Мария Орлова - Мэри Сью

Тут можно читать онлайн Мария Орлова - Мэри Сью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Орлова - Мэри Сью краткое содержание

Мэри Сью - описание и краткое содержание, автор Мария Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шпионский роман, происходящий в будущем

Мэри Сью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мэри Сью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Очень приятно, — мужчины пожали друг другу руки.

— Кончите понравилось? — поинтересовалась Мэй. — Я ведь и для нее пела.

— Правда? — усмехнулся Полав, бросив быстрый взгляд на Терри.

— Конечно, если бы они на пару со Сью меня уговаривать не взялись, я бы вообще петь не стала. Только передай маме, что на ее шантаж я больше не поведусь, и если ей так хочется, я ей хоть оперу спою, но дома, а не на публике.

— А ты и оперу можешь? — поразился Терри.

— Ну целиком вряд ли, — смутилась девушка. — Это я так образно сказала.

— Я передам, — улыбнулся Полав. — Но еще раз поздравляю, выступление было превосходным.

— Спасибо, — расплылась в улыбке Мэй. — И вообще концерт, по-моему, хороший получился.

— Да, хороший, — согласился Полав. — О, сейчас папа с сослуживцами танцевать будут, идете смотреть?

— Обязательно, — Мэй спрыгнула с барного стула, на котором сидела, схватила Терри за руку и потащила к сцене.

— М да, — хмыкнул Полав и пошел следом.

Концерт закончился, жители поселка и военные просто ходили, пили, некоторые даже танцевали.

— Прошу минуточку внимания, — на сцену вышел Сит Джонс. — Друзья мои, наш праздник продолжается, но все же время уже позднее и я вынужден попросить всех тех, кому нет восемнадцати, отправиться по домам.

— Ууууу, — было ему ответом.

— Завтра же выходной, — крикнул кто-то.

— И, тем не менее, детям пора спать, — повторил директор школы. — Прошу всех несовершеннолетних покинуть площадь. До свидания, ребята.

— Мисс Симт, вас это тоже касается, — Акула появилась за спиной Мэй, будто специально ждала этого момента.

— Уже ухожу, миссис Гилбертс, — вздохнула Мэй. — Я попрощаться могу?

— Безусловно, — кивнула женщина.

— Спасибо, — Мэй вздохнула. — Мне надо идти, — грустно сообщила она Терри.

— Ужасно несправедливо, — вздохнул мужчина. — В Тауэре такое бы не прокатило.

— В Сити тоже, — согласилась Мэй. — Но здесь не Сити и не Тауэр.

— Можно мне тебя проводить?

— Конечно, — улыбнулась Мэй. — Только я живу тут недалеко.

— Жаль, — улыбнулся мужчина и предложил девушке согнутую в локте руку.

Терри проводил Мэй до самого дома, но и там они никак не могли расстаться. Они все говорили и говорили, обо всем на свете и одна тема плавно перетекала в другую.

— Мэй, — к дому Смитов подошел Полав. — Ой, прости, я не думал что ты не одна.

— Ничего, — улыбнулся Терри и встал со ступеньки, на которой сидел.

— Ты что-то хотел, Полав? — напомнила Мэй, потому что мужчина молчал. — Если ты к Сью, то она еще не вернулась.

— Вообще-то я хотел уточнить, не помирилась ли ты с отцом. Я завтра буду в Тауэре.

— Нет, — покачала головой Мэй.

— Значит, продукты тебе по-прежнему не покупать?

— Нет, не надо, спасибо.

— Ну если передумаешь или что-то изменится, то позвони мне, — сказал Полав.

— Обязательно, — пообещала девушка.

— Всего хорошего, — пожелал Полав и удалился.

— У тебя много поклонников, — улыбнулся Терри, смотря летчику в след.

— Ты о чем? — удивилась Мэй.

— О Полаве и о том мальчишке, который звал тебя петь, — улыбнулся мужчина. — Неужели ты сама не заметила?

— Ты преувеличиваешь. С Бо мы друзья, а Полав вообще не воспринимает меня всерьез.

— Почему?

— Он считает меня ребенком.

— Значит, он тебя совсем не знает, ты гораздо разумнее девочек твоего возраста.

Пока Мэй думала надо ли отвечать на этот комплимент или стоит промолчать, у соседского дома началась какая-то возня, а потом завизжала девушка. Терри тут же бросился на помощь. Выяснилось, что один из его солдат пристает к соседке Мэй.

— Прости, мне надо уйти, — виновато сказал Терри, держа своего подчиненного, за вывернутую руку. Нарушитель спокойствия был на голову выше, но, казалось, Терри не прикладывает ни малейшего усилия, чтобы удержать его. — Завтра придешь меня проводить?

— Приду, — пообещала девушка, тяжело вздохнула, глядя удаляющемуся новому другу в след, и пошла домой.

— Еще не спишь? — удивилась Сью, вернувшись домой.

— Не сплю, — отозвалась девушка, лежавшая на диване в гостиной.

— Я так понимаю, это красавец лейтенант не дает тебе уснуть?

— Угу, — Мэй села и подтянула колени к груди.

— Он тебя чем-то обидел? Он женат? Он гей? — выдала сразу кучу версий женщина, обеспокоенная тем, что ответ девушки был не слишком оптимистичным.

— Да нет, он разведен, и вообще замечательный, — грустно ответила девушка.

— Тогда объясни мне, с чего ты разнюнилась?

— Для него я пятнадцатилетняя девочка, понимаешь?

— Мне показалось, что весь вечер его это не сильно волновало.

— В том то и дело. Господи, ну почему он не встретился мне раньше или позже, когда я была бы самой собой, а не пятнадцатилетним ребенком?

— Вот ты о чем? — поняла, наконец, Сью.

— Может ему все рассказать? — Мэй с надеждой посмотрела на Сью.

— Можно, — согласилась женщина.

— А вдруг он рассердится и не захочет больше со мной общаться?

— И такое может быть.

— Сью, — воскликнула Мэй. — Ну, вот что ты говоришь?

— Детка, я могла бы сейчас начать убеждать тебя, что он обязательно все поймет и ему будет наплевать на то сколько тебе лет и что он даже обрадуется тому что ты уже взрослая и, в принципе, так тоже может быть. А может быть и по-другому и к этому тоже стоит быть готовой. Но прежде чем раскрывать карты, я бы посоветовала тебе пообщаться с ним хотя бы пару месяцев.

— Ты права, я дура, — тихо сказала Мэй. — Да и наверняка завтра мы с ним увидимся в последний раз. Я тут, он в Тауэре….

— Он тебе так понравился? — сочувственно спросила Сью.

— Да, — едва слышно отозвалась Мэй. — Мне впервые в жизни так легко и хорошо с совершенно незнакомым человеком вот так сразу, практически с первого слова.

— Тогда рискни. Не сразу, узнай его получше и если он тебя не разочарует, расскажи правду.

— А как ты думаешь, я ему тоже понравилась? — робко спросила Мэй.

— Думаю да, — улыбнулась Сью. — Иначе стал бы он на тебя весь вечер тратить.

— То же верно, — счастливо улыбнулась девушка и встала. — Ладно, пойду спать, завтра хочу встать пораньше.

— Спокойной ночи, — улыбнулась Сью. — Ох, молодежь, — покачала она головой. — Влюбленность, сомнения, надежды. Хорошо то как, — и отправилась к себе в комнату.

На главное площади, откуда уезжали солдаты было полно народу, наверное, тут собралось практически все население Кувера. Мальчишки крутились вокруг техники и с вожделением поглядывали на автоматы, девушки строили глазки солдатам.

— Я боялся что ты не придешь, — обрадовался появлению Мэй Терри.

— Я же обещала, — улыбнулась девушка.

— Можно я буду тебе звонить?

— Можно, — кивнула Мэй. — Дай свой телефон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Орлова читать все книги автора по порядку

Мария Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэри Сью отзывы


Отзывы читателей о книге Мэри Сью, автор: Мария Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x