Иван Мак - Хмеры на Дентре

Тут можно читать онлайн Иван Мак - Хмеры на Дентре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - Хмеры на Дентре краткое содержание

Хмеры на Дентре - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

и не только на Дентре. (типа продолжение про хмеров и не только)

Хмеры на Дентре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хмеры на Дентре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

− А вы что сидите? Не слышали что сказал Драйв? − спросил Велинг, взглянув на Ирмарису и Сандру.

− По моему, наш командир вовсе не Драйв. − ответила Ирмариса. − К тому же, мы вовсе не такие трусы как все вы. Сказано, летим в космос, значит, летим.

− Вы сумасшедшие! Корабль не вернется сюда!

− Ну и что? − усмехнулась Сандра. − Идите, коли уходите.

Зал опустел и командир смотрел на Ирмарису и Сандру с некоторым удивлением.

− Вы действительно согласны или не понимаете куда летит корабль? − спросил он.

− Скажем ему, Сандра? − спросила Ирмариса.

− Скажи. − ответила Сандра. Они поднялись, прошли к командиру и он предложил им сесть рядом с собой.

− Все просто, командир. − сказала Ирмариса. − Мы уже летали в космос раньше.

− Летали?! И вы все это время молчали?! − воскликнул он, вскакивая.

− Я же говорила, что он всбесится как только узнает. − сказала Ирмариса вставая и глядя на Сандру.

− Господи, да о чем вы говорите?! − воскликнул человек. Он подскочил к Ирмарисе и обняв расцеловал ее.

− Да ты чего?! − воскликнула Ирмариса, отскакивая от него.

− Дорогие вы мои! Я столько времени искал кого нибудь, кто летал… Вы умеете управлять кораблями?

− Смотря какими. − ответила Ирмариса.

Человек подскочил к своему месту, включил связь и чуть ли не закричал туда.

− Дэрк! Я нашел! Нашел! − кричал он.

− Не кричи, Сангер, кого ты нашел?

− Людей, которые уже летали в космос. Они знают управление космических кораблей.

− Где ты их нашел, черт возьми?

− Они были в моей команде, а я не знал.

− Приведи их сюда. − сказал голос с другой стороны.

Через несколько минут Ирмариса и Сандра оказались у командира станции. Его звали Дэрк и крыльвы сразу поняли, что он лайинт.

− Они? − удивленно спросил Дэрк.

− Они. − ответил Сангер.

− Что-то мне не верится что они могут управлять космическими кораблями. − сказал Дэрк. − Это же девчонки. Ты не видишь, Сангер?

− Ну и что?

Дэрк взглянул на Ирмарису и в нем что-то шевельнулось.

− По моему, я вас где-то видел. − сказал он.

− Случайно, не восемнадцать лет назад, когда тебя вытащили из клетки две девчонки? − спросила Сандра.

− Черт возьми! Это вы?! − воскликнул он вскакивая. − Но… Вы же… Ничего не понимаю.

− А чего понимать? − спросила Ирмариса, переходя на язык лайинт. − Ты сам выглядишь почти так же как тогда.

− Вы лайинты? − удивленно спросил Дэрк. − Я же вижу, что нет.

− Тебе же сказали, что мы летали в космос. − сказала Сандра. − Ты теорию относительности забыл?

− Черт возьми, Но тогда никто не мог улететь в космос.

− Ну, это ты загнул. − сказала Ирмариса. − Никто… не мог… улететь… − растянула она. − Это ты не мог. И те, кого ты знал, не могли. А мы улетели и вернулись назад. У нас там прошло пять минут, а здесь восемнадцать лет.

− Куда это вы летали на пять минут? − спросил Дэрк.

− Вот дурень. − фыркнула Ирмариса. − Пять минут, пять дней, какая разница? Смысл то в другом.

− Значит, у вас есть свой корабль? − спросил Дэрк, переходя на дентрийский.

− Есть. − ответила Ирмариса. − Отличный космический рейдер, равного которому надо очень долго искать. Во всяком случае, хмеры о таких и не мечтали.

− И где вы его взяли?

− Стянули у крыльвов. − сказала Сандра, от чего Дэрк и Сангер вздрогнули.

− Вы сошли с ума?! Я если они прилетят сюда за ним?! − воскликнул Дэрк.

− Тогда… Тогда… − проговорила Ирмариса.

− Тогда, мы его им вернем. − сказала Сандра и Ирмариса усмехнулась от ее ответа.

− И где сейчас этот корабль? − спросил Дэрк.

− Об этом знаем только мы и об этом никто никогда не узнает. − сказала Ирмариса. − Если он нам потребуется, мы его подымем в космос.

− На нем есть оружие?

− Достаточно что бы уничтожить целую космическую станцию подобную этой. − сказала Ирмариса.

− И вы согласитесь выполнить задание, которое мы вам дадим?

− Смотря какое задание. − ответила Сандра.

− И как это понимать?

− Есть определенные вещи, которые мы считаем неправильными. − ответила Сандра. − Например, нападение на чужие планеты, беспричинные убийства. Много чего. Вы должны сказать нам что делать, а уже после этого мы согласимся или не согласимся.

− Есть нечто, что мы не можем просто так сказать. − произнес Дэрк. − Вы должны дать согласие прежде чем мы скажем что делать.

− А если вы нам прикажете утопиться после этого?

− Глупости мы приказывать не будем.

− Понятие о глупостях слишком относительно. − сказала Сандра. − Есть не мало такого что все считают не глупостью, а мы считаем глупостью.

− И что же, например?

− Например, то что всех хмеров надо убивать без разбора.

− Значит вы служите хмерам? − спросил Дэрк.

− Вот и еще одна глупость. − ответила Ирмариса.

− Вы полагаете, что после всего этого мы должны вам верить?

− Для начала ты должен вспомнить, чем нам обязан. − сказала Ирмариса.

− Я вам ничем не обязан. Вы пытались заставить меня служить вам.

− Да-да-да. − проговорила Ирмариса. − А теперь ты пытаешься заставить нас служить тебе. Так что в этом мы квиты. Чем ты еще недоволен?

Дэрк вызвал охрану и через минуту Ирмариса и Сандра были схвачены.

− Мы еще разберемся чем вы занимались, а до тех пор будете сидеть в клетке. − сказал он.

− Я от бабушки ушла, я от дедушки ушла. − произнесла Ирмариса. − А от тебя, рыжий, мы и подавно уйдем.

Дэрк приказал увести женщин. Их вывели в коридор. Рядом появился рыжий зверь, который шел к кабинету Дэрка.

− Привет, М-серон. − сказала Ирмариса, проходя мимо. Рыжий зверь тут же встал, приказал охранникам остановиться и те встали. Лайинт подошел к Ирмарисе и оглядел ее.

− Кто ты? − спросил он.

− Шехремада-Ливия, пассажирские перевозки, на любых условиях, машина РТ-2, любой вид, оплата по договоренности. − прорычала Ирмариса на языке терров. − Ты, конечно не узнал нас. Я Ирмариса, а это Сандра.

− Не понимаю. Вас же невозможно задержать. − сказал М-серон.

− Фактически невозможно. Вот только лезть в драку не хочется. − Ответила Ирмариса.

Лайинт стоял несколько мгновений раздумывая. У него было некоторое подозрение, что его кто-то может разыграть, но он решил, что играть с лайинтами хмеры не могут, а с крыльвами надо дружить, что бы они ни делали.

− Освободите их. − приказал М-серон дентрийцам.

− Это приказ командира. − сказал командир охраны.

− В таком случае, возвращайтесь к нему. Идите за мной.

Они вошли в кабинет Дэрка и два человека, спорившие о чем-то до этого замолчали.

− В чем дело? − спросил Дэрк.

− Освободи этих людей. − сказал М-серон.

− Это шпионы хмеров, Майер. − сказал Дэрк.

− Если они шпионы хмеров, то я двойной шпион хмеров и крыльвов. − ответил М-серон. − Освободи их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хмеры на Дентре отзывы


Отзывы читателей о книге Хмеры на Дентре, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x