кто знает?
Жду не дождусь, когда вернется Самсон Никитич и примет командование. Я вписался в экипаж, но мое место за штурманским пультом. Я обычный человек со средними способностями. И мне нравится такая жизнь".
Глава 3
КОРОЛЕВА МЭБ
13 июня 3217 года почтовый звездолет "Катриона", следовал по рабочему маршруту, возвращаясь в порт приписки - на космодром "Млечный путь" в Марселе на Земле. Почтовый корабль несколько отставал от графика, ввиду различных непредвиденных обстоятельств, сопутствовавших ему во время полета на планету Китара. В виду этих же обстоятельств состав экипажа на его борту был неполным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: