Элинор Арнасон - Кольцо мечей
- Название:Кольцо мечей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элинор Арнасон - Кольцо мечей краткое содержание
Кольцо мечей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Возможно, - докончил он, - во всей вселенной только я наблюдал и человеческих и хварских солдат в боевой обстановке. Они несравненно лучше нас. Насколько я могу судить, человечество попросту не котируется.
- Но если нажим на них столь силен, как мы можем заключить мир?
- Поговорите с женщинами. Мне кажется, это единственная надежда. Должен быть способ объяснить им. Если Люди начнут истребительную войну, они обрекут себя на гибель - не физическую, но нравственную. Она развратит их. К каким бы софизмам они не прибегали, они намереваются полностью уничтожить другую разумную расу. Мы не так рассудочны, как хвархаты, не так моральны, но и нам не чужды ни рассудок, ни мораль. Геноциду нет оправдания. И если они пойдут на это, они разрушат свое общество. Однако я не уверен, что хоть кто-нибудь из мужчин - даже Гварха - отдает себе отчет в риске, которому они себя подвергают. Поговорите с Чарли либо здесь, либо на вашем корабле, и обдумайте, что вам сказать женщинам. - Он одним глотком выпил половину вина в стакане, поставил его и поднялся. - Ну, мне пора. Вы поговорите с Чарли?
- Да.
Он направился к двери. Она открылась. Снаружи стояли два солдата.
Ник что-то сказал по-хварски, быстро и резко. Один ответил.
Ник оглянулся и посмотрел на нее. Его лицо побледнело еще больше.
- Они просят вас пойти с ними.
- Зачем? - В ее голосе прозвучал страх.
- Генерал хочет видеть нас обоих. - Он улыбнулся. - Вряд ли по очень важному поводу.
- Скажите им, я сейчас.
Она встала и направилась в ванную. Сердце у нее колотилось, ее прошиб пот. Не будь дурочкой, сказала она себе, воспользовалась унитазом, а потом вымыла руки и лицо холодной водой. Это помогло. Особого испуга в зеркале не отразилось. Она причесалась и вернулась в большую комнату. Ник стоял, засунув руки в карманы, нетерпеливо хмурясь. Солдаты сохраняли полную невозмутимость.
Они пошли по коридорам. Солдаты шли рядом. Ник задал новый вопрос по-хварски, выслушал ответ и сообщил ей:
- Им приказано сопровождать нас. Он не знает почему.
- Вам не кажется это странным? - спросила Анна.
Он пожал плечами.
Они остановились перед дверью. Она открылась, и они вошли в маленькую квадратную комнату, где вся обстановка исчерпывалась ковром. Солдаты остались в коридоре. Дверь закрылась, и Никлас огляделся.
- Мы здесь, - сказал он по-английски.
Открылась другая дверь, и Ник первым вошел в следующую комнату. Со столом, тремя креслами, обычным серым ковром и гобеленом с огнем, окруженном на некотором расстоянии кольцом из мечей.
Позади стола стоял хвархат - Эттин Гварха. Он заговорил с Ником по-хварски. Она уже несколько недель слушала этот голос. Обычно это был мягкий бас, в котором пряталась еле заметная резкость. Пушистый такой голос, в сущности, довольно приятный. Теперь он звучал хрипло и жестко. Хвархат был в ярости.
Ник стоял неподвижно, с руками в карманах, чуть наклонив голову, и вежливо слушал, пока Эттин Гварха не замолчал.
- Он установил жучков в ваших комнатах, Анна. Не представляю, как он понудил Гва Ху пойти на такое.
- Она не принадлежит к Людям, - сказал генерал по-английски.
- Я думал, не пригласить ли мне вас для этого разговора к себе, ровным спокойным голосом продолжал Ник. - Я бы мог сочинить подходящий предлог, но мне казалось, что у вас будет безопасно. Гва Ху ведь проводил регулярные проверки.
- Где бы ты не решился на измену, - перебил генерал, - это никакого значения не имело бы. Я все равно услышал бы.
- Мои комнаты прослушиваются? Ты это сделал?
- Да.
- Во имя Богини, Гварха! Мы же обсудили это давным-давно. Ты обещал мне, что я могу рассчитывать на такую укромность. Ты дал мне слово!
Генерал сверлил его взглядом, в котором не было заметно ничего дружеского. Ник несколько мгновений отвечал ему тем же, потом опустил глаза. Эттин Гварха посмотрел на Анну.
- Этот мужчина... этот предатель поставил нас обоих в тяжелое положение, мэм Перес. И я не уверен, что найду выход. Я не могу допустить, чтобы вы передали информацию, которую только что получили, другим человекам.
- Убей ее, - сказал Ник. - Никто ведь не застрахован от несчастного случая. Ты уже начал нарушать правила, и что останется, когда ты кончишь? От тебя? От Людей?
Генерал ответил ему по-хварски коротко и резко.
Ник промолчал.
- Вам не надо тревожиться, мэм Перес, - сказал генерал по-английски. - Я и помыслить не могу о том, чтобы причинить вред женщине, и в любом случае это привело бы только к новым осложнениям.
Ник засмеялся.
Генерал ответил ему свирепым взглядом.
- Ты покончил с собой, безмозглый кусок дерьма! И почти наверняка со мной, а также, вполне вероятно, и с шансами заключить мир, какие у нас были. Не исключено, что и со всей своей расой. Подумать только, что я доверял тебе!
Ник ответил ему по-хварски, быстро, гневно, подходя все ближе к столу.
Он вытащил руки из карманов, оперся ладонями на стол, продолжая говорить с тем же гневом.
- Замолчи! - сказал генерал по-английски.
И Ник перескочил через стол. Все произошло так молниеносно, что Анна ничего на успела увидеть. Секунду назад они кричали друг на друга, разделенные столом, а теперь генерал лежал на полу, а Ник стоял над ним, тяжело дыша - единственный звук во внезапно наступившей тишине. Генерал лежал неподвижно рядом со своим опрокинутым креслом.
Ник выпрямился, сбросил куртку и взял лежавший на столе нож.
- Что вы задумали?
- Свяжу его и отправлю вас на земной космолет. - Он располосовал куртку.
- Черт! Веревка из этой дряни получится самая паршивая. Черт бы побрал всю синтетику!
- Я ничем не могу помочь?
- Ничем. Разве что у вас при себе есть клейкая лента?
- Нет.
Ник нагнулся, засунул смятый лоскут в рот генерала, потом перекатил его на живот и крепко завязал ему руки за спиной.
- Эта дрянь долго не продержится. Помню, как моя мать советовала моей сестре всегда иметь при себе минимум две надежные булавки. Я счел это одной из женских тайн и пропустил ее совет мимо ушей. Жаль, что для мужчин не существует подобного правила. "Сын мой, всегда имей при себе катушку надежного пластыря!" - Он связал ноги Эттин Гвархи и выпрямился. - Толку от них будет мало. А теперь помолчите. Мне нужно отдать кое-какие распоряжения.
Он дотронулся до поверхности генеральского стола и переговорил с одним, потом с другим. Такого начальственного голоса она у него еще на слышала. Наконец он обернулся к ней.
- Сейчас придет Матс. Он проводит вас к челноку, который доставит вас на земной космолет. Что вам делать дальше, судить не берусь. Объясните капитану, что происходит. Думаю, он вряд ли покинет остальных делегатов на произвол судьбы. Ничего лучше мне в голову не приходит. Так мы выиграем время, и Гварха не сможет помешать распространению информации - разве что решит уничтожить земной космолет. Черт. Не знаю, облегчаю ли я ситуацию или ухудшаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: