LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление

Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление

Тут можно читать онлайн Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление
  • Название:
    Спаситель по найму: Преодоление
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление краткое содержание

Спаситель по найму: Преодоление - описание и краткое содержание, автор Алексей Фомичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то этот мир был практически уничтожен — но его обитатели нашли в себе силы начать все заново. Однако теперь новым королевствам, выстроенным на руинах исчезнувших, вновь угрожает гибель. Лучший из оракулов предсказывает: спасение принесет только выходец из другой реальности — Человек Войны с камнем в сердце и отвагой льва, продающий свое воинское искусство за звонкое золото…Посланники, сумевшие пройти между мирами, уверены: этот избранный — наемник Герман Ветров, только что вернувшийся на родину после службы за границей. Поначалу Герман попросту принимает их за сумасшедших. Но сумасшедшие эти готовы заплатить любую цену, которую он назначит… И тогда Ветров и его лучший друг Кирилл Шилов решают рискнуть. В конце концов, не все ли равно наемникам, где и за кого сражаться?

Спаситель по найму: Преодоление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спаситель по найму: Преодоление - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Фомичев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зато в русских традициях давать обидчику в морду!

— Ну да.

— Но в чужой монастырь со своей монашкой не ходят! Раз здесь привыкли лупить из всех стволов почем зря, то и нам не грех.

— Не грех. Но проблема. Пока небольшая.

— Вот и нечего время терять.

2

— А никто и не теряет. Кстати, можем стартовать. Я готов.

— И я.

— Вперед!

Пять минут ушло на то, чтобы покинуть поселок. И еще полтора часа, чтобы добраться до соседнего.

Все это время наемники держали руки на оружии и не забывали оглядываться. А всем встречным кивали, как китайские болванчики. Урок этики приграничья пошел впрок.

Через полтора часа наемники въехали на окраину довольно крупного населенного пункта, раза в два больше Гатулина.

Метрах в ста от крайних домов была застава — деревянная будка и шлагбаум. Возле него прохаживался постовой — невысокий парень в полувоенной форме с кобурой на ремне. Увидев всадников, он поправил шляпу и громко спросил:

— Следуете в Мекмират?

— Следуем, — с некоторой задержкой ответил Герман.

— Везете что-либо на продажу?

Кир окинул парня недовольным взглядом и поинтересовался:

— А ты что, купить хочешь?

— Нет, — невозмутимо ответил тот. — Но если вы будете что-то продавать, с вас налог пять понгов. А если это предметы из Степи, то восемь понгов.

— А как ты поймешь, из Степи или нет?

Из будки вышел второй постовой, лет на двадцать старше первого, с усами в стиле Буденного. Облокотившись о будку, он насмешливо произнес:

— А это и дураку понятно. Раз приехали с границы искатели, значит, либо привезли что-то, либо решили погулять. Иначе вы дальше Гатулина не ездите. Только если решили бросить эту работу!

Кир качнул головой.

— Догадливый! Но у нас нет ничего для продажи.

Постовой скользнул взглядом по туго набитым баулам и сказал:

— Штраф за неразрешенную торговлю двадцать понгов. А плата за проезд на лошадях — два.

— А что так?

Усатый прищурил левый глаз, с подозрением в голосе произнес:

— Забыли? Если ваши лошадки наложат посреди дороги, кто убирать будет, а? То-то же!

— Да ладно, — выдавил улыбку Герман. — Мы надеялись, что ты забыл. С нас четыре понга, так? Держи.

Он протянул деньги постовому.

— Еще вопросы есть?

— Нет. Можете проезжать.

Напарник усача открыл шлагбаум и махнул рукой. Наемники проехали заставу под бдительными взглядами постовых.

— Поменьше вопросов таким парням, а то и здесь влипнем, — заметил Герман, когда они отъехали от заставы метров на сто.

— А порядки у них строгие, — заметил Кир. — Это уже не Гатулин.

— Чем дальше от границы, тем больше контроля. А в центре, видимо, вообще все строго.

Мекмират был настоящим городом, пусть и небольшим. Дороги вымощены гладкими плитами, по краям выложены бордюры. Дома из кирпича, камня, деревянных мало. Ходит общественный транспорт — конки.

Горожане одеты по-разному. Кто в сюртуках, кто в пиджаках или куртках. На ногах сапоги, ботинки. Брюки разных цветов и фасонов. На головах либо котелки, либо шляпы. Женщины в длинных, до середины икр, платьях. Большинство в шляпках, кое-кто с легкими зонтиками.

Наемники насчитали пять магазинов, несколько заведений типа кафе или паба, отыскали отделение какого-то банка, ломбард. Последний привлек их внимание. Здесь можно обменять золото.

К незнакомым людям в городке относились нейтрально. Особой радости не выказывали, но и нос не воротили. Наемники зашли в один магазин, во второй. Купили кое-что из продуктов. Поговорили о том, о сем. Узнали местные новости и сплетни.

Высмотрели на улице стражей порядка. Это уже были не шерифы, а самые настоящие полицейские. В синей форме, в фуражках, с большой бляхой на правой стороне груди. Туго перепоясанные белыми ремнями, на которых висели штатные белые кобуры. Перчатки у них тоже белые. А ботинки черные.

Они неторопливо фланировали по улице, посматривая по сторонам, кого-то приветствовали наклоном головы или касанием пальцев фуражки.

Наемники подождали, пока полицейские исчезнут за поворотом, и поехали к ломбарду.

Ломбард находился в старом одноэтажном доме на центральной улице. Несмотря на неказистый внешний вид, изнутри дом выглядел крепким. Левый угол здания занимал сам ломбард — небольшое помещение с одной дверью и одним окном. Окно забрано решеткой. В углу небольшой диванчик, рядом столик.

В приемной сидел немолодой мужчина, лысый, с пенсне на носу. Присутствовали все атрибуты канцелярской крысы: нарукавники, испачканные чернилами пальцы, сгорбленная спина и пронзительный взгляд глубоко посаженных серых глаз.

Он встретил визитеров коротким приветствием и немного оживился только при виде золота.

Герман и Кир заранее превратили с помощью молотка хартеменские монеты в неровные кругляши. Знаки и насечки снесли начисто. Вышло не ахти, но для скупщиков сойдет.

Оценщик долго рассматривал монеты сквозь лупу, потом попробовал их маленькими кусачками.

— Это были монеты? — спросил он скрипучим голосом.

— Наверное, — небрежно ответил Кир.

Торговался он, Герман вышел наружу, следил за входом и прикрывал тыл. Наемники не исключали варианта срочного ухода, если возникнут какие-то подозрения.

— Да, грубо вы с ними, — продолжал скрипеть оценщик. — Могли бы взять хорошую цену за целые. Из Степи?

Вопрос прозвучал хлестко, в глазах оценщика появился азарт. Кир равнодушно пожал плечами.

— А кто их знает? Может, из моря.

Оценщик покрутил головой, повертел в руках монету.

— Сколько их у вас?

— Девять.

— Дам пятьдесят понгеров.

Кир поморщился. Цену он приблизительно знал, Ренд успел просветить. Такая монета шла по цене золотого понгера (по старой денежной системе). За нее сейчас давали десять понгов. То есть за девять монет можно получить девяносто понгов. Старикашка нагло обманывает.

— Мало.

Оценщик кивнул.

— Мало. Но это не настоящие монеты. Следы ударов, потертости.

— Я продаю не монеты, а золото. Какая разница, как оно выглядит? Переплавите, получите почти бессторенг!

Бессторенг в здешней системе мер — это почти пять граммов.

— Но золото надо переплавлять, — возразил оценщик. — И потом, здесь могут быть примеси.

— Так проверьте. Я не спешу.

Старик вздохнул. Клиент не спешит и готов торговаться долго. Это невыгодно. Но с другой стороны, накинуть можно. Немного.

— Шестьдесят!

— Если не хотите давать нормальную цену, я найду другой ломбард или сдам в банк. Там возьмут.

Оценщик опять вздохнул. Клиент еще и пугает. Другой ломбард он не найдет, его просто нет, но в банке и впрямь возьмут. Может быть.

— Сколько вы хотите, молодой человек?

— С учетом приема на вид и по весу — восемьдесят пять понгов!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Фомичев читать все книги автора по порядку

Алексей Фомичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спаситель по найму: Преодоление отзывы


Отзывы читателей о книге Спаситель по найму: Преодоление, автор: Алексей Фомичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img