Джеймс Хоган - Кодекс жизнетворца

Тут можно читать онлайн Джеймс Хоган - Кодекс жизнетворца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Хоган - Кодекс жизнетворца краткое содержание

Кодекс жизнетворца - описание и краткое содержание, автор Джеймс Хоган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кодекс жизнетворца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кодекс жизнетворца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хоган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Переводчик", который соорудили и продолжали совершенствовать Дэйв Крукс, Леон Кихо и еще несколько инженеров, на самом деле не переводил, он только помогал двум группам, чьи родные языки были не только непонятны, но взаимно совершенно не слышны; "переводчик" приказывал компьютеру записать сказанное и понять его смысл. Машина сравнивала узнаваемые ею последовательности звуковых сигналов человеческого голоса с записанными в компьютерной памяти последовательностями ультразвуковых сигналов талоидов. Эта библиотека непрерывно пополнялась. Найдя нужный талоидный эквивалент, машина синтезировала соответствующий ультразвуковой ответ, изменяя и частоту, и время сигнала, необходимые, чтобы перейти от одного языка к другому. Машина совершала и противоположный процесс. И управлялась не сложным набором правил грамматики, а просто взаимным согласием, достигнутым методом проб и ошибок. Система эволюционировала, и начало у нее было очень примитивным.

- Плохо сказать, - произнес говорящий овощ. - Лумиане не хотят добра от базз-базз клаг-зззипп робосуществ даром. Бакка-бакка Робиа трудно работать и получить много хороших вещей для робосуществ виии чирррр как лумиа много работать для хорошевещных чикка-валла-чаг-чаг-чог лумиан.

Тирг сосредоточенно размышлял.

- Мне кажется, они нас не поняли, - сказал он. - Они считают, что мы боимся порабощения.

- Их овощ, кажется, преувеличивает нашу озабоченность, - согласился Клейпурр. - Я возражаю не против того, что они сделают наших роботов рабами: они явно могут это сделать, если захотят. Они считают, что робосущества - моя собственность, и я могу их продавать или обменивать. А они должны сами свободно решать свою судьбу.

- А что это за "хорошие вещи", ради которых мы должны работать, как работают они? - спросил Лофбайель.

- Вероятно, оружие и другие приспособления для уничтожения, которые они хвалят с такими затратами времени и усилий, - сказал Дорнвальд.

Клейпурр покачал головой.

- Защита Картогии для меня важна, это верно, но эти торговцы уничтожением, по-видимому, считают, что мне недоступны более высокие стремления - только страсть к завоеванием и желание завладеть всей Робией. Да, эти лумиане очень не похожи на Носящего и его товарищей. - Он взглянул на Тирга. - Скажи лумианам, что нам гораздо полезней было бы их жизнетворное искусство; с этими знаниями мы могли бы и защищать своих граждан, и обучать их. Если лумиане хотят только нашей помощи в приручении лесов, чтобы еще больше развить свои способности к сотворению жизни, с нашей стороны справедливо просить понимания того, что они делают.

Тирг протянул руку и нажал кнопку, раскрывающую уши говорящего овоща. Загорелся слабый огонек: значит овощ слушает.

- Знание жизнетворного искусства лумиан для нас ценнее, чем количество оружия, большее, чем необходимо для защиты Картогии, - сказал он. - Если лумиане хотят, чтобы робосущества помогли им приручить леса, робосущества хотят, чтобы лумиане помогли им понять леса.

Переводчик превратил поток импульсов в цифры, передал их компьютеру, который разбил цифры на группы и сравнил с имеющимися образцами со скоростью миллион сравнений в секунду. Когда были отобраны подходящие образцы, начало разворачиваться дерево решений. Чуть позже компьютер сообщил через "переводчика":

- Неясно базз-базз габба-габба, что значит "жизнетворное искусство", - сообщил говорящий овощ. - Хочу виии-фуу альтернативу.

Тирг задумался, но ничего не мог придумать.

- Дай новое слово, - сказал он. Овощ уже знал, что это команда попросить у лумиан замены одного слова другим. Внутри машины началась обычная процедура сравнения импульсов и выработки дерева решений.

ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНА АНГЛИЙСКОГО СЛОВА, появилось на экране перед Зельцманом.

- Пусть опишет, - сказал Зельцман.

- Просим описать, - сказал овощ Тиргу.

- Знание, искусство, мастерство, сила, - ответил Тирг. - Создание, изобретение - изготовление машин. Понимание того, как действуют машины. Происхождение первой машины. Как стало возможным существование первой машины?

На экране появилось:

ФУНКЦИИ СУБЪЕКТ ДОБАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ

Знание Машины Первая машина

Изобретательность Операции/ее источник?

операционные принципы?

Понимание Конструирование Происхождение машины?

(Господство?) Сооружение Невозможно?

Зельцман несколько секунд изучал дисплей и ответил:

- Наука и технология. - Он решил, что в метафизические дебри добавочных данных углубляться не будет.

- Базз-виии лумианское слово вовумпоккапокка добро, хорошо, - сказал овощ Тиргу. - Нужно упростить лучше вуш вов.

Тирг вспомнил свои слова и ответил:

- Знание жизнетворного искусства для Картогии важнее оружия.

- Теперь попробую говорить-читать базз-базз бакка-бакка, - ответил овощ.

Зельцман прочел на экране:

НАУКА И ТЕХНОЛОГИЯ НОУ-ХАУ ВАЖНЕЕ ГЕНУЭЗЦАМ, ЧЕМ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ОРУЖИЯ. ЕСЛИ ЗЕМЛЯНЕ ХОТЯТ ПОМОЩИ ТАЛОИДОВ В УПРАВЛЕНИИ МАШИННЫМ КОМПЛЕКСОМ, ТАЛОИДЫ ХОТЯТ ПОМОЩИ ЗЕМЛЯН В ПОНИМАНИИ МАШИННОГО КОМПЛЕКСА.

- Мы все в том же тупике, - сказал Ланг. - Не думаю, чтобы сейчас нам удалось пройти дальше. По крайней перевод приобретает смысл, так что мы не совсем зря трудимся. Я за перерыв на сегодня.

- Я тоже, - послышался другой голос по радио. - Возвращайтесь на базу. Пора обедать.

Жиро пожал плечами.

- Хорошо. На сегодня все, - согласился он. - Передайте им, что мы поняли их позицию, но у нас есть некоторые сложности, и мы должны подумать. И им стоит подумать: без соответствующей защиты никакой Генуи вообще не будет. Они должны понять, что им нужно в первую очередь. Заканчивайте обычными благодарностями и любезностями.

Когда трудный обмен завершился выражением уважения со стороны талоидов, все встали и обменялись прикосновением к рукам - этот обычай обе стороны приняли как выражение приветствия и доброй воли. Техники выключили электронное оборудование и освещение до следующего раза, французские парашютисты, размещенные снаружи зала совещаний, вместе со стражей Артура окружили земную делегацию и хозяев-талоидов, чтобы проводить их к экипажам. После заключительного обмена формальностями земляне уехали на свою базу.

- Единственная возможность оказать давление на все население - через лидеров, - сказал Жиро, с благодарностью снимая шлем в герметически изолированной кабине. Машины проходили по окраинам Генуи. - Но как это сделать, если лидер считает, что за одну ночь может шагнуть в двадцать первый век и сразу стать цивилизованным? Я хочу сказать, что их культура все еще варварская, она на столетия отстает от нашей и не способна понять технологию. Но как дать им понять это, убедить их быть терпеливыми, не поставив при этом под угрозу все, чего мы уже добились? Проблема, Каспар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Хоган читать все книги автора по порядку

Джеймс Хоган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кодекс жизнетворца отзывы


Отзывы читателей о книге Кодекс жизнетворца, автор: Джеймс Хоган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x