Том Холланд - Раб своей жажды

Тут можно читать онлайн Том Холланд - Раб своей жажды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Том Холланд - Раб своей жажды краткое содержание

Раб своей жажды - описание и краткое содержание, автор Том Холланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Раб своей жажды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раб своей жажды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Холланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я сказал, - промолвил он наконец, - что сам был в Каликшутре...

Он закрыл глаза, и его лицо с обтянутыми кожей скулами вдруг приобрело очень усталый вид.

- Там свирепствует ужасная болезнь, - проговорил он. - Помимо прочих симптомов, она влияет на разум...

- Боже милосердный, что вы такое говорите? - вскричал я.

- Интересно... просто интересно... - Голос его словно замер, заглушенный желтым туманом, проникшим ему в горло. - Не могло ли так случиться, что сэр Джордж стал каким-то образом порабощен этой болезнью? Тогда это объяснило бы то, что Люси видела с улицы. Джорджа не убивали. Просто, когда на лицо ему накинули тряпку, это ослабило его и без того уже хлипкий самоконтроль. Затем раджа провел свою жертву вверх по лестнице, где оба они затаились без движения.

- Сэр Джордж оказался во власти раджи?

- Вот именно. И был сведен до уровня зомби, если хотите.

Я обдумал эту возможность.

- Да, - медленно сказал я, - да, это почти соответствует фактам.

- Почти? - нахмурился Элиот.

- Тряпка... которую накинули на лицо сэра Джорджа... Вы полагаете, это был хлороформ или что-то в том же роде?

- Да, - отрывисто буркнул Элиот. - Что-то в этом роде.

- Но там, в комнате, вы нашли пятнышки... и сказали, что это, определенно, кровь...

- Да.

Элиот отвернулся. Он разозлился от того, что в такой мелочи, как эта, мои рассуждения оказались впереди его собственных.

- Но вместе с тем признал, - произнес он с некоторой резкостью в голосе, - что случай наш еще не до конца прояснился.

Он зашагал в сторону уличного шума и сутолоки Стрэнда, а я последовал за ним, догнав его почти бегом, так широко шагал он. Он бросил взгляд на Веллингтон-стрит.

- Стокер, - воскликнул он, - смотрите-ка, мы вернулись к "Лицеуму"! Я слишком долго отвлекал вас от работы.

Ясно было, что я надоел ему больше, чем я думал.

- И что вы собираетесь делать сейчас? - спросил я.

- Как вы только что сами отметили, надо еще очень многое расследовать.

- Могу ли я чем-то помочь вам?

- Не сейчас.

Я счел, что мне дают отставку, поэтому, попрощавшись с ним, повернулся и зашатал к театру.

- Стокер! - крикнул он.

Я обернулся.

- Люси будет в театре сегодня вечером?

- Должна быть, - ответил я. - А вам от нее что-нибудь нужно?

- Подвеску с шеи.

- Подвеску? - с удивлением воззрился я на него. - Но зачем?

- Значит, вы ее плохо рассмотрели, - подавил он смешок и потер руки. Будем считать это моей прихотью. увидимся. - Он приподнял шляпу. Прекрасного вам дня, мистер Стокер!

- Сгораю от желания быть у вас в помощниках, - прокричал я ему вслед.

- Ну еще бы! - ответствовал он, но не обернулся и вскоре исчез в водовороте уличного движения и тумана.

Я начал проталкиваться сквозь толпу прохожих. Там, за толпой, меня ждал "Лицеум".

Я с головой ушел в дела театра, дочти позабыв о море чудес, по которому плыл всего несколько часов назад. Мистер Ирвинг, как часто бывало с ним после триумфального первого представления, был раздражен и не в духе, страдая от скверного настроения, охватывающего любого великого артиста после отдачи всех сил, и быть с ним рядом было нелегко. Он преследовал меня как дух, одетый во все черное, и я даже стал бояться его высокой тощей фигуры как вестника печали или, по меньшей мере, источника приказов и жалоб! Вскоре я почувствовал, что изрядно измотан. Естественно, я почти забыл об Элиоте и удивился его появлению в начале вечера, когда я осматривал кресла на бельэтаже.

Я был рад его видеть, тем более что на лице его отражалась благодарность.

- Добились кое-какого успеха? - поинтересовался я.

- Полагаю, что так, - ответил он. - После полудня работал у себя в лаборатории.

- Ах, вот как?

Элиот кивнул:

- Анализировал два пузырька из-под лекарств, которыми пользовалась леди Моуберли. Одно, которое она принимает сейчас, абсолютно безвредно. Другое, которое она закончила принимать и выбросила пузырек, было напичкано опиатами.

- Вы хотите сказать, что ее одурманивали?

- Вне всякого сомнения. Тот факт, что она закончила прежний пузырек и пила из нового, объясняет то, что она проснулась, когда к ней проникли взломщики. Поэтому мы должны предположить, что они бывали у нее в доме и раньше.

- Но с какой целью?

- увы, на эту тему я рассуждать не могу.

- Значит, это связано с делами государственной важности?

- Стокер, вы тактичный человек. Я должен просить вас не давить на меня.

- Извините. Мое любопытство только показывает, насколько я заинтригован этим делом.

Элиот улыбнулся:

- Так я могу полагать, что вы снова хотите помочь мне?

- Если смогу быть чем-то полезен.

- Вы свободны сегодня вечером?

- После спектакля.

- Отлично. Возьмите кэб, и пусть он ждет нас в проулке у выхода из театра.

- А что, - спросил я, - вы чего-то ожидаете?

Элиот отмахнулся от вопроса, словно от назойливой мошки, и при этом я увидел, как в руке у него блеснуло что-то серебряное.

- А, так вы уже повидались с Люси? - удивился я. - Полагаю, это ее подвеска у вас в руке?

Элиот разжал ладонь.

- Посмотрите на нее повнимательней! - предложил он.

Изучая подвеску, я увидел то, что пропустил раньше, - это была монета, изумительной выделки и очень старинная.

- Откуда она?

- Из холодной руки трупа Aртypa Рутвена, - ответил Элиот.

- Уж не хотите ли вы сказать, что...

- Да. Он сжимал ее, когда его труп выудили из Темзы.

- Но зачем? Вы думаете, это имеет какое-то значение?

- Это, - произнес Элиот, вставая, - я надеюсь сейчас разузнать. Нет-нет, Стокер, оставайтесь на месте. увидимся вечером. И не забудьте заказать кэб.

Не успел я ответить, как он скользнул за занавеску за креслами и вновь исчез. Я бросился было за ним, но, выбегая из бельэтажа, чуть не сшиб Генри Ирвинга, бушевавшего из-за каких-то поломанных декораций, так что мне пришлось с места в карьер заняться этим занудством. Позднее я удовольствовался заказом кэба, а в остальном мне оставалось только ждать.

Время, однако, летело быстро. Вечерело, актеры надевали костюмы и гримировались. Я тоже натянул фрак и стоял, как положено, на лестнице у служебного входа, готовый приветствовать наших зрителей. Валом валил поток ярчайших звезд лондонского общества, и, приветствуя их, я чувствовал никогда не преходящую приподнятость от того, что я директор театра "Лицеум" и величайший актер в этой своей роли. И все же, даже болтая с гостями, и улыбаясь им, я размышлял, какие неожиданности принесет мне сегодняшний вечер, какие заговоры и мрачные тайны мы, может быть, раскроем. Все больше уютный мир театра казался мне странным и отдаленным, а толпы женщин в драгоценностях и мужчин в накрахмаленных манишках выглядели бесцветными и несущественными тенями по сравнению с яркими образами в моем воображении. Мне привиделось, что предо мною та странная женщина, которую описала Люси, женщина чрезвычайной красоты, с глазами, полными тайн. Мне привиделось также, что предо мною раджа, ужасный и жестокий... И вдруг в потоке людей, поднимающихся по лестнице, я увидел его! Раджа - без сомнения, это был он! Он был во фраке и длинном развевающемся плаще, а выделяла его из толпы чалма на голове, ибо материал ее был сказочно богат. Прямо над его лбом сиял алмаз, такой огромный, что я никогда таких не видел. И, по мере того как раджа проходил, люди хмурились или пятились, пропуская его вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Холланд читать все книги автора по порядку

Том Холланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раб своей жажды отзывы


Отзывы читателей о книге Раб своей жажды, автор: Том Холланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x