Ната Чернышева - Это был просто сон...
- Название:Это был просто сон...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ната Чернышева - Это был просто сон... краткое содержание
ГГ романа, женщина с Земли по имени Ирина, внезапно оказывается в Галактике. Ее похитили и подбросили на планету с красивым названием Анэйва с какой-то непонятной целью непонятно кто. Она растеряна, она ничего не понимает, вдобавок ей стерли память, жестоко ранили…
Ей придется примириться с этим странным непонятным миром. Научиться жить в нем. Преодолеть немало терний. Хлебнуть вдоволь испытаний из наполненной до краев чаши. Ведь Ирина — не супергерла, она самая обычная, среднестатистическая, как принято говорить, женщина, без вагонетки амбиций и налета здоровой стервозности, вдобавок ее личность искалечена необратимой потерей памяти.
Но она хочет жить — и выживет.
Хочет вернуться домой — и вернется.
Правда, ей еще предстоит понять, где находится ее дом — на Земле или Анэйве.
Но в итоге она даже будет счастлива… насколько сумеет.
Вдобавок, тот, кто стер память Ирине… и тот, кто хотел через нее отомстить некоторым высокопоставленным лицам на Анэйве, — они оба расплатятся за свои гнусные дела. Но месть свершится. Частично… пострадают не все, кто должен был пострадать по изначальному плану.
Но добро и справедливость — такие интересные вещи. Если, не раздумывая, готов бросить на кон чужую жизнь, в данном случае, жизнь Ирины во имя своих идеалов и целей — будь готов к тому, что кто-то другой распорядится уже твоей жизнью. Высокопоставленные лица Анэйвы получили свое поделом.
И пусть не говорят, будто не знали, на что шли!
Это был просто сон... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Распущенные волосы — это тоже неприлично, — сказал Дорхайон, внимательно наблюдая за своей собеседницей. — Лучше соберите их в хвост и перевяжите шнурком любого цвета, но однотонным и без рисунка.
— Я…хотела парикмахера найти и сделать стрижку… — сказала Ирина, яростно распутывая косу пальцами.
— Стричь не надо. Короткие волосы — знак низкого положения. Что ж… Убедились, что безоглядно доверять каждому не стоит? В вас легко определить чужака, не знакомого с местной жизнью. Поэтому искушение обмануть доверчивую простушку всегда будет слишком велико. Поэтому же и не стоит доверять незнакомым. Особенно тем, кто больше всех вам улыбается.
— А кому же тогда верить? — с горечью спросила Ирина.
— Мне, — без улыбки ответил а-дмори леангрош. — И вашему опекуну, госпоже Клаемь. Вот, возьмите, — он протянул узкую треугольную карту серого цвета. — Это моя личная визитка. Здесь бесплатный код вызова на мой прямой канал. Если вам потребуется помощь или возникнет какая-нибудь неприятная ситуация — вы всегда можете обратиться ко мне. В любое время.
— Спасибо, — поблагодарила Ирина, принимая карту.
А сама подумала, что ни за какие коврижки. "Уж как-нибудь сама разберусь!" От таких важных чинов, как а-дмори леангрош, лучше держаться подальше. Ну его. Голова меньше болеть будет.
Седдерсву гралри попалась Ирине на глаза в тот же вечер. И тут же с милой улыбочкой поинтересовалась, почему это Ирина сменила прическу.
"Ах ты ж дрянь!"
— Да сложно это слишком, — невозмутимо ответила Ирина. — Самой заплести не получается никак.
— Я помогу.
— Да что вы. Не могу же я просить вас каждый день заплетать мне косы… Право, мне неловко.
— Мне нетрудно, — Седдерсву все еще улыбалась. — В любое время, когда только попросите.
— Спасибо, не надо… Хвостик — удобнее и быстрее, я с ним сама справлюсь. В любое время.
— А… ленточка где же? — не могла успокоиться бессовестная негодяйка. — Вы могли бы ее носить и в хвосте…
— Я ее… потеряла, — мило улыбнулась Ирина, и с удовольствием отметила злость во взгляде Седдерсву, до которой наконец-то дошло. — Мне очень неловко… Я — рассеянный человек, извините. Лента дорого стоит? Я заплачу…
Седдерсву буркнула что-то вроде "не стоит беспокоиться". На том и расстались.
Но приключения на этом не закончились! В коридоре, ведущем к Ирининому жилью, обнаружилась сама Раласву сэлиданум. Она шла, беседуя с кем-то из сотрудников Центра, этих девушек Ирина не знала и раньше не видела. Сэлиданум увидела Ирину и остановилась:
— Ясного вечера, госпожа Исмуратова.
Ирина вежливо ответила тем же.
— Как вам новая работа? Справляетесь?
— Спасибо, — ответила Ирина, непроизвольно потирая саднящее после укуса коварной бабочки место. — Я… да, я думаю, что справлюсь. Детишки — замечательные, прямо чудо.
— Что у вас с рукой? — резко спросила Раласву сэлиданум.
Ирина поспешно спрятала руки за спину:
— Н-ничего…
Взгляд у заведующей Детским Центром стал даже не злым, — убийственным. Ирина перепугалась еще больше. "Да что такое?" — беспокойно подумала она. — "В чем дело-то?"
Руку вдруг пронизало страшной болью. Ощущение было жутким: словно сквозь все тело прошел ток чудовищного напряжения. Ирина ослепла от слез, мгновенно заливших лицо.
— Мать вашу! — раздельно выругалась Раласву сэлиданум.
Ирина почувствовала, что ее куда-то тащат, цепко ухватив за ворот, ноги отказывались служить, коленки подгибались. "Господи, опять влипла!" — в отчаянии подумала она, безуспешно пытаясь удержать гаснущее сознание. — "Да когда же это все прекратится?!"
ГЛАВА 7. САТТИВИК ФЕОЛЭСК
Ирина круглыми глазами смотрела, как Раласву сэлиданум берет в руки нечто вроде скальпеля — тонкое лезвие слабо светилось алым.
— Что это? Что… зачем…
— Молчать! — гаркнула сэлиданум, одним движением раскрывая пустую коробочку-кюветку. — Руку, быстро!
— Нет! Не надо! А-а-а!!!
Сэлиданум вцепилась в больную руку, дернула к себе и полоснула скальпелем по вздувшейся в месте укуса багровой шишке. Из разреза хлынула кровь вперемешку с отвратительного вида червяками, короткими, но толстыми, с массой реснитчатых ножек по всему тельцу. Ирина поспешно закрыла глаза — не помогло. Желудок спешно избавился от всего объема съеденной за день пищи.
Приоткрыв глаз, Ирина увидела, как Раласву Ди-Тонкэ с руганью запечатывает блестящей лентой емкость с перепачканными кровью червяками. Червяки извивались и дергались тошнотворнейшим образом. Живот вновь скрутило в рвотных спазмах.
— Не смейте отворачиваться! — злобно закричала сэлиданум, тыча кюветку ей под нос. — Смотрите, любуйтесь! К полуночи это "ничего" сожрало бы вам руку до самого плеча! Вместе с костями. Но вы сдохли бы еще раньше — от болевого шока!
Ирина беспомощно плакала, ее трясло и тошнило, желудок никак не мог успокоиться, хотя рвать уже было нечем. Боль в руке стихла — начало действовать обезболивающее
Перед лицом заведующей соткался небольшой голографический экран.
— Служба экстренной медицинской помощи, — голос был невыразительным, говорила сервисная программа.
— Одиночный укус сайфлопа, — проинформировала сэлиданум. — Первая помощь оказана.
— Принято…
— Где вы эту дрянь нашли?!
Ирина только тупо икнула, говорить она не могла.
— Где вы видели эту гадость?!! — Раласву Ди-Тонкэ вновь сорвалась на крик.
— В-в п-парке, — икая и заикаясь пролепетела Ирина. — В-возле детских г-горок… У к-клумбы…
Дверь распахнулась, впуская двоих в медицинской форме. И еще двоих — в непонятной бежевой форме.
— Забирайте это несчастье, — кивнула на Ирину Раласву сэлиданум, протягивая медикам запечатанную коробку. После чего обратилась к бежевым:- В парке гнездо, Алаверноша найдите, там он где-то был! Нет, я тоже с вами пойду, я ему сама, — пальцы Раласву кровожадно сжались, — самолично ему… вырву!
Догадаться, каким частям тела неведомого Алаверноша угрожает свирепая расправа, было несложно. Ирине даже стало жаль беднягу. У Раласву Ди-Тонкэ было свирепое лицо. А с другой стороны, если бы эта дрянь укусила ребенка?..
"Хорошо все-таки, что укусили меня!" — думала Ирина, покорно топая вслед за медиками.
— Надо было мне предупредить вас о сайфлопах.
Клаемь сидела на парящем блюдце, поджав ноги. Ирина лежала. Это был не знакомый уже по прошлым больничным отлежкам саркофаг, а полупрозрачный бокс, прямоугольный и невысокий, обеспечивающий полную изоляцию.
"Хрустальный гроб", — мрачно думала Ирина.
Лежать в нем, понятное дело, полагалось голышом. Нет, холодно не было. Вообще говоря, было очень комфортно и замечательно. И даже переговариваться с гостями можно было безо всяких проблем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: