Торарин Гуннарссон - Повелитель драконов Мистары
- Название:Повелитель драконов Мистары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Торарин Гуннарссон - Повелитель драконов Мистары краткое содержание
Повелитель драконов Мистары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Восемнадцатая Глава
На следующее утро Тельвин нашел своих товарищей сидящими на скамейках небольшой веранды за домом. Они только что прикончили легкий завтрак и развлекались, сравнивая странные имена людей, которых когда-то знали. Сольвейг, похоже, выигрывала, так как она знавала купца из Траларадана по имени Боррик Боттак. Это привело их к перечню имен халфлингов, которых кто-нибудь из них встречал, и на этом игра кончилась. Про себя Тельвин подумал, что они не в таком положении, чтобы развлекаться чьими-то именами.
- Ну, и чего бы ты хотел этим прекрасным утром? - спросил его Сэр Джордж, имея в виду завтрак.
- Веселую компанию и содержательную беседу, - заметил Тельвин, усаживаясь на скамейку рядом с Сольвейг.
- Или мне послышалось, или я уловил нотку критики в твоих словах, заметил старый рыцарь, разглядывая босые ноги Тельвина. - Ты что, разучился пользоваться сапогами?
- Нет, но убей меня, если я помню, куда их дел, - ответил юноша. Могли ли эльфы по какой-нибудь причине взять их ночью?
- Я подозреваю, что твои сапоги великоваты для них, если ты имеешь в виду воровство. А что до чистки или починки, я уверен, они бы сперва спросили, - ответил Сэр Джордж. - Я не видел Селлианду этим утром. Хотел бы я знать, удалось ли ей поговорить с ее покровителем.
- Поскольку ты крутишь бизнес с Бессмертными, то не должен переживать так, как ты говоришь, - заметил Перрантин Тельвину.
- Я не думаю, что есть поводы для волнения, - сказал он. - Я не жрец. Я просто младший компаньон в бизнесе.
Он остановился, увидев что Селлианда подошла к ним. Подумав, он решил, что она скорее всего не слышала то, что он сказал. Она несла пару сапог, которые протянула Тельвину. - Ты забыл их на берегу озера прошлой ночью.
- Здорово, а я все удивлялся, что с ними случилось, - невинно сказал Тельвин, забирая сапоги. Он не обратил ни малейшего внимания на удивленные взгляды товарищей.
Редчайший случай, на какой-то момент Сэр Джордж проглотил язык. Наконец он пришел в себя и обратился к Селлианде. - Ну как, удалось ли тебе поговорить с твоим покровителем?
Селлианда взяла деревянный стул и уселась лицом к ним. - Перейдем прямо к делу. Мне не удалось узнать чего-либо о Пророчестве, так что я не могу сказать вам то, что вы хотите узнать. Я боюсь, что вы пришли не в то место. Дело идет о драконах, и только драконы могут сказать вам то, что вам необходимо знать.
- Драконы? - недоверчиво повторил Коринн. - Мы видели достаточно драконов в последнее время. Однако никто из них не был в хорошем расположении духа.
Селлианда улыбнулась. - То, что я должна вам сказать, так это то, что вам надо поговорить с правильными драконами. У меня есть и хорошие новости для вас - драконы не воюют с остальным миром. Мир атакуют негодяи, в основном юные красные и зеленые драконы, и вообще это результат нестабильного положения в обществе драконов, но никак не война. Как правильно угадал Сэр Джордж, Великий, Бессмертный покровитель драконов, никоим образом не ответственен за нынешнее положение дел и желает закончить дело миром. Бессмысленно говорить, что его основная забота - благосостояние драконов, а не остального мира.
- Тогда он желает, чтобы мы помогли ему? - спросил Сэр Джордж.
- Дело сложнее. Я не смогу это легко объяснить, да и к тому же мне это не разрешено. Дело в том, что есть кое-кто, кто лучше меня расскажет вам то, что вы должны знать. Моя задача - объяснить вам что делать дальше. Вы должны вернуться в горы крайнего севера. Там вас встретит один из драконов-жрецов, который и поведет вас к цели.
- Дракон-жрец? - спросил Тельвин. - Жрец ордена, посвященного Великому?
- Да, это так, - согласилась Селлианда. - Ты что, возражаешь против присоединения дракона к вашей компании?
- Звучит слегка угрожающе, - согласился Тельвин. - Особенно если вспомнить, что драконы ненавидят меня.
- Ты не должен бояться жреца, который присоединится к вашей компании. сказала она ему. - Вы оба на службе у здравого смысла. Однако то, где вы должны повстречать дракона-жреца, это совсем другой вопрос. Вы должны попасть в другую эльфийскую страну, Лесное Королевство, на дальней части Гибореанских Пределов.
- Ну, это простой вопрос! - объявил Сэр Джордж. - Мы будем там в середине лета.
Селлианда улыбнулась. - Мне приказали помочь вам и в этом. Я знаю путь, который приведет вас туда завтра ночью, хотя я боюсь, что выдам один из величайших секретов эльфов. И вы не должны спрашивать как и куда мы едем.
- Мы умеем хранить чужие тайны, - сказал Тельвин.
- Я уверена в этом. Если вы готовы, мы выезжаем через час.
Тельвин слышал о Лесном Королевстве, старейшем из эльфийских поселений в этой части света. Он также знал, что оно находится очень далеко, за горами Гибореанских Пределов, на северо-западе от Вендарианского Кряжа. От Эльфхейма, им потребовалось бы минимум две недели только для того, чтобы вернуться к пограничной деревушке, в которой он вырос, и все равно до Лесного Королевства осталось бы еще много дней пути. Если Селлианда имела в виду оказаться там завтра ночью, это должна была быть магия.
Его также возбуждала мысль о том, что Селлианда сама пойдет с ними, пусть и не надолго, хотя он не дурачил себя, думая, что это из-за него. Он радовался, что, кажется, понравился ей, что стало для него полной неожиданностью. Но он также чувствовал, что она хотела подождать, пока не узнает его получше и его дела с драконами не упорядочатся. Ее слова были вежливым путем сказать ему, что он еще очень молод и неопытен, но она ожидает, что он быстро повзрослеет.
Тельвин провел всю свою жизнь среди людей, будь то поселенцы Флэмы или люди вроде Сэра Джорджа и его компаньонов. Оно конечно, Сэр Джордж был не более человеком, чем он сам, но старый рыцарь имел абсолютно человеческий характер и привычки. Тельвин начал думать, что он делает плохую услугу сам себе, думая о себе как о человеке. Поступая так, он ограничивает себя. Селлианда была эльфом, а он чувствовал себя с ней легко и свободно, хотя уж он-то эльфом не был. Кем бы Тельвин ни был, она показала ему, что он странная, но уникальная и замечательная личность.
Селлианда привела группу на поляну перед входом в одну из темных лесных троп. Она ехала на одном из маленьких и забавных эльфийских коней, слишком высоком для пони, но стройном и изящном, почти хрупком на вид. Тельвин не смог бы сказать, куда она ведет их, и, верные своему обещанию, никто и не спрашивал. Вначале они часто слышали окрики эльфийских воинов, но тихих объяснений Селлианды оказывалось достаточно, чтобы их пропустили дальше.
Эти окрики скоро перешли в откровенное любопытство, так как разнеслась весть, что в составе группы едет полуэльф. Правда это или нет, но эльфы хотели видеть его своими глазами. Тельвин начал чувствовать себя чем-то вроде диковинки; впрочем, его это мало волновало. Он решил, что очень часто его затруднения берут начало в детстве среди Флэмов, которые считали все, отличное от них, нежелательным. Однако больше всех страдал Коринн. По его мнению, дварф, путешествующий по Эльфхейму, напрашивался на неприятности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: