Энн Маккефри - Город, который боролся

Тут можно читать онлайн Энн Маккефри - Город, который боролся - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Маккефри - Город, который боролся краткое содержание

Город, который боролся - описание и краткое содержание, автор Энн Маккефри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Капсульник Симеон, «мозг», управляющий космической станцией SSS-900, никак не желает принимать в качестве нового «тела»-партнера Чанну Хэп (согласно материалам досье — молодую, амбициозную, с твердым характером особу) и делает для этого все от него зависящее. Однако, когда на борт станции сходит деловая, обаятельная, образованная и чертовски привлекательная женщина, ему волей-неволей приходится пересмотреть свое к ней отношение. И вовремя, потому что буквально через несколько недель после кадровых перестановок SSS-900 оказывается втянута в хоровод невероятных трагических событий, когда ее обитателям становится не до личных разборок, когда жизнь каждого начинает зависеть от действий соседа и коллеги, а надежда на победу не умрет, только если ее поддержат руки всех. Вместе.

Город, который боролся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город, который боролся - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все готово, я выложил и распаковал их, — сказал тот. — Их около тысячи. Плюс взрывчатка.

Неожиданно в его руке оказался игольник. Громадная, кажущаяся лохматой штуковина, которую никто не мог не узнать.

— Откуда… откуда ты это взял, Симеон? — поинтересовалась Чанна.

— А, ну, — голос Симеона, как ей показалось, звучал немного смущенно. — Да, ты же знаешь, как я люблю коллекционировать всякий хлам. Они оказались дешевыми — кораблю было страшно нужно топливо, а кредитов у капитана не оказалось. Мне просто понравилась мысль — завести собственный арсенал. «Когда-нибудь нам, возможно, понадобится это барахло». И я был прав, не так ли?

— Да, благослови тебя Бог, — просто сказала она: настолько сильным было ее облегчение при виде настоящего оружия.

Кто-то выругался.

— А почему раньше их у нас не было? Мне с моими людьми приходилось нападать на патрули кольнари буквально с голыми руками .

— Потому что мы не могли позволить им воспринимать нас всерьез слишком рано! — резко прервала Чанна. — Их насторожило бы любое настоящее оружие. Вплоть до последнего момента мы пытались максимально навредить, не используя боевого оружия. Они не должны были заподозрить, что у нас есть игольники. Теперь нам пора удивить кольнари.

Амос нагнулся вперед, и в его голосе прозвучало больше тепла, чем обычно, когда он говорил с «мозгом»:

— Как они будут распределяться?

— Помнишь, я говорил, что отложу в запечатанные отсеки кое-какие вещицы, которые могут понадобиться? А Пэтси с Джоат тоже разложили эти штуковины по трубам и коридорным отсекам.

— С сотней игольников… — начал Амос, но затем безнадежно пожал плечами. Джозеф кивнул.

— Гм. И кто их изготовил? — спросила Пэтси, и в ее голосе, кажется, прозвучал проблеск ее давнего темперамента.

— Обитатели Урсинара, — ответил Симеон. — Малоизвестный народ, постоянно настаивающий на своем праве торговать оружием.

— Это может только продлить агонию и отсрочить неизбежную кончину, — сказал Амос. — Такая малость против несокрушимой громады. — Но потом взял себя в руки. — И все же лучше умереть в сражении.

— Черт возьми, лучше одержать победу и выжить, — отозвался Симеон.

— И в то же время, — сказал Амос, вставая и переводя взгляд с одного экрана на другой, — давайте хорошенько зададим им. Они не терпят даже отдельных нападений более слабых противников — когда логичнее было бы отступить. Давайте рискнем.

«Ну, он рискует точно так же, как и все остальные, — подумала Чанна. — Типичный мелкий командир» . Насмешка помогла ей забыть об усталости.

— Мониторы службы безопасности заблокированы, — сказала Джоат. — Теперь твоя очередь.

Селд подошел к панели электронного доступа и начал колдовать над ее содержимым. Затем он вставил туда заранее подготовленный многогранник После того как установится программа с вирусом, получившаяся на компьютерах наблюдения картина будет искаженной. Но образы Джоат и Селда будут изменены строго определенным образом. Подростки будут казаться гораздо выше и старше…

Джоат двинулась в противоположном направлении, чтобы расположиться в конце коридора, заняв удобную для наблюдения позицию.

Закончив, Селд присоединился к ней, слегка похлопав ее по плечу.

— Время, — прошептал он.

— Еще секунду. — Она открыла свой рюкзачок с инструментами и достала оттуда устройство с мононитью. Очень опасной для того, кто к ней прикоснется. Острее, чем самое острое лезвие кинжала.

— Что ты собираешься с этим делать? — озадаченно спросил Селд. — Я думал, ты собираешься что-то установить.

— Стой поблизости, и все увидишь, — ответила Джоат, выразительно моргая.

Она встала на колени у стены и прикрепила конец нити из монокристалла бериллия к стенной панели на уровне колена. С помощью крошечного лазера, входившего в устройство, конец был надежно закреплен: осталось лишь едва заметное утолщение в том месте, где нить касалась стены. Джоат закрутила видимую часть нити и приладила второй конец к противоположной стене, запомнив то место, где она проходила.

Селд побледнел.

— Ты не можешь… ты знаешь, на что способна эта штука?

— Уж мне-то не знать, — самодовольно заявила она. — Теперь старину Мастера на все руки будут звать и «отрезающим всем ноги».

— Ты не можешь, — сказал Селд, хватая Джоат за руку. — Они мерзавцы, но они… они же разумные существа. Ты не имеешь права так их калечить. — В его голосе вновь прозвучали отцовские нотки, но сам он затрясся от напряжения. Капли пота выступили у корней его рыжих волос. — Это отвратительно! О чем ты думаешь?

Джоат вырвала свою руку из его.

— Я думаю о том, что они делают. Пытают, мучают и калечат людей. Что они сделали с Пэтси и твоим другом Джуком. Я думаю о том, как отплатить им.

Он облизал губы.

— Не так, я не хочу иметь со всем этим ничего общего. Разве ты не можешь просто… убить их не так грязно? Давай, Джоат?

Она оттолкнула его плечом и закрепила новую нить приблизительно на уровне пояса взрослого.

— Сим говорит, — продолжала она, протягивая еще три нити где-то на уровне голени, — мучить врагов лучше, чем просто убивать их. Это вызовет шок и заставит их бояться.

— Если мы делаем такие вещи, чем же тогда мы от них отличаемся?

Джоат повернулась к Селду с откровенной злостью на лице.

— Тем, что мы живем здесь, и мы делаем это не для того, чтобы позабавиться! Или сделать на этом бешеные деньги!

Неожиданно Селд прямо по стене коридора осел на пол.

— Селд? — воскликнула Джоат, и ее лицо моментально смягчилось, а голос изменился. — Селд, с тобой все в порядке? Тебе надо принять твои таблетки?

— Все хорошо. Я просто… Мне просто не слишком нравится, когда ты такая, Джоат. А ты мне действительно нравишься. Знаешь?

«Иногда я не слишком нравлюсь даже самой себе», — подумала Джоат. Она отвернулась и сердито надула губы.

— Не задерживай меня сейчас, Селд, потому что здесь все скоро станет еще хуже, прежде чем опять станет хорошо. Если опять будет хорошо. — «Всё всегда изменяется только в худшую сторону».

Он поднял голову.

— Если мне скоро придется умереть, я сделаю это, не запятнав свою душу убийством, — сказал он. — Дай мне свои пилюли.

— Зачем?

— Я свои потерял.

— Хорошо.

Предполагалось, что они примут эти пилюли, если встретятся с кольнари. Селд положил коробочку в карман и начал осторожно отползать в глубь коридора.

Джоат поджала губы и закрепила еще одну нить в стене на перекрестке с соседним коридором, на том уровне, где, как она считала, находятся головы кольнари.

Затем она нырнула под ней с большим запасом и на цыпочках вернулась к первой нити. Остановившись практически сразу за ней, она прислушалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Маккефри читать все книги автора по порядку

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город, который боролся отзывы


Отзывы читателей о книге Город, который боролся, автор: Энн Маккефри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x