Лестер дель Рей - Полиция вашей планеты
- Название:Полиция вашей планеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лестер дель Рей - Полиция вашей планеты краткое содержание
Брюс Гордон, бывший боец и экс-игрок, экс-полицейский и экс-репортер, теперь стал экс-патриотом Земли. Секьюрити отправляет его к Марсу с ножом, сотней кредиток и желтой картой, которая не дает шансов на возвращения. Но он знал, как общаться с комиссией в полициейском участке Марсопорта, а затем нашел то, что было не только образчиками прекрасного искусства, но и официальным марсианским образом жизни. Таким образом он влился в систему. А затем он встретил Шейлу…
fantlab.ru © ozor
Полиция вашей планеты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебя, — Гордон старался держаться уверенно. — Не могу забыть такую красотку.
— Черт побери, Гордон, — в бешенстве прервала его блондинка. — Падай на колени и ползи. Ползи, слышишь! Я-то надеялась услышать слова благодарности…
— Ты прекрасно помнишь, что пыталась обворовать меня, выходит, мы квиты.
— Снимай шлем, а не то я прострелю тебе живот, и ты будешь умирать медленной смертью. Понял?
— Своего мужа ты убила таким же способом? — Брюс чувствовал холод в желудке, на лбу выступила испарина. — Слышал, тебе удалось все замять без судебного разбирательства.
Блондинка побледнела, попыталась ответить, но голос подвел ее. Взяв себя в руки, она ненавидяще посмотрела на Брюса и приказала:
— Снимай шлем!
Хитрая ведьма заметила реакцию Гордона: без шлема землянин может прожить не более двух минут. Гордон снял шлем и почувствовал свежее дуновение ветра, от которого у него кровь застыла в жилах. Но… прошло уже больше двух минут, а до сих пор ничего не случилось.
Какой он все-таки идиот! От попытки задержать дыхание все поплыло перед его глазами.
— Прощай, девочка, — произнес Брюс, швырнув ей шлем. Воздух наполнил легкие, как только он заговорил, и через мгновение все погрузилось в темноту.
Глава 5
Гордон разлепил запекшиеся губы и открыл глаза; сознание постепенно возвращалось к нему. Он лежал на спине в маленькой, слабо освещенной комнате с грязным потолком, судя по всему — полностью герметичной. Рядом с ним сидела девушка с пистолетом в одной руке и ножом в другой. Сейчас она выглядела печальной, но как только увидела, что Гордон открыл глаза, сразу же приставила нож к его груди и открыла рот, но Брюс успел перебить ее:
— Объясни, что все это значит? — Слова давались Брюсу с трудом, казалось, в голове бьют в барабаны тысячи чертей, но он преодолел боль. — Я не кричал и не хныкал, когда ты решила меня убить. Но ты не сделала этого, а притащила меня сюда, почему?
Не обращая внимания на его слова, блондинка поинтересовалась безразличным тоном:
— Почему ты смеялся, когда снимал шлем?
— Потому что понимал, что тебе захочется это узнать, ты не сможешь дать мне умереть, не узнав причины смеха. Видишь, я оказался прав.
— Дьявол! Я тебе покажу!
Выхватив нож, она рванулась к Гордону, но замерла на месте, услышав:
— Ты — Шейла Кори, и этим все сказано.
Девушка встала и начала собираться, не спуская с Гордона глаз.
— Внешне ты вполне напоминаешь человека, но на самом деле бесчувственная машина.
Гордон поморщился. Он мог бы ей рассказать о том, что было с ним раньше, о психиатрах из Службы безопасности, которые долго работали с ним; об умении скрывать собственные чувства и не обращать внимания на чужие.
Кроме того, выбранные им профессии солдата, игрока, полицейского, репортера в немалой степени способствовали формированию его характера.
— …из тех, кем безумно восхищается мой дед, — гневно закончила Шейла начатую фразу.
Брюс рассмеялся, довольный тем, что наконец-то понял, почему она выбрала его в качестве своей мишени.
— А тобой он не восхищался! Кори жестоко поступил с тобой, но полученный жизненный опыт пришелся весьма кстати в истории с твоим мужем, который…
Пронзительно завизжав, девушка упала коленями на живот Гордона, пытаясь дотянуться до его горла.
Гордон схватил красотку за запястье руки, сжимавшей нож, а другой рукой попытался разжать пальцы, вцепившиеся в его горло. Визг перешел в настоящий звериный рык, и девушка вонзила зубы в запястье Гордона, ногтями царапая его лицо.
Безумная драка, навязанная Гордону девицей, не требовала особых навыков бокса. Память услужливо вернула его в трущобное детство, когда тело инстинктивно действовало в драках с соседскими мальчишками. Ударив девицу локтем в грудь, отчего дикое рычание сменилось удушливым хрипом, Гордон быстро схватил ее за ноги и, пока та не опомнилась, бросил на пол. Навалившись всем своим весом на противницу и надавив коленом на ее живот, Гордон отобрал нож и пистолет, затем одной рукой сжал ее запястья, а другой ударил головой об пол. Блондинка, застонав, потеряла сознание. Не мешкая, Гордон связал ей руки и расстегнул молнию комбинезона. Шейла лежала перед ним сейчас такая беззащитная; сквозь порванную в некоторых местах тонкую блузку просвечивала нежная грудь. А вот грязные края нижнего белья могли рассказать историю девушки очень чистоплотной, которая вынуждена жить в таких условиях, где вода ценится на вес золота и используется только для питья.
Гордон наблюдал, как Шейла постепенно приходит в себя. Вот она открыла глаза, подняла голову… и вдруг смертельный ужас появился на ее лице.
— Нет!
Этот крик больно отозвался в нем. Впервые точно такую же боль он испытал, когда от рук маньяка погибла его подруга.
— Застегни блузку, — проговорил Гордон, успокаивающе покачивая головой и отодвигая в сторону нож и пистолет. — В следующий раз не будешь доводить человека до сумасшествия. Я хочу быть твоим защитником.
Наконец-то он увидел понимание в ее глазах. Наблюдая, как Шейла села, застегнула блузку, Брюс мучительно раздумывал, что делать дальше.
— Забудь об этом, — сказал Гордон, помогая застегнуть комбинезон.
При этих словах ноги у девушки подкосились, и она осела на пол, безвольно опустив руки и склонив голову.
Только по вздрагивающим плечам можно было догадаться, что она плачет. Слезы беззвучно лились из ее глаз на грязный пол, оставляя на нем светлые пятна.
Гордон нашел свой шлем и надел его, чтобы избавиться от жуткого запаха, царящего здесь. Обернувшись, он увидел, что Шейла уже стоит рядом.
— Ты даже не знаешь, что делать с женщиной, которая тебе нравится. Ты — робот!
Губы Гордона горько искривились.
— Я ценю твою признательность, но мне нравятся женственные и чистые девушки.
Покраснев от гнева, она закричала:
— Убей меня, и дело с концом. Ты прекрасно умеешь это делать!
— До тех пор, пока не придет полицейская машина, ты будешь здесь, проговорил Гордон.
Вытащив из пистолета обойму, он положил в карман пули, отбросив пистолет в сторону. Может быть, ему следует взять Шейлу с собой, а не оставлять ее одну? Ничего, ей только пойдет на пользу небольшое тревожное ожидание.
Брюс уже подошел к выходу, но, подумав, вернулся.
— Поскольку твои приятели не знают, что в пистолете нет обоймы, можешь считать, что вооружена. На сей раз я спасаю тебя… Где же слова благодарности? Ладно. Оставайся здесь! Тебе не поздоровится, если нарушишь мой приказ.
От соблазна невозможно было удержаться, и он обнял девушку за плечи, прижался к ее губам… Шейла стояла безучастно, но неожиданно Гордон почувствовал движение и успел перехватить ее руку, протянувшуюся за ножом, который висел в ножнах на его поясе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: