Татьяна Апраксина - Цена Рассвета
- Название:Цена Рассвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Апраксина - Цена Рассвета краткое содержание
Цена Рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А почему не в штаб? Зачем болтаться в итто кайи?
— Я не стремлюсь делать карьеру. Меня интересует практическая работа.
— Ну, тебя все равно выдернули сюда…
— Да. Ты играешь в шахматы, Бранвен?
— Играл когда-то, а что?
— Я — пешка, ты — офицер. Это ценные фигуры на доске?
— Вот как… — Белл озадаченно посмотрел на напарника, но тот приложил палец к губам, а потом показал на потолок.
Кайсё Белл отрезал очередной кусок от увесистого шницеля, засунул в рот и принялся методично пережевывать. Ничего другого на ум не приходило. Фархад сумел его озадачить и огорчить — как нарочно, за двадцать минут до начала переговоров. Пожалуй, он был прав. У Бранвена нет высокопоставленных родственников, которые поручатся за него и защитят в случае провала. Семья Наби ныне представлена одним Фархадом. Пара переговорщиков подобрана так, что волей-неволей начинаешь думать о худшем.
Размышления не отбили аппетита, но вкусное, хорошо прожаренное мясо теперь казалось пресным и жестким. Бранвен отодвинул тарелку и махнул рукой стюарду, чтобы тот начинал убирать со стола.
Переговорная была самой просторной комнатой на базе; с натяжкой ее можно было назвать залой. За овальным столом друг напротив друга сидели основные действующие лица. По краям — два секретаря. В углах скучали двое офицеров службы безопасности, по одному от каждой стороны. Переводчики и временно исполнявшие обязанности видеооператоров безопасники находились в двух небольших комнатках, примыкавших к переговорной.
Арья Кантор и Бранвен Белл с одинаково нейтральными выражениями лиц смотрели на двуязычный заголовок документа. Перед каждым лежало по копии, написано на обоих листах было одно и то же, но легче от этого никому не делалось. Текст документа за ночь подготовили секретари, сделав из двух — один, в который собрали пожелания, требования и условия обеих сторон.
Назывался продукт внушительно: «Меморандум о взаимопонимании между Правительством Народной Республики Вольна и Правительством Синрин о сотрудничестве в подписании договора о прекращении боевых действий и других документов». К сожалению, о взаимопонимании между представителями сторон речи не шло.
— Кайсё Белл, вы не видите ли в формулировке «прекращение боевых действий и других документов» сразу несколько ошибок? Как минимум, грамматических? Возможно, ваш вариант составлен более точно…
— Нет, ошибок я не вижу, нисколько.
Белл говорил на вольнинском свободно, хотя и с отчетливым акцентом. Он порой забавно строил фразы, но понимал и официальную лексику, и шутки — в этом Арья уже успела убедиться. Темноволосый синринец, кажется, владел языком гораздо хуже. Он то и дело смотрел вдаль или в стол, прижимая наушник пальцем к виску. Тем не менее кайсё Белл выбрал в качестве языка переговоров вольнинский, и Арья не стала с ним спорить.
Аларья протянула руку, взяла лист и внимательно, по слогам, прочла написанное, потом с недоброй улыбкой повернулась к вольнинскому секретарю.
— Это ваш полет мысли? — постучала она ногтем по листу пластика. — Во втором заголовке ошибок нет…
— Возможно, вы сочтете более уместной формулировку «в подписании ряда документов, в том числе договора о прекращении боевых действий»? — ответил секретарь делегации Вольны.
— Тогда мы будем вынуждены симметрично изменить и наш заголовок, — проснулся синринский секретарь.
— Нет, не сочту, поскольку утрачивается весь изначальный смысл. Мы же считаем прекращение боевых действий основной задачей, хотя и должны подписать еще штук пятнадцать документов о сотрудничестве… Будьте добры, подготовьте адекватную формулировку, — приказала Аларья обоим секретарям.
Арья вздохнула, подняла глаза и встретилась взглядом с белобрысым кайсё. Радужка у него была светлая, неверного переменчивого оттенка талой воды, в которой отражается то небо, то тучи. Между широкими прямыми бровями залегла глубокая страдальческая складка. Через полчаса после начала переговоров Арье было уже отчаянно жаль и себя, и кайсё. Оба не годились для решения той задачи, которую перед ними поставили. Оба обязаны были вернуться с результатом.
Смуглый консультант ее откровенно нервировал. Он то близоруко щурился, разглядывая обеих женщин, хотя Арья не сомневалась, что у него отличное зрение, то стучал пальцами по краю стола, заставляя отвлекаться. Когда Арья начинала говорить, он протягивал руку к графину и наливал воды в стакан, но не пил, а медленно двигал стакан к себе. Не шумел, но здорово сбивал. Арья прерывалась, дожидаясь, пока консультант закончит развлекаться, и забывала, что хотела сказать.
Кайсё Белл не обращал внимания на подобные мелочи, а потому, когда Арья замолкала на середине фразы, смотрел на нее с терпеливым вниманием, явно не понимая, почему женщина запинается, не договорив. Во взгляде было что-то унизительно-вежливое, словно белобрысый ничего другого от бабы и не ждал. С каждой минутой Арья чувствовала себя все менее и менее уверенно.
Секретари, обмениваясь формулировками по беспроводной связи, наконец выдали новый вариант.
— Меморандум о взаимопонимании между Правительством Народной Республики Вольна и Правительством Синрин в сотрудничестве при подписании договора о прекращении боевых действий, а также ряда других документов, направленных на взаимовыгодное сотрудничество.
— Сотрудничество и сотрудничество, — хмыкнула Арья.
— Этот момент имеет принципиальное значение? — впервые подал голос консультант Наби. Вопрос был задан на очень чистом языке с безупречно верными интонациями; у синринцев редко так получалось.
— Нет… — автоматически ответила женщина.
— Тогда мы можем перейти к первому пункту, — кивнул консультант.
Арья стиснула пальцы в кулак. Невинный маневр ее взбесил. Ничего не случилось, он задал простой вопрос и получил ответ, дело сдвинулось с мертвой точки, но глава вольнинской делегации вдруг почувствовала, что равновесие сил в комнате переговоров сместилось не в ее пользу. Она отвечала на вопрос о принципиальном значении, но получилось, что согласилась со всей корявой формулировкой.
Женщина покосилась на консультанта. Его взгляд был прикован к кулаку Арьи, и чудилось в этом нечто намеренное и демонстративное. Он подчеркивал, что видит, до какой степени Арья нервничает. Волнение — признак некомпетентности, и ей на это аккуратно указали.
Перед переходом к тексту меморандума возникла небольшая пауза. Аларья воспользовалась ей, чтобы впервые за полчаса налить себе воды. Мелкие порции безвкусной ледяной влаги скатывались в глотку, но не увлажняли ее. Женщина вытащила из кармана фруктовый леденец, облегчавший боль и сухость в горле, сунула его под язык. Ей предстояло зачитывать вслух каждый пункт преамбулы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: