Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело
- Название:Таинственный кот идет на дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело краткое содержание
Таинственный кот идет на дело - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пэтти кивнула в знак согласия. А Ингрид продолжала:
- Как ты думаешь, нельзя ли выставить папу на десятку? У Марка не так много денег, а я сказала, что мне хочется поехать в Диснейленд...
- Что случилось с Джимми?
- С Джимми? - Она произнесла это имя таким тоном, будто вспоминает кого-то из далекого, туманного прошлого. - Да ничего! - Подумала и решилась: - Я звонила ему вчера поздно вечером. Вытащила его из постели... Мне надо было сказать ему, что я уже договорилась с Марком и он приедет за мной...
На мгновение она ушла в себя, а потом продолжала:
- Знаешь, сестричка, встретишься с кем-нибудь, кто тебе страшно нравится, а потом видишь, что интересы у нас разные. С Джимми страшно весело, но когда копнешь поглубже, то замечаешь, что там ничего нет. Зато Марк любит музыку, знает массу вещей, интересуется спутниками, увлекается Мак-Канном, Лао-цзе, группой "Сканкс" и Рембрандтом.
Пэтти улыбнулась.
- Думаю, папа с радостью даст тебе десять долларов.
Странный звук, напоминающий тюлений рык, послышался откуда-то издалека. Это означало, что Джордж Рэндалл решил встать. Ингрид деловито заметила:
- Папа проснулся. - Она обратилась к Майку: - Это ты его разбудил, а ему в его возрасте надо высыпаться. Недавно я прочла... Ой, горячо! - воскликнула она, пролив на руку кофе.
Неуверенно жонглируя чашкой, она двинулась в комнату отца.
- Он говорит, что лучшее мгновение дня - это когда я приношу ему кофе.
- Ты к нему все время подлизываешься. Где твоя принципиальность?
- Не тебе говорить о принципиальности, Майк Рэндалл, - ответила она, когда ты эксплуатируешь маленьких детей, не умеющих считать. В один прекрасный день тебя посадят за ростовщичество.
Пэтти уже готова была вмешаться в словесный турнир, как в парадную дверь постучали. Она узнала, чей это стук, пригладила волосы, глубоко вздохнула и пошла открывать.
Там стоял Зик, готовый к обороне. А позади из кустов вылез П. К. и подошел к демаркационной линии - трещине на дорожке. Зик произнес деловито:
- Я здесь по службе.
И когда она не ответила, продолжал:
- Из Вашингтона звонил директор ФБР. Он поручил мне передать личную благодарность всей семье Рэндаллов за согласие использовать Дьявольского Кота Рэндалла в качестве информатора Бюро.
Возникший за спиной Пэтти Майк заинтересованно спросил:
- А медаль ему дадут? Его повезут на самолете в Вашингтон на прием к президенту...
Пэтти перебила его:
- Майк, не надо!
В этот момент Д. К. решил улизнуть - втянул бока и сделал вид, что он невидимка. Пэтти преградила ему путь ногой:
- Ну нет, сегодня тебе нельзя выходить из дому. Ты у нас больной. Иди назад, в постель.
П. К. мяукнул в знак приветствия. Пэтти громко хлопнула в ладоши:
- Давай, давай, - обратилась она к П. К., - марш в кусты!
И сказала Майку:
- Если ФБР сообщит мне что-нибудь стоящее, я тебе расскажу.
- Значит...
- Именно!
Пожав плечами, Майк удалился. Зик осторожно улыбнулся.
- Я надеялся, что ты дашь мне шанс объясниться, как только дело закончится и я смогу о нем говорить.
Д. К. попробовал убежать. Упрямства в нем было больше, чем у торговца подержанными машинами. Пэтти опять успела преградить ему путь и нагнулась, чтобы приласкать. Она погладила ему шею, и он тут же замурлыкал. Она сказала Зику:
- Тебе бы не хотелось, чтобы люди мурлыканьем давали знать, что им хорошо? Многие из нас даже забывают улыбаться, - Тут она сменила пластинку. Объясниться по какому случаю?
С момента появления Марка Пэтти дала себе слово, что постарается вести себя, как Ингрид. Прошлое ничто по сравнению с настоящим. Надо быть школьником, стирающим текст с доски. Она повторяла про себя слова Ингрид: "С ним страшно весело, но когда копнешь поглубже, то замечаешь, что там ничего нет".
Какой точный портрет Грега!
Некоторое время Зик помалкивал. Он никак не мог понять, кому неловко: ей или ему.
- Ну, - заговорил он, - по поводу вечернего инцидента в ресторане...
- А, вот ты о чем... Я об этом как-то даже не подумала.
Зик глядел ей прямо в глаза.
- Мне не хотелось бы говорить об этом вслух, мисс Рэндалл, но вы отъявленная лгунья!
Она кивнула.
- В нашей семье это наследственное. - Она заговорила серьезно: - Я иногда говорю неправду даже самой себе. Это, Зик, самое скверное. Милый, если бы я тебя не любила, мне не было бы так больно. А если бы мне не было так больно...
Она заранее знала, что сейчас произойдет.
- Нет, Зик, не надо. Не здесь... Зик, прошу тебя... Миссис Макдугалл...
Умудренный жизненным опытом, Д. К. с огромным интересом наблюдал за переплетением ног перед его взором. Давным-давно он уяснил, что когда ноги ставятся в подобной позиции, люди теряют всякий контакт с окружающим миром и он может поступать, как заблагорассудится.
Приняв все меры к тому, чтобы все части тела находились в максимально возможном равновесии, он ринулся прочь. Он свернется под любимым кустом неподалеку от дорожки. Если повезет, то произойдет встреча с собакой. Так интересно наблюдать за реакцией ничего не подозревающей собаки, когда на расстоянии фута она вдруг услышит кошачье шипение.
- Зик! Миссис Макдугалл идет! Я ее вижу.
Д. К. обернулся, чтобы понаблюдать за поведением любимых объектов - людей.
Тут послышался голос Ингрид:
- Такими вещами нельзя заниматься на людях. Вы дурно влияете на мой моральный облик.
А затем громко заговорил Майк:
- Если вам нужны деньги на кольца, дайте мне знать. Ссужу из пяти процентов. Ниже нельзя. Ссуды на таких условиях вам никто другой не предоставит.
Д. К. покачал головой и легкими шагами двинулся прочь. Он был до такой степени озадачен, что даже не поднял хвост трубой.
Интервал:
Закладка: