Владимир Аренев - Паломничество жонглера (фрагмент)
- Название:Паломничество жонглера (фрагмент)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Аренев - Паломничество жонглера (фрагмент) краткое содержание
Паломничество жонглера (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Если б погодка была поспокойней, поставили бы парус, - объяснил он Иссканру утром, когда они садились в лодку. - Но при таком ветре и таких волнах...
- Может, подождать? Погода успокоится...
- Ждать придется до очередного Снисхождения! - буркнул Фэгрик. - Ясно же, что... А-а, что с вас, сухопутных, возьмешь! Короче, не будет в ближайшее время лучшей погоды. Вот худшая - будет. Поэтому как знаешь: хочешь - отдай вещи брата Гланнаха мне, я сам отвезу. И если что нужно на словах передать - говори, не бойся.
- Я поплыву, - качнул головой Иссканр.
Теперь (когда пути назад не было) он мог позволить себе сожалеть о принятом решении. И даже помечтать, как сейчас здорово посидеть бы у печи и пожевать... н-нет, пожевать - не здорово!!..
Он снова перегнулся через борт, угодил лицом во встречную волну и долго протирал глаза, ругаясь вполголоса. Море колыхалось невыносимо близко к лодке, почти захлестывало внутрь... Акула Неустанная, он-то думал, что это почти одно и то же: плыть по волнам и ехать на верблюде! Оказывается... ох!..
- Закрой глаза! - посоветовал, перекрикивая усиливающийся ветер Фэгрик. - Закрой глаза и попытайся считать до скольки умеешь.
Иссканр молча помотал головой: ну уж нет, он привык встречать опасность лицом к лицу!
Подтверждая сие, Иссканр собирался снова перегнуться через борт, когда вода рядом с ними буквально вскипела - пробивая поверхность, в воздух взлетели черные, с ярко-желтыми пятнами, копья.
- Заклюй меня Разящая! - выругался Фэгрик. - Опять!.. Вот же!..
"Дротиковые кальмары", - понял Иссканр. Он не знал, что делать - то ли выпрыгивать из лодки, то ли ложиться на дно... нет, пожалуй, ложиться на дно не стоит - достаточно вспомнить те пробоины, которые он видел вчера.
- Еще! - завопил племянник Фэгрика, показывая влево. Там тоже вскипала вода - стройные тела кальмаров вспарывали воздух и снова падали в море чтобы опять выпрыгнуть.
- Кто-то здорово их напугал, - пробормотал брат Фэгрика - такой же рыжий, но без бороды, зато с длинными усами, заплетенными на концах в косички. - Эй, Кэлиш, следи за рулем! Это всего лишь кальмары.
- И они удирают на юг, точнее, на юго-запад, - сказал Фэгрик, провожая взглядом стаю. - Ну, братишка, поднажмем-ка, а?
Как любил выражаться рыжебородый, "все было ясно": если кальмары идут на юго-запад, следовательно, некто, вспугнувший их, движется с северо-востока. И лучше бы поскорее убраться с его пути.
Иссканр повернулся и посмотрел на Йнуугский маяк. Маяк горел и днем, и ночью - считалось, что он отпугивает разных непотребных морских тварей и вообще помогает рыбакам. Нечто вроде постоянной молитвы за тех, кто в море.
"Кто бы там сейчас ни молился, надеюсь, он делает это искренне. И надеюсь, это нам поможет".
- Не унывай, - обернувшись, подмигнул ему Фэгрик. - Скоро будем на месте!
"На острове, - мысленно уточнил Иссканр. - Откуда потом еще придется как-то возвращаться на материк".
"Тайдонский архиэпимелит принял меня благосклонно, отнесся с вниманьем и пообещал всяческое содействие. Выражалось оное в предоставлении мне крова и возможности поскорее добраться до деревни Нэрруш. Названной так, кстати, в честь одного из братьев обители Рыхлой Земли, каковой брат некогда проповедовал в этих краях, а после прославился в Пятом захребетном походе (о чем см. мои заметки в путевнике).
Нэррушский жрец, господин Балхай, сперва сильно был удивлен причиной моего визита. Сей любознательный господин, кажется, немного обиделся, когда на его сообщенье о странном младенчике не отреагировали. Мне пришлось сослаться на высокую занятость жрецов-переписчиков и посетовать на то, что не всё еще совершенно в нашей системе взаимодействия с эпимелитами и местными жрецами.
Сам же я удивился, что господин Балхай решил послать сообщение о младенчике именно в нашу обитель. Конечно, ни одна из деревень и ни один из городов официально не отдают предпочтенье тому или иному зверобогу и в течение года поклоняются всем им, - но в действительности почти в каждом населенном пункте "больше любят" своего зверобога, считают его хранителем города и так далее. И в Нэрруше это, разумеется, Проницающий. А так как одна из обителей его находится здесь же, в Тайдонском эпимелитстве, непонятно мне было, зачем господин Балхай отправил свое сообщение именно на Йнууг. Однако же и спрашивать у него о том я не стал, сочтя, что ежели захочет, так сам расскажет; да и важней мне было другое узнать - про того младенчика.
С момента его появления прошло уже несколько лет, но господин Балхай помнил все очень хорошо. Я бы тоже помнил! В конце концов, младенчик-то появился в доме господина Балхая, как говорится, из ниоткуда - в комнате, из которой жрец на минуту вышел и в которую тотчас же вернулся. Выглядел он так же, как и мой, причем пупка у тайдонского младенчика тоже не было, появился он лишь несколькими днями спустя.
Я спросил, не наблюдал ли господин Балхай еще каких-то странностей, связанных с младенчиком. Тот - вполне справедливо - взглянул на меня, как на умалишенного: неужто, мол, мне этих странностей мало?! А вообще, ответил, не наблюдал, ибо вскорости передал младенчика "в хорошие руки". И так уже на жреца косились, подозревая его в отцовстве. (Тут-то я догадался, почему оповестить о "чуде" господин Балхай решил не обитель Проницающего, а послал сообщение аж на Йнууг. Боролись, видно, в нем два чувства: желание рассказать о случившемся и боязнь, что в обители Проницающего появление младенчика объяснят так же, как это сделали нэррушцы).
Итак, в Тайдоне я узнал все, что мог. Теперь оставалось найти владельца "хороших рук", в которые господин Балхай передал младенчика. Когда я услышал, кто это, то понял, что отыскать приемного отца будет нелегко".
* * *
У Северных ворот Нуллатона образовался затор: у какой-то крестьянской телеги в самый ответственный момент (то бишь, прямо в проеме ворот) сломалась задняя ось. В телеге же ехали клетки с бойцовыми петухами; от удара клетки вывалились на мостовую, прутья сломались - и теперь пернатый товар вовсю бедокурил и кукарекал, удирая от стражниковых рук. И заодно доказывая, что таки да, они действительно бойцовые петухи, высшего качества и отменной выучки.
- Надолго, - подытожил Жмун - и покосился на господина К`Дунеля, восседавшего (заветная сумка прижата к животу) рядом с ним.
- Ничего, лошадки зато отдохнут, - зевнул Кайнор, подмигивая капитану гвардейцев. - Совсем ведь выдохлись, бедные.
Зверобоги ведают, зачем, но К`Дунель очень торопился оказаться в столице. Он даже не стал разбираться, что же, собственно, случилось в Трех Соснах - погрузил Кайнора в фургон, отозвал разошедшихся гвардейцев и велел ехать дальше. Причем приказал своим подчиненным поменять коней на свежих, взятых у господина таарига, - хотя они и не шли ни в какое сравнение с гвардейскими. "Потом вернемся, обменяем обратно", - вот и все объяснения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: