Джо Холдеман - Бесконечная свобода
- Название:Бесконечная свобода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Холдеман - Бесконечная свобода краткое содержание
Уильям Манделла – солдат тысячелетней звездной войны, которую человечество вело с обитателями созвездия Тельца. Он прошел ее от начала до конца и выжил. Но как же долог был путь к победе и как велика ее цена…
Бесконечная свобода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это, несомненно, производило впечатление паранойи; я сомневался в том, что Человек видел в нас угрозу, которую следовало принимать во внимание, но даже если и видел, то в его распоряжении были куда менее сложные способы разделаться с нами. Но не стоило забывать и о том, что Человек часто добивался цели неожиданными способами. Полагаю, что это явилось следствием того, что он постоянно якшался с тельцианами.
Мы должны были очень точно рассчитать время и по порядку осуществить каждое из запланированных действий. Оружие шерифа позволит нам захватить боевой костюм, боекостюм откроет дорогу к челноку, а челнок доставит нас к нашему главному оружию.
Но план провалится, если, например, оружие шерифа запрограммировано на то, чтобы действовать только в его руках, – такая технология возникла более тысячи лет назад, – или если боекостюм будет полностью разряжен, или если окажется, что челнок или «Машина времени» имеют блокировку, позволяющую перехватить управление ими с земли. В КМЖС, на котором мы обучались пилотированию – я челнока, а Мэригей космического корабля, – об этом не упоминалось; оба транспортных средства были вроде бы совершенно автономны. Но нельзя было исключить и того, что в наших учебных курсах было упущено несколько деталей.
Мы считали, что не следует появляться у ратуши одновременно. Наши действия упрощались тем, что флотер должен был высадить нас прямо у двери шерифа, и мы вполне могли навалиться на него кучей. Но по плану нам с Мэригей следовало прибыть пораньше и отвлечь шерифа, а после, при необходимости, помочь Максу.
Билл и Сара привезли нас туда к одиннадцати часам. Весь наш багаж состоял из одной сумки, в которой находились туалетные принадлежности, несколько смен одежды и пара длинных ножей. Детям мы ничего не говорили. Билл пребывал в хорошем настроении и, не снижая скорости, гнал флотер по покрытым обледеневшим снегом улицам. Сара была подавлена и, похоже, изо всех сил сдерживала слезы. Она на самом деле хотела поехать с нами и, вероятно, считала, что мы приложили недостаточно усилий, чтобы добиться включения ее в список.
– Мы должны сказать им, – заметила Мэригей, когда мы подъехали к полицейскому участку.
– Что сказать? – насторожилась Сара.
– Ты не лишаешься поездки на Землю, – ответил я. – Мы не летим на Землю. Мы вернулись к первоначальному плану.
– Недели через две мы все будем на борту «Машины времени», – пояснила Мэригей, – и отправимся в будущее, а не в прошлое.
– Я ничего не слышал, – медленно проговорил Билл. И добавил: – А вы не думаете, что они будут возражать против этого?
– Они пока еще ничего об этом не знают. Первым узнает шериф.
Билл поставил машину на тормоз и обернулся на водительском месте.
– Вы собираетесь захватить корабль силой?
– Вроде того, – ответила Мэригей. – Если все пройдет по плану, то никто не пострадает.
– Могу я вам помочь? Я покрупнее вас.
– Не сейчас. – Но хорошо, что он это предложил. – Пока мы не попадем в Центрус, все должно выглядеть так, будто проходит по их плану.
– Только ведите себя так, как будто ничего не изменилось, мои дорогие, – добавила Мэригей. – Следите за новостями.
– Но… – пробормотала Сара, – но вы… вы не будете слишком рисковать?
– Мы будем осторожны, – успокоила ее Мэригей. Сара скорее всего хотела сказать: «Не наделайте глупостей», но, боюсь, что мы уже перешагнули через этот порог.
Я поцеловал их обоих и открыл дверь. Мэригей тоже поцеловала детей; Билла она обнимала на секунду дольше.
– Скоро увидимся.
– Желаю удачи, – торопливо проговорил Билл. Сара кивнула, прикусив нижнюю губу. Я закрыл дверь флотера за Мэригей, и машина тронулась.
– Ну, – бездумно произнес я, – вот и все. – Мэригей кивнула, мы поднялись по обледеневшим ступенькам и вошли в двустворчатую дверь.
В кабинете шерифа не было; мы обнаружили его в приемной.
– Вы рановато приехали, – заметил он, взглянув на часы.
– Нас подбросил Билл, – объяснила Мэригей. – Ему нужно было в школу. Он кивнул.
– Чай в кабинете.
Мэригей отправилась туда, а я прошел по коридору, как будто в туалет, главным образом для того, чтобы проверить камеры. Обе были открыты и запирались снаружи на простой механический замок. Обсуждая план действий, мы решили забрать оттуда клавиатуру прежде, чем мы посадим пленника под замок. Я не смог заставить ее работать, но, возможно, я просто не знал нужного кода.
Спустя несколько минут я присоединился к Мэригей, которая уже налила чай. Она взглядом указала на пустую вешалку позади стола шерифа. Вероятно, он держал пистолет под курткой, как и в ту ночь, когда пришел, чтобы арестовать нас.
Мы услышали, как дверь открылась и шериф поздоровался с Максом. Я прошел в приемную и увидел, что они обменялись рукопожатием. Макс знал о кобуре с пистолетом.
Мой поступок был довольно очевидным, и, оглядываясь назад, я предполагаю, что если бы шериф был начеку, то ничего не вышло бы. Я деланно споткнулся о ковер, выронил чашку с чаем и воскликнул:
– Вот дерьмо!
Как только шериф повернулся ко мне, Макс вывернул ему руку за спину и взял шею в замок. Шериф попытался ударить ногой назад, но Макс был готов к этому и легко сблокировал удар. Тем временем я подскочил к шерифу и выхватил пистолет.
– Не задуши его, Макс! – Макс ослабил захват левой руки ровно настолько, чтобы позволить своему пленнику дышать, но, нажав правой рукой, заставил его опуститься на колени.
Шериф дважды натужно кашлянул.
– Что это значит?
– Попытайтесь понять, – ответил Макс. – Воспользуйтесь вашим коллективным сознанием.
Из кабинета вышла Мэригей с большим мотком клейкой ленты в руках.
– В камеру! Уильям… Возьми его на прицел. Я небрежно держал пистолет, направив его в пол. Можно было уходить. Я взмахнул оружием.
– Держи его покрепче, Макс. Шериф не сопротивлялся.
– У вас будут настоящие неприятности. Независимо от того, какой цели вы добиваетесь.
– А у вас они уже начались, – ответил я. – Настоящие неприятности. Но к тому времени, когда мы вернемся, это уже не будет иметь ровно никакого значения.
Макс завел пленника в ближайшую камеру и заставил опуститься на стул.
– Что? Вы думаете, что можете… Вы собираетесь захватить космический корабль?
– А эти ребята быстро соображают, – проворчал Макс.
Мэригей быстро обматывала шерифа вместе со стулом клейкой лентой.
– Мы не хотим причинить вам никакого вреда, шериф, – сказал я. – Ни вам, ни кому-либо в Центрусе. Мы только продолжаем осуществлять нашу идею – ту самую, которую вы одобрили.
К нему, похоже, возвращалось самообладание.
– Но ведь одобрение было предварительным. Мы тогда еще не получили мнения Целого Дерева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: