Игорь Минаков - Операция «Вирус»
- Название:Операция «Вирус»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Снежный Ком М, Вече
- Год:2010
- ISBN:978-5-9533-4873-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Минаков - Операция «Вирус» краткое содержание
Максим Каммерер в сердце Островной Империи? Да, когда-то всемирно известные фантасты братья Стругацкие собирались написать роман или повесть под названием «Операция «Вирус». Но… не написали. Её создали Веров и Минаков. Как такое возможно? Точно так же, как возможно новое научно-фантастическое прочтение старой, старой сказки в мире, вывернутом наизнанку!
Операция «Вирус» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Здесь какая-то тайна», — сказал себе андроид, отыскал на полке фонарь, лежавший там на случай сбоев энергоснабжения, и, ни минуты не раздумывая, шагнул в подземелье.
Ход, прямой как стрела, все дальше уводил Буратино вниз. Уже трудно было различить пятно света, идущего из каморки, как вдруг перед самым носом андроида кто-то злобно зашипел. Сверкнули синие фасеточные глаза. Буратино попятился, поднял фонарь и увидел механическую крысу размером с крокодила. Распахнулась зубастая пасть, но рецепторы кибера не распознали в Буратино ни человека, которому следует вцепиться в горло, парализовать электрошоком, отравить ядовитым газом, ни дроида, ни антропоморфный механизм. Поэтому крыса щелкнула зубами и скрылась в боковом тоннеле. Лишь сверкнул искрами покрытый мелкой корундовой чешуей сегментчатый хвост.
«Как-то это странно», — подумал Буратино и посветил вперед. Шагах в десяти тоннель заканчивался глухим тупиком. Он поводил лучом туда-сюда — ничего интересного.
— Как говорится, слив засчитан, — сказал он темноте и направился обратно.
Вернувшись в каморку, Буратино водрузил щит на место. Подумал, как можно разделаться с дырой в котелке, и не нашел ничего лучшего, чем распечатать из городской сети изображение роскошной блондинки в неглиже и заклеить ею испорченный котелок. И погрузился в виртуальное пространство Города.
Через пару часов он уже вполне освоился с нехитрыми правилами сетевой навигации и чатился с новыми друзьями, скрытыми под никами Лиса и Кот. На юзерпиках новых друзей красовались названные животные, а от видеоконференции Кот и Лиса отказались, сославшись на свою врожденную застенчивость. Друзья оказались завзятыми театралами, очень советовали посетить Театр дроидов магистра О'Баса. Буратино залез на страничку театра, изучил репертуар. У магистра О'Баса давались представления одно забавней другого, каждый анонс сопровождался кратким разъяснением: «Все побои и страдания — настоящие!»
«Как только ботаник отпустит меня в школу — сразу пойду на представление», — решил Буратино.
Вскоре явился Карло. Обнаружив расторопно управляющегося с сенсорной клавиатурой андроида, генетик лишь почесал щетинистый подбородок.
«Как же это я забыл запаролиться?»
— Буратино, сынок, — обратился он к андроиду, обесточив виртуал. — Ну-ка глянь, что я принес!
Он положил перед Буратино пакет с одеждой, а на пакет — универсальный биометрический чип-паспорт и браслет-коммуникатор.
— Завтра мы начинаем серьезный эксперимент, — продолжал Карло. — Ты или докажешь, что ничем не отличаешься от человека, или сгоришь в инверторе. Ты должен помнить эту машину, от которой я тебя спас. Поэтому никогда не снимай и никому не отдавай браслет, — там не только компьютер, но и датчик твоего местоположения, чтобы я всегда мог прийти на помощь. Никому не признавайся, что ты андроид, даже если тебе будут сулить золотые горы или угрожать. Ты — переселенец из Чикаго-8, вся твоя вымышленная биография уже у тебя в голове. Одевайся.
Буратино разорвал пакет, оттуда вывалился синенький с золотыми стрелками комбинезон.
— Вот это ты, батя, отжег, — сказал он, примеряя обновку. — Буду в этом прикиде действительность юзать. А то подзадолбался я голым шнырять. Ты не кипешуй, я фишку просек. В школу, домой, в школу, домой. Че я, деревянный, что ли, — в инвертор? На каком уровне моя школа?
— Я же тебе это вложил.
— Ну вложил, ну и что? Что я, должен, чуть что, — мозг спамить?
Карло скептически помолчал, снова почесал щетину.
— Ладно, батя, не парься. Шучу я. Все у меня в мемориз. Жрать ты мне принес?
Два контейнера — один с высокобелковой соей, а второй с тепличными грибами — уже ждали при входе в каморку, покоясь на левитирующих платформах.
Буратино продает персональный браслет, попадает в театр Карра О'Баса и знакомится с интересными людьми
На следующий день Карло вывел Буратино с технологических уровней, дал последние напутствия и посадил в скоростной лифт, ведущий на тридцать второй кольцевой уровень, где и располагались школы.
Но Буратино и без Карло знал, куда ему надо. В лифте он заменил тридцать второй на тридцать третий. На уровне, следуя плавающему указателю, быстро нашел нужный меридиан. А там — сектор с переливающейся всеми цветами старомодной вывеской: «Театр дроидов магистра Карра О'Баса». Двери раздвинулись, открыв обширный, залитый мягким розовым светом холл. Андроид ступил на упругую ковровую дорожку цвета скошенной травы.
— Вас приветствует автоматический привратник театра! — раздался приятный баритон. — Если вы хотите посетить представление, внесите, пожалуйста, четыре сольдо на терминал слева от входа.
— Ты че так гнать, — прокомментировал Буратино. — Откуда я тебе эти сольдо выну?
Тут следом за Буратино в холл вошел мальчик. Он был упитан и розовощек. Мальчик подошел к терминалу, приложил к его прозрачному окошку пухлый палец. Терминал коротко звякнул, приятный баритон напыщенно изрек:
— Господин Роберто Джонс, поздравляю вас с приобретением билета в наш замечательный театр. Вас ждет незабываемое…
— Заткнись, урод, — хмуро обронил мальчик.
Автомат умолк на полуслове, в лотке терминала возникла программка спектакля. Мальчик даже не глянул на нее и двинулся по ковровой дорожке.
— Слышь, чел, — окликнул его Буратино. — Займи четыре сольдо.
— Нашел дурака, — презрительно ответил тот, однако остановился и окинул Буратино взглядом, особо задержавшись на его выдающемся носе.
— Мне очень надо попасть в театр, — умоляющим голосом попросил Буратино.
— Что у тебя есть продать?
— Вот, клевый гаджет, — Буратино расстегнул браслет и протянул его мальчику.
— Годится, — ответил тот и лениво опустил браслет в карман. — Где у тебя чип, перелью.
Буратино вынул паспорт, мальчик приложил палец, пробормотал «четыре сольдо пассив».
— Все, бывай, — насмешливо сказал он. — Ты бы пластику сделал.
— Сам выпей йаду! — огрызнулся Буратино, устремляясь к терминалу.
Публики в зале было мало. На сцене явились два дроида. Один, в костюме Пьеро, скучным голосом объявил:
— Почтеннейшая публика! Сейчас мы вам представим очень смешную комедию под названием «Девушка с голубыми волосами»!
— Глупый Пьеро! — перебил нарочито бодрым голосом второй, в костюме Арлекина. — Выучи сперва название нашего великолепного спектакля.
И с разворота заехал Пьеро под дых. Тот согнулся пополам. Арлекин добавил ему кулаком по затылку и, оборотившись к публике, продолжил:
— Почтеннейшая публика, наш замечательный смешной спектакль называется «Тридцать три несчастья, или Девушка с голубыми волосами»! Вставай, падаль, — так же задорно потребовал он от Пьеро, пнув того ногой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: