Екатерина Каблукова - Повелитель драконов
- Название:Повелитель драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-535-00172-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Каблукова - Повелитель драконов краткое содержание
Повелитель драконов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Екатерина Каблукова
Повелитель драконов
Часть 1
Глава 1
Это конец.
Анна стояла у узкого окна башни-донжона и смотрела на небо. Еще с утра оно было безоблачно-синим, с белыми барашками облаков. Теперь лазурную гладь заволокло дымом, по которому то и дело пробегали неровные ярко-оранжевые сполохи – отблески пламени драконов. Самих монстров Анна не видела, бой шел далеко за стенами замка, но она знала, что чудища скоро появятся.
Он привел их с собой. Повелитель драконов. Сын короля и прачки. Бастард, слепо преданный монарху, готовый уничтожить любого, кто пойдет против его величества Георга Справедливого.
Сейчас, когда огромные монстры кружили в воздухе, поливая огнем остатки армии лорда Ская, прозвище монарха казалось насмешкой. Грозный рык перекрыл шум сражения, заставляя вздрогнуть. Анна закрыла глаза, понимая, что они все обречены.
Обречены с того самого момента, когда ее муж, лорд Джонатан Скай, решил поднять мятеж против короля. Безумец.
Анна не понимала, на что он рассчитывал. Джонатан никогда не посвящал жену в свои замыслы, а она давно прекратила спрашивать. Как оказалось, зря.
Две недели назад Джонатан вернулся из столицы.
Бледный, с лихорадочно горящими глазами он появился в спальне жены, провел с ней ночь, а утром снова уехал, на этот раз во главе войска.
Это был мятеж. Старинное право вассала поднять восстание против своего господина, которым воспользовался лорд Скай. Анна не стала выяснять причины, сподвигнувшие мужа на это, она понимала, что ей остается только молиться. Правда, не знала, о чем.
Череда легких побед первых дней очень быстро сменилась неудачами, войска мятежников были отброшены назад, и вот теперь – последняя битва. То, что она последняя, понимали все. Ворота замка вот-вот распахнутся и тогда…
Анна отошла от окна и посмотрела на своих гарьярд, в страхе жмущихся друг к другу. Согласно традиции, дочери вассалов были отправлены отцами в замок Скай, чтобы составить компанию жене хозяина. Теперь они умрут вместе с ней. Умрут, потому что смерть будет лучше, чем участь пленниц, которых в качестве награды швырнут солдатам.
Словно прочитав мысли хозяйки, девушки вздрогнули и еще плотнее прижались друг к другу, вопросительно посматривая на свою госпожу.
– Миледи, что с нами будет? – спросила одна из девушек, Вайолет.
Своими огромными янтарными глазами она вглядывалась в лицо той, кому привыкла доверять, все еще надеясь на чудо. Анна опустила голову. Вайолет всхлипнула. За ней зашмыгали носами и остальные.
– Тише! – одернула их Анна. – Не хватало, чтобы враги увидели ваши слезы!
– Все равно мы умрем, – возразила ей Фелисити. Темноволосая кареглазая красавица, избалованная отцом, была самой дерзкой. – Вы убьете нас, как до этого ваш муж убил наших отцов и братьев!
– Ваши отцы сами сделали свой выбор! – не сдержавшись, возразила Анна.
Это была ложь. От лорда Блеквуда, сенешаля замка, получавшего короткие письма от хозяина, леди Скай знала: вместо того, чтобы устремиться к столице, Джонатан предпочел наказать своих вассалов, которые отказались приносить оммаж – магическую клятву верности своему господину. Их замки были разграблены, а головы тех, кто не успел сбежать, лорд Скай приказал нанизать на пики и выставить над воротами.
Судя по взглядам, гарьярды это тоже знали. Наверняка, Уна, дочь сенешаля, рассказала подругам то, что услышала от отца.
– Они дали вассальную клятву и не могли ее нарушить! – Фелисити вскочила. – Все из-за вашего мужа! Это он потребовал скрепить клятву древней магией! Если бы они знали…
Ее подруги испуганно зашептали что-то, пытаясь ухватить девушку за руки, но она вырвалась, готовая вцепиться в волосы своей госпожи.
Анна остановила гарьярд взмахом руки и подошла к бунтарке вплотную. Всмотрелась в темные глаза. В их глубине плескался животный страх. Анна до крови прикусила губу.
– Что ты хочешь, Фелисити? – тихо спросила она. – Остаться в живых? Служить постельной игрушкой этим воинам? Ублажать их, пока их жены мирно спят в своих постелях?
– Бой еще не закончен!
Словно в ответ раздался оглушительный грохот, который мгновенно сменился радостным ревом.
Замок пал.
Анна прикрыла глаза. Она знала, что должна сделать, но ей все еще не хватало смелости…
Понимая, что их судьбы решены, девушки вновь прижались друг к другу, повторяя слова молитвы. Каждая секунда была на счету. Прислушиваясь к шуму, доносившемуся со двора, Анна начала торопливо плести заклинание.
Руки дрожали и арканы получались кривыми, но это не останавливало хозяйку замка. Пусть они умрут мучительной смертью, но при этом прихватят с собой как можно больше захватчиков. Лязг доспехов и топот ног по каменным ступеням возвестили, что они идут. Солдаты короля. Убийцы ее мужа.
Побледнев, Анна встала напротив двери. Заклинание было готово, но она все еще медлила, словно надеясь на чудо.
Дверь сорвалась с петель и с грохотом упала.
– Э, да здесь женщины!
– Вот нам свезло!
– Сейчас повеселимся!
Все еще охваченные азартом боя, воины герцога ворвались в комнату.
– Стойте! – выкрикнула Анна, поднимая над головой руку с заклинанием.
Они замерли, с испугом смотря на огненный шар, подрагивающий на изящной женской ладони. На покрытых копотью и кровью лицах появилось выражение страха.
– Назад! – приказала леди Скай.
– Вот ведь… – пробормотал один из солдат.
Он скинул капюшон кольчуги и рукой в кожаной перчатке вытер пот со лба. Коротко стриженные темные волосы торчали во все стороны. – Миледи, вы это…
Позади на вошедших напирали те, кто не успел попасть в комнату, один из воинов пошатнулся и шагнул вперед.
– Не подходите! – Анна и сама не знала, что заставляет ее медлить. – Иначе я…
Солдаты послушно попятились. За спиной у госпожи всхлипнула Уна.
Магический шар, заклинание смерти, переливался в руках, становясь все ярче.
– Что здесь происходит? – властный голос перекрыл все.
– Милорд, здесь женщины… Это опасно! – предупредил темноволосый.
– Неужели? – в голосе послышалась ирония. – Тогда мне следует взглянуть на эту опасность!
Солдаты почтительно расступились, и тот, кого назвали милордом, шагнул в комнату.
Анна перевела взгляд на вошедшего. Он был настолько высоким, что ему пришлось склонить голову, чтобы переступить порог. Шлема на мужчине не было.
Светлые волосы потемнели от пота и прилипли ко лбу, измазанное копотью лицо пересекал шрам, начинавшийся около волос, рассекавший бровь надвое и по левой щеке спускавшийся к уху.
По тому, как почтительно смотрели на мужчину остальные, Анна сразу поняла, что это – герцог Раймон Амьенский.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: