Журнал «Если» - «Если», 2006 № 07
- Название:«Если», 2006 № 07
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2006 № 07 краткое содержание
Кори ДОКТОРОУ
ПОСЛЕ ОСАДЫ
Осада снята, но самое трудное — «вернуться с той войны».
Кейдж БЕЙКЕР
МАДАМ АЙГЮПТОС
Советуем вспомнить рассказ Кейдж Бейкер «Ловушка», опубликованный в майском номере. Героиня — из той же компании. Или, если угодно, Компании.
Андрей САЛОМАТОВ
СЕРЫЙ АНГЕЛ
Побольше бы таких митингов, говорили граждане, расходясь по домам.
Владимир БЕРЕЗИН
ГОД БЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Это не техногенная катастрофа, это — приговор суда.
Владимир ДАНИХНОВ
СЛУЧАЙНЫЕ СВЯЗИ
… приводят к случайным событиям, которые могут сложиться в подобную мозаику!..
Павел АМНУЭЛЬ
ГОЛУБОЙ АЛЬЦИОР
Да, просвещенный читатель, именно голубой. И это не астрономическая ошибка.
Ричард ЛОВЕТТ
ЗАВТРАШНЯЯ ЗЕМЛЯНИКА
Вам мало шести соток? Пожили бы вы в мире, придуманном писателем.
Дуглас СМИТ
СОСТОЯНИЕ ХАОСА
Энтропия как способ сведения личных счетов.
Дмитрий БАЙКАЛОВ
АППЕРКОТ ДА ВИНЧИ
Ну и зачем, спрашивается, было протестовать?
Василий ГОЛОВАЧЁВ
«УДИВЛЯТЬ ЗРИТЕЛЕЙ НУЖНО НЕ УПАКОВКОЙ»
Популярный роман популярного писателя экранизирует популярный продюсер.
Антон ПЕРВУШИН
ЛУННЫЕ ХРОНИКИ
Попасть Луне в глаз удалось с первой попытки. Правда, только кинематографистам.
Тимофей ОЗЕРОВ
ХОРОШЕГО ПОНЕМНОЖКУ
Пусть понемножку, но зато на любой вкус.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
«Темные силы» нас злобно гнетут. Даже в Сайлент-Хилле.
Дмитрий ВОЛОДИХИН
… И ПУСТЬ НИКТО НЕ УЙДЕТ ОБИЖЕННЫМ
Каждый имеет право на 15 минут славы.
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Сегодня у экспертов лирический настрой. Еще бы! Ведь они вспоминают самые приятные минуты.
Евгений ЛУКИН
СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ
Неутомимость, с которой лидер партии национал-лингвистов анализирует русский язык, достойна всяческого уважения.
Сергей НЕКРАСОВ
СЛУЧАЙ ФИЛОСОФИИ
Последняя книга великого фантаста и футуролога.
РЕЦЕНЗИИ
Новые работы Нила Геймана — и Вероники Ремизовой, Яны Завацкой — и Виталия Каплана, Герберта Франке — и Глеба Елисеева, Олега Овчинникова — и Сергея Некрасова…
КУРСОР
«Небьюла», «Интерпресскон» и другие премии.
ПЕРСОНАЛИИ
О каждом писателе — персонально.
«Если», 2006 № 07 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом он надел ботинки и пропотевшую одежду, немного подумав, натянул куртку, хотя в саду стояло приятное теплое утро. Остальное снаряжение вывалил из рюкзака и вырвал подкладку, обнажив панель управления антигравом. Индикатор показал, что энергии еще достаточно, поэтому он отнес пустой рюкзак на балкон.
И поглядел вверх, на голубой квадрат, пропускавший скупой ручеек рассеянного дневного света, который и позволял суперрастениям вести свое генно-модифицированное существование. Обвел глазами все остальные балконы, ниже и выше его собственного, крохотные пространства, заполненные памятными сувенирами других людей. Напоминания об их давно прошедшей юности: не только овощи и розовые кусты, но и рододендроны, кактусы и даже пальмы в кадках. Когда он еще только перебрался сюда, то посчитал освещение шахтного ствола настоящим благословением, но оказалось, что это очередной ящик.
Билл крепко вцепился в одну из лямок рюкзака, а свободной рукой продолжал активизировать антиграв, пока рюкзак не взмыл вверх. Потом, крепче сжав пальцы, он повернул диск антиграва еще на несколько цифр и схватился за вторую лямку. Рюкзак продолжал уносить его к манящему квадрату голубизны.
Планируя побег, Билл сначала хотел продеть руки в лямки так, чтобы нести рюкзак за спиной, вместо того чтобы болтаться на нем. Но, мысленно прорепетировав это движение, решил, что, скорее всего, ничего не получится. Так было гораздо легче, проще и достаточно безопасно. Правда, пришлось оттолкнуться ногами от нескольких верхних балконов, прежде чем он достиг крыши, но потом путь оказался свободен, и антиграв неуклонно поднимал его в небо, хотя ветер упорно сносил вбок.
Внизу зияющая яма его балкона светилась пустым прямоугольником среди полей темных суперрастений: одна из дюжин подобных «плантаций», видневшихся на гигантской равнине крыш. Небольшая разница в оттенках отличала один урожай от другого, однако в основном поля простирались черной мозаикой до самого горизонта. Билл предпочел бы зеленую мозаику, но отсюда черные растения вовсе не выглядели такими уж унылыми. А над ним голубела опрокинутая чаша неба, испещренная безупречными пушинками облаков. И ни звука, ни ощущения движения, если не считать постоянного мелькания ферм далеко внизу. Впервые за долгие годы он не чувствовал себя заключенным.
Билл недаром упорно поднимал тяжести каждый день — теперь он без труда держался за рюкзак. Но постепенно мышцы рук стало жечь и сводить судорогой. Он знал, что этот момент обязательно настанет. Даже если он и сможет дотянуться до панели управления антигравом, чтобы вернуть рюкзак на землю, возвращение в тюрьму после этой безбрежной свободы было бы куда более тяжелым, чем возвращение из Десяти Тысяч Акров. Когда его руки заныли так сильно, что полет над крышами больше не радовал, Билл в последний раз огляделся и разжал пальцы. К этому времени он был уже достаточно высоко.
Кое-кто их соседей Билла видел, как он поднимается вверх, так что его гибель не прошла незамеченной. Уже к вечеру хозяин поместил объявление на сайте Юнивеба о сдаче свободной квартиры и устроил двадцатичетырехчасовой аукцион. Самую высокую цену дал цефалопод с Клан. Ему балкон был совсем не нужен, и позже он поменялся с пожилой женщиной.
Даже после обмена цена оказалась немыслимой, однако цефалопод считал, что ему повезло. Земля была для него новым, необжитым местом, но, хотя рождаемость приближалась к галактической норме и иммиграционный бум подходил к концу, найти жилье было вовсе не так легко.
Сначала многие галактики возражали против существования Десяти Тысяч Акров, считая их возмутительной и бесполезной тратой кубатуры. Но теперь этому пришел конец. Билл выбрал поистине зрелищный способ уйти из жизни. Он был не первым, кто выиграл в лотерею, и не единственным, кто не пожелал возвращаться к прежнему существованию. И когда земельная лихорадка ушла в историю, Десять Тысяч Акров оказались весьма полезным способом устроить стабильную утечку кубатуры.
Галактики наверняка поняли бы, почему Билл до самого конца всегда оставлял завтрашнюю землянику на завтра.
Перевела с английского Татьяна ПЕРЦЕВА
© Richard A. Lovett. Tomorrow's Strawberries. 2005. Публикуется с разрешения автора. Рассказ впервые напечатан в журнале «Asimov's SF» в 2005 г.
Дуглас Смит
Состояние хаоса
Вот так-то круговорот времен несет с собой отмщение.
Уильям Шекспир. «Двенадцатая ночь».
Тик-так.
В обеденном зале огромного дома, больше похожего на замок, женщина поднимает голову и удивленно озирается. Грязная посуда все еще громоздится перед ней. В начале вечера стол был так безукоризненно сервирован. Она пытается вспомнить, как на месте порядка воцарился хаос, и не может.
Тик-так.
Она вздрагивает от этого звука. На противоположном конце стола лежат мужские наручные часы. Он почему-то оставил их здесь, забыл или они ему не нужны. Часы старые, ремешок у них порван, — женщина молодая, сердце ее разбито. Часы лежат циферблатом вниз, но она знает, что это старомодные часы со стрелками. В маленьком окошке — дата. Число из далекого прошлого. Две жизни назад. Дата наверняка сегодняшняя. Она спрашивает себя, откуда ей это известно.
Тик-так.
Она встает и направляется к часам.
— Господи, Джеймс! Только посмотри на это! — воскликнула Кэролин.
Джеймс Макаби закрыл книгу, которую читал своему сынишке Дэвиду, и выглянул в окно лимузина. Водитель осторожно вел авто по улице, заваленной мусором и забитой сожженными машинами. Солнце клонилось к закату. Обитатели квартала грелись в его последних лучах, примостившись на ступеньках неказистых домишек. Иные устроились прямо на тротуаре. Отхлебывая по очереди из бутылки, оборванцы что-то кричали вслед дорогому автомобилю.
Лимузин остановился перед грязно-серым трехэтажным домом. Ветхие ступени вели к двери, заколоченной крест-накрест там, где было выбито стекло. Макаби осмотрелся и вновь обернулся к жене.
— Похоже, доктор Гарниш опустился ниже, чем я думал.
— Ты уверен, что тебе стоит идти туда? — спросила Кэролин. — Он вел себя с тобой очень грубо, когда его уволили из университета.
Макаби поежился от этого воспоминания, но ради жены изобразил на лице улыбку.
— Тогда он со всеми так обращался.
— Да, но…
— Он просит меня о помощи. Да и поздно отменять обед, хотя, соглашусь, перспектива на вечер не лучшая, — он усмехнулся, и Кэролин улыбнулась в ответ. Макаби обнял Дэвида: — Пока, старик. Веди себя хорошо!
Дэвид тоже обнял его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: