Журнал «Если» - «Если», 2009 № 04
- Название:«Если», 2009 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2009 № 04 краткое содержание
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ, Вячеслав ДЫКИН
ГУСАРСКИЙ ШТОСС
С гусаром в карты не садись, ему и сам черт не брат.
Джек КЕЙДИ
ПЁС ДОРОГИ
Он бороздит автомобильные трассы Североамериканских штатов, и о нем знают все водители-дальнобойщики.
Игорь ПРОНИН
ПУТЕШЕСТВИЕ В ГРИТОЛЬД
…хотя и было недолгим, но успело перевернуть весь мир героя.
Святослав ЛОГИНОВ
СИКОРАХА
А кто, скажите, не букашка в сравнении с вечностью?
Николай КАЛИНИЧЕНКО
ДВОЙНАЯ ТРАНСМУТАЦИЯ
И как же вернуть себе прежний облик?
Ричард МЮЛЛЕР
ДЕСЯТИФУНТОВЫЙ
МЕШОК РИСА
Такую цену дали когда-то за жизнь героя рассказа.
Сергей ЛУКЬЯНЕНКО
ПОЛУДЕННЫЙ ФОКСТРОТ
В этом смертельном танце закружился маленький захолустный городишко.
Дмитрий КАЗАКОВ
ДЕНЬ СОСУЛЬКИ
Зиму, с Божьей помощью, мы пережили, и нам не грозит участь героя рассказа.
Наталья РЕЗАНОВА
КЛЮЧ БЕЗ ДВЕРЕЙ
Эта женщина появилась в час невероятно жаркого заката и ушла в прохладу осени…
Сергей ЦВЕТКОВ
СТАРЫЙ — ЧТО МАЛЫЙ…
Хотите прожить жизнь с конца до начала? Спросите у нас — как!
Антон ПЕРВУШИН
НАРИСОВАННОЕ НЕБО
На чем только не бороздили космические просторы киногерои! Но на нарисованных ракетах они это делали чаще всего.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
По мнению рецензента, компаия Диснея предложила зрителям лучшую семейную игровую комедию последних лет.
Святослав ЛОГИНОВ
ОТВЕТ НА ЗАСЫПКУ
Известный писатель не только сделал социологические выводы из итогов голосования, но и решил вразумить издателей.
Дмитрий ВОЛОДИХИН
ПРОГРЕССОРЫ? РЕГРЕССОРЫ? СТРЕЛОЧНИКИ…
Критик убежден: этот роман обречен стать явлением в современной российской НФ, но с идеями, транслируемыми автором, решительно не согласен._
РЕЦЕНЗИИ
Право же, вот несправедливо некоторые злопыхатели называют критика «мистером Хайдом доктора Писателя»! Как раз вторые чаще всего обижаются, если «злобный Хайд» не обращает на них никакого внимания.
КУРСОР
Грань между реальностью и фантастикой выражена не так ярко, как считают некоторые.
Дмитрий БАЙКАЛОВ
ФАНТАСТИКОЙ — ПО КРИЗИСУ!
Несмотря на нелегкие времена, писатели и издатели сочли невозможным пропустить крупнейший российский конвент.
ПЕРСОНАЛИИ
Постоянные авторы журнала и новички.
«Если», 2009 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Угу. — Натан улыбнулся. — Выходит, спиртное потреблять не грех?
— Что не грех в целом, не грех и в малой части, — процитировал Джошуа какого-то проповедника, которого слышал или читал.
— Аминь, — с улыбкой откликнулся Натан. Судный день. Он придет и заберет и хороших, и плохих, и смирных, доброжелательных, как Джошуа. Вроде не по совести… ну дак судьба индейка! Он вспомнил лицо молодого стрелка, прошитого его, Натана, пулями, опять увидел, как тот обмяк в кабине: согнутая рука вывалилась за край, пулемет нацелен в небо.
— Дядя Натан, ау! Все хорошо?
— Эге.
— Опять воюешь?
— Эге.
Натан делился с племянником боевым опытом: вылеты с авианосца, Гуадалканал, ВВС Кактуса, «Уайлдкэты», и «Хеллкэты», и «Зеро» {2} 2 ВВС Кактуса — две эскадрильи, истребительная и разведывательно-бомбардировочная, Корпуса морской пехоты США (в составе 23-й авиагруппы), принимавшие участие в боях при Гуадалканале. Свое название получили от позывного «Кактус». С декабря 1942 г. официально назывались Объединенными ВВС союзников на Гуадалканале. «Уайлдкэт», «Дикая кошка» — одноместный палубный истребитель-бомбардировщик американских ВВС «Грумман F4F-4 Wildcat». «Хеллкэт» (в просторечии «Ведьма») — одноместный одномоторный истребитель F6F-5 американских ВВС. «Зеро» — японские самолеты «Мицубиси» А6М «Рейзен».
, и как его сбили. Рассказал даже про десятифунтовый мешок риса. А про пулеметчика утаил.
Джошуа вырос на окраине Старого Юга. Он загремел во Вьетнам, сражался там, проливал кровь, курил дурь с черными парнями — и вернулся созидать Новый Юг. Поколение Натана в некоторой своей части тоже усвоило этот урок, пусть не столь глубоко и вовсе не столь хорошо, как сам Натан Раулон.
Он и его кургузый маленький F4F-4 «Уайлдкэт» номер 66 сцепились с большим японским авиасоединением: «Зеро», пикирующие бомбардировщики «Вэл», бомбардировщики-торпедоносцы «Кейт» {3} 3 «Вэл» (Val) — кодовое обозначение в войсках союзников японского палубного пикирующего бомбардировщика Айчи D3A1. «К ейт» (Kate) — кодовое обозначение японского самолета B5N1, морского палубного низковысотного ударного бомбардировщика-торпедоносца.
и россыпь гидропланов-истребителей. В тот день он за десять минут сбил пятерых разбойников — а потом последний торпедоносец, со стрелком…
Раулон увидел, как к его «Уайлдкэту» искря несутся трассеры, как вдребезги разлетается фонарь кабины, ощутил, как пули бьют по корпусу номера 66. Уступая непреодолимой тяге узнать миг своей смерти, он взглянул на часы, и тотчас пуля калибра 7,7 мм сорвала их с его запястья.
Стрелку было лет шестнадцать, едва ли намного больше. По крайней мере, так он выглядел: перепуганный японский недокормыш при пулемете, — но стрелял будьте-нате. Все это время младший лейтенант Натан Раулон палил по мальцу, и, аккурат когда патроны кончились, последние пули-пятидесятки угодили в стрелка, прошли по его телу снизу вверх и прикончили. Мальчик посмотрел на Натана с жутким осознанием того, сколько потерял в эту секунду, когда его жизнь оборвалась, и умер.
Однако последние выстрелы мальчишки остановили мотор 66-го; лопасть замершего пропеллера выставилась, как средний палец. Номер 66, потеряв импульс, начал падать в море. Натан с трудом открыл фонарь кабины, кувыркнулся вниз и, повиснув на стропах парашюта, притворялся покойником, пока не плюхнулся в холодные синие воды Слота {4} 4 Слот (Te-Слот, англ. The Slot, буквально — щель) — пролив Нью-Джорджия-Саунд (Соломоновы о-ва).
.
Ему удалось выбраться на берег в Коломбангаре, и там туземные племена, давным-давно отказавшие в доверии белому человеку, но живо обучившиеся ненавидеть японцев, взяли его в качестве трофея. В конце концов австралийские береговые наблюдатели выменяли Натана на десятифунтовый мешок риса.
— Вскорости придет мой срок, — объявил Натан, — да только я свою цену знаю.
— Десять фунтов риса?
— Ага.
— В тебе ценного куда больше, — заверил Джошуа, следя сквозь стеклянное горлышко пивной бутылки, как садится солнце.
— Химия, — вздохнул старый пилот, стойко отказываясь вникать в религиозные воззрения Джошуа. — Химия, да время, да электричество. И дела наши.
— Ну, ты-то молодчина, — сказал племянник. — Как поглядишь, чего нынче в мире творится…
— И чего?
Джошуа отставил пустую тару в сторону. Натан знал, племяш не прочь добавить, но, поскольку пиво покупалось для дяди, на второй заход Джошуа требуется приглашение. Старик покрутил головой. Мог бы уж и сам дотумкать и выложить, чего ему надо. Натан понимал, что означают сполохи, которые он видит на закате, и тиканье часов, которое он слышит у себя внутри. Он сунул Джошуа свою бутылку, по-прежнему едва початую.
— Возьми допей. В меня не полезет.
— Спасибо. — Джошуа благодарно отхлебнул и осмотрелся. В осоке прошуршал ветер, неожиданно холодный. Над Мексиканским заливом под самыми облаками пластались косяки чернокрылых птиц. В далеких Тибодо и Доремусе загорались огни.
— Занятное местечко Доремус-Пэриш, — заметил Джошуа. — Ураганов здесь, похоже, не бывает… короче, давно не было. Этот дом когда построили, в тридцатом?
— Кажись, в двадцать седьмом.
— М-гм.
Джошуа говорил чистую правду. Катрина, Рита — все они как будто обходили Доремус-Пэриш стороной.
— Ты, дядь, наверное, заговоренный.
— Я?
— Ты. По-моему, ты не подпускаешь сюда ураганы.
— А по-моему, ты спятил, — Натан хихикнул.
— Не знал, что у тебя есть кот.
— У меня всегда коты. — Натан поднял взгляд. У нижней ступеньки сидел Мёрфи и с настороженным спокойствием изучал Джошуа. — Этот новый. Вылезает только ко мне.
— Кошки вообще делают только то, что хотят. — Для верующего Джошуа был наделен недюжинным здравомыслием.
Мёрфи сидел тихо, пребывая в собственном мире, внимательно всматриваясь и вслушиваясь в сумерки. Джошуа сделал робкое движение с намерением почесать старого кота, но заколебался.
— Зря. Ему оно поперек, хоть бы и от меня.
Джошуа кивнул, но все-таки дотянулся и поскреб Мёрфи между лопаток. Вместо того чтобы удрать, Мёрфи посмотрел на Джошуа снисходительно, но не без уважения (расценить этот взгляд иначе Натан не мог) и улегся сфинксом, выставив лапки вперед. Он опустил голову, прижмурился и уснул. Джошуа тотчас убрал руку и поглядел на Натана:
— Ну?
— Он этакого даже мне никогда не позволял.
— Может, приболел?
— Да какое!
Просто перемена подкатывает, подумал Натан. Зарево в воздухе, птицы эти, и все сносит прочь, как в плохой рекламе фильма, только легче, бледнее, тоньше. То видно, то нет.
— Приедешь обедать в воскресенье?
Еще будет ли воскресенье, усомнился Натан, но вслух сказал:
— Пожалуй.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: