Марина Казанцева - Одинокая звезда
- Название:Одинокая звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Казанцева - Одинокая звезда краткое содержание
Приключенческий роман с элементами мистики. В захолустном городке далеко на Западе прячется старая-старая тайна, раскрыть которую удалось четвёрке юных следопытов. Кто не мечтает найти клад?! Но вместе с тем выходит на свет удивительная повесть о некоем авантюристе, который мог бы сделать историю Нового Света совсем иной.
Одинокая звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда он достал бумагу. Явно принтерная печать, и фото — тоже. На снимке незнакомый угрюмый мужчина лет за пятьдесят мрачно смотрел в объектив. Сарториус отложил фото, которое ему ничего не говорило. И начал читать с листа.
"жук — фоксу. Не сливай эту информацию никому я не хочу неприятностей, только для тебя, фокс, по старой дружбе. Его зовут Абрахам Доркинс. Этот тип парится в федеральной тюрьме с 1972. У него пожизненный срок за убийство 6 человек. Он порезал всех своих подельников, какой-то куш не поделили. Если бы у него был хороший адвокат, он мог бы вывернуться, поскольку в деле много неувязок. Но федеральный судья, похоже, был предвзято настроен. В тюрьме у парня окончательно съехала крыша. Он начал что-то бормотать о сокровищах, якобы они где-то спрятаны, будто бы у него есть корона. За это его в тюрьме прозвали Королем Придурков. Он действительно из Миллвилла, если это тебя интересует. Почти ни с кем не общается и с ним никто не разговаривает. За редким исключением. Однажды к нему в камеру попал земляк, правда ненадолго. Они немного разговорились. Парень попал по дурочке, его вскоре освободили. Я специально для тебя поговорил с надзирателями. Они характеризуют Доркинса как явного психа. Иногда он спокоен, но в любой момент может сойти с катушек. Если очень уж тебе надо, я могу предоставить описание его бреда. Иногда он называет себя сторожем, может работу такую имел когда-то? Но в деле есть только сведения о том, что он является владельцем небольшой свинофермы. Потом отправился в Д., якобы на заработки, и снюхался с местными подонками, которых потом и замочил. Есть у меня такое подозрение, что мужика просто подставили, потому что на маргинала он как-то не тянет. Одним словом, дело это выглядит темным. Однажды Доркинс с тяжелой депрессией попал в изолятор. Санитар за какой-то дурацкой надобностью вздумал записывать его бред: больной просил пойти на мельницу(!) и сказать негру, что "это — не он". Иногда бред менялся и пойти уже надо не к негру на мельницу, а к ирландцу в колодец и тоже сказать, что это — не он. Я правильно понял, именно это тебя интересует? И еще пойти куда-то и то же самое сказать. Но санитару надоело развлекаться и он бросил записывать. Всегда твой, жучила."
Пазола уже догадался, что этот лист и портрет — распечатка электронной почты.
Марк интересовался неким Абрахамом Доркинсом из Миллвилла, заключенным в тюрьме штата, и его бредом — особенно. И некий источник передал ему сведения, поскольку имел доступ к заключенному Доркинсу. Нельзя ли как-то разузнать про этого Доркинса у местной полиции?
Сарториус засобирался в участок.
— Мистер Макинтош, — шепотом обратилась к нему миссис Оливия, — позвольте вас на минутку!
— Да, миссис Оливия, — так же шепотом ответил ей мнимый Макинтош, — что вы желаете мне сказать?
Хозяйка с таинственным видом оглядела холл и пальцем поманила квартиранта в зал. Сарториус вошел и она закрыла двери.
— Сарториус, я боюсь! — все так же шепотом сообщила Оливия Доу. — Мне не нравится мой жилец!
Пазола изумился. С чем бы это связано?
— Вы мне с самого начала сказали, что я неосторожно пускаю жильцов: ни Марка толком ни о чем не распросила, ни Ларри, ни вас. И вот что я думаю: он тоже что-то ищет, а не дом покупает!
— Миссис Оливия, но ведь и я не тем притворяюсь, что я есть!
— Вы — другое дело, вы мне сразу все объяснили, вам я доверяю. А ему — нет! И я все время думаю о том, что убийца Марка может быть в Миллвилле. Зачем Тайрон шатался на помойку? Марк шатался и он — туда же!
Сарториусу не хотелось объяснять, что и почему произошло с Марком, это не имело смысла, а только отняло бы время. Миссис Оливии не нравится новый жилец и это никак не связано с Марком.
— И ещё он шарил в вашей комнате. — добавила миссис Доу.
— Вот как?! — вырвалось у Пазолы. — Как вы это узнали?
— Да очень просто: в воскресение вы уходя заперли дверь. Когда я вернулась из церкви, вас ещё не было, а он был дома. И я застала его в холле. А потом я заметила, что дверь в вашу комнату не заперта. Но вы вернулись и ничего не сказали, я подумала, что ошиблась.
— Но я открыл дверь ключом! — воскликнул Пазола.
— Тише! Вот именно! Она была сначала отперта, а потом снова оказалась заперта к вашему приходу!
— Вы не ошибаетесь?
— Нет, я ее приоткрыла — думала, вы дома. А потом поняла, что ошиблась и прикрыла ее поплотнее.
— Да… — задумчиво произнёс Пазола, — не знаю, что и сказать.
— Будьте осторожнее, вот что! И хорошо бы как-нибудь под удобным предлогом посмотреть его документы!
С этим напутствием Сарториус и направился в полицейский участок. Вышедший следом Валет проследил за ним и увидел, куда сосед вошел.
"Очень интересно, что этому старому Полотеру нужно в полиции?" Все это не нравилось Валету.
***
Сарториус думал поговорить с шерифом, но обнаружил только Дарби. При виде посетителя тот застенчиво спрятал какие-то бумаги. У него еще есть какие-то тайны! А шериф отсутствовал: он уехал в Д. по делу.
— Дарби, а вы не знаете, живет ли здесь в Миллвиле некий Доркинс? — наудачу спросил Сарториус.
Дарби очень нравилось, что Пазола так уважительно с ним разговаривает.
— Уже нет. — юный сыщик постарался ответить максимально точно. — Уже не живёт.
— А когда жил?
— Недели две назад еще жил.
— Уехал куда-то? — спросил слегка обескураженный Пазола.
— Он пропал и никто не знает куда. — объяснил Дарби.
— А две недели назад где он был? — Пазола был сбит с толку.
— На ферме на своей, со свиньями.
— А разве не в тюрьме? — совсем растерялся Сарториус.
— Нет. — тоже удивился Дарби. — Он никогда не был в тюрьме.
Послышался звук подъезжающей машины. Дарби выглянул в окно.
— Шериф вернулся.
Тот вошел и сразу полез в холодильник за минеральной водой.
— Пойду, отдохну. — проговорил Маккензи и отправился на веранду проветриваться. Пазола поспешил за ним. Шериф устраивался в кресле поудобнее.
— Скажите, мистер Маккензи, что случилось с Доркинсом две недели назад?
— Он умер.
— Как именно?
— Зачем вам?
— Я — адвокат. — ничего лучше не пришло ему в голову.
— Дело о наследстве?
— Можно сказать, что так. — Пазола предъявил бумаги.
— Его убили. Зарезали, как свинью.
Новая новость!
— Вы видели тело? — вырвалось у Пазолы.
— Только что.
Пазола совсем растерялся.
— И хорошо он сохранился? — невольно проговорил он.
— Шутите, мистер? — шериф смерил его взглядом. — В тюремном-то холодильнике!
— А разве он не пропал? — Пазола совсем ничего не понимал.
— А кому нужно мертвое тело?
Следовало признать, что никому.
Пазола отправился прочь. Нет, просто чудеса какие-то! Он направился к мэрию, желая выяснить, где жил Доркинс и чем владел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: