Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы
- Название:Время «Икс»: Пришельцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:СПб.
- ISBN:5-699-01605-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Время «Икс»: Пришельцы краткое содержание
Они прилетели на Землю, чтобы властвовать. Они завоевали планету без единого выстрела. Они не произнесли при этом ни слова. Многие покорились и служили им десятилетиями. Но были и такие, кто не встал на колени, кто боролся и выжил.
Время «Икс»: Пришельцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проблема существования Бога чрезвычайно занимала Фрэнка. Он снова и снова приходил к Халиду за разъяснениями и снова и снова уходил от него не только не убежденный, но еще более сбитый с толку. Он страстно желал, чтобы жизнь имела какой-то смысл; и, судя по всему, для Халида так оно и было; и все же Фрэнку хотелось, чтобы Бог являл миру какие-нибудь осязаемые доказательства Своего существования, открывал Себя не только особо избранным пророкам, жившим когда-то давным-давно в далеких странах, но здесь и сейчас, всем и повсюду. Бог, однако, оставался невидим.
— Божьи пути для нас непостижимы,— вот и все, что Фрэнк слышал от Халида.— Он за пределами нашего понимания.
Пути Пришельцев тоже были для нас непостижимы и, по-видимому, находились за пределами нашего понимания; они оставались так же загадочны и далеки от нас, как Бог. Но существовало и отличие: их можно было увидеть. Почему Бог не покажется Своим людям хотя бы на мгновение?
По дороге к Халиду Фрэнк обычно останавливался на маленьком кладбище, чтобы кинуть взгляд на могилы отца и матери; иногда и на могилы Синди и тех, кто погиб во время бомбежки,— Стива, Пегги, Лесли, Джеймса и остальных; и на могилы людей из прежних времен, которых он никогда не знал,— Полковника, его сына Энса и деда Энди Дуга. Когда он бродил среди могил, размышляя о покоящихся там людях, о жизни, которую они вели, о целях, к которым стремились, у него возникало ощущение протяженности человеческой жизни во времени.
Нов этот день не успел он дойти даже до кладбища, как с крыльца коммуникационного центра его окликнул Энди, и голос был каким-то странным, охрипшим.
— Фрэнк! Фрэнк! Иди сюда, скорее!
— Что случилось? — его поразило покрасневшее лицо и взволнованно блестящие глаза Энди; тот выглядел потрясенным, ошеломленным, сбитым с толку.— Что-то скверное?
Энди покачал головой. Губы его двигались, но Фрэнк не слышал ни звука. Он побежал. Пришельцы, силился произнести Энди. Пришельцы. Пришельцы. Он, казалось, еле ворочал языком. Пьян, может быть?
— Что такое с ними? — спросил Фрэнк.— Они направляются прямо к ранчо? Ты об этом хочешь сообщить мне?
— Нет, нет, ничего подобного.
И потом, с видимым усилием, Энди добавил:
— Они уходят, Фрэнк!
— Уходят? — Фрэнк удивленно вытаращился на Энди. Меньше всего он ожидал услышать это слово, и оно ударило по нему с невероятной силой.— О чем ты, Энди? Куда уходят?
— Покидают Землю. Упаковывают вещички, сматывают удочки! — Энди устремил на Фрэнка дикий взгляд,— Некоторые уже ушли, другие только собираются.
Странные, непостижимые слова. Они обрушились на Фрэнка, словно лавина. Но в них было не больше смысла, чем в лавине; возникло просто ощущение удара.
«Пришельцы покидают Землю. Упаковывают вещички, сматывают удочки. Уходят».
Что? Что? Что? Постепенно, однако, до Фрэнка начало доходить, о чем толкует Энди, но все равно услышанное никак не укладывалось у него в голове. Уходят? Пришельцы? Энди, наверно, сошел с ума. Или находится во власти какой-то дикой иллюзии. Тем не менее головокружительная волна потрясения захлестнула Фрэнка. Не отдавая себе в этом отчета, он поднял взгляд к небу, как будто надеясь прямо сейчас увидеть забитые Пришельцами корабли, тающие в небесной голубизне. Но его взгляду открылся лишь огромный небесный купол и несколько пушистых облаков на востоке.
Потом Энди схватил его за руку, потащил в коммуникационный центр и указал на экран ближайшего компьютера:
— Об этом говорят везде — в Нью-Йорке, Лондоне, Европе, во множестве других мест. Включая Лос-Анджелес. Это началось сегодня утром. Они упаковываются, садятся в свои корабли и улетают. Кое-где их уже совсем не осталось. Любой может беспрепятственно пройти на их территории. Там никого нет.
— Дай взглянуть.
Фрэнк вперил взгляд в экран, на котором застыли слова. Энди нажал клавишу, слова побежали по экрану, сменяясь другими. Теми самыми, которые несколько мгновений назад произнес Энди; и все же в полной мере их смысл по-прежнему до Фрэнка не доходил. Медленно, с невероятным усилием он постигал их значение.
Уходят… уходят… уходят…
Это было так неожиданно, так странно. Так чертовски непонятно.
— Смотри сюда,— Энди что-то сделал с компьютером. Слова исчезли, их место заняла картинка,— Это Лондон.
Космический корабль Пришельцев стоял на широкой ровной площадке, где-то в парке, со всех сторон окруженный деревьями и кустами. С полдюжины огромных Пришельцев торжественно прошествовали к нему, погрузились на платформу и поднялись на ней к открывшемуся в боку корабля люку. Люк закрылся, корабль поднялся на гигантском столбе пламени.
— Видишь? — теперь Энди уже просто кричал.— Везде одно и то же, по всему миру! Им надоела Земля. Они возвращаются домой, Фрэнк!
Похоже на то. Фрэнк начал смеяться.
— Да. Чертовски забавно, верно? — сказал Энди.
— Уж куда забавнее. Просто потеха,— Фрэнк никак не мог сдержать смех, хотя изо всех сил старался взять себя в руки.— Мы пятьдесят лет торчим на этой горе, пытаясь избавиться от них так и эдак, но все без толку, и в конце концов приходим к выводу, что у нас никогда ничего не получится и что нужно смириться с тем, что происходит. А потом они просто уходят, вот как сейчас. Почему? Почему? — Смех застрял у него в горле.— Ради Бога, Энди, почему? Какой смысл во всем этом?
— Смысл? До тебя еще не дошло, что мы никогда не понимали смысл того, что делают Пришельцы? Пришельцы делают то, что делают, и мы не знаем, зачем и почему. И никогда не узнаем, по-моему… Эй, что с тобой, Фрэнк? У тебя такой вид, словно ты сейчас расплачешься!
— Я?
— Жаль, что ты не можешь увидеть сейчас свое лицо.
— Не думаю, что мне это доставило бы удовольствие.
Фрэнк отвернулся от компьютеров и бесцельно побрел по комнате, пораженный, сбитый с толку. Может, все это происходит на самом деле? Он все больше проникался этой мыслью, и она вызывала ощущение, что почва уходит у него из-под ног, вся гора, на вершине которой он стоял, становится жидкой и начинает медленно стекать в море.
Пришельцы уходят? Уходят? Уходят?
Ему, наверно, следовало бы плясать от радости; но вместо этого он пребывал в полной растерянности.
Мысль о том, что они ушли до того, как он нашел способ избавиться от них, сводила с ума. В полном изумлении он внезапно понял, что этот исход Пришельцев — если они и в самом деле ушли — оставил зияющую пустоту в его душе. Ненависть к ним была существенной и неотъемлемой частью его существования; и теперь он навсегда утрачивает шанс продемонстрировать им эту свою ненависть, и там, где она находилась, не остается ничего.
Энди подошел к нему.
— Фрэнк? Что с тобой, Фрэнк?
— Трудно объяснить. Какое-то очень странное ощущение. Как будто… ну, у нас была высокая святая цель — изгнать Пришельцев. Но у нас ничего не получалось, а потом это случилось как бы само собой, мы даже пальцем не пошевелили. Они уходят, а мы остаемся здесь. Мы. Здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: