Курт Воннегут - Между временем и Тимбукту, или Прометей-5
- Название:Между временем и Тимбукту, или Прометей-5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Москва, Искусство
- Год:1990
- ISBN:5-210-00115-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Курт Воннегут - Между временем и Тимбукту, или Прометей-5 краткое содержание
Герой пьесы, Стони Стивенсон, выигрывает Большой приз -- путешествие на ракете прямо в Хроно-Синкластическую Инфундибулу. Там ему предстоит встретиться в самых разных ситуациях с самыми разными людьми -- Гарррисоном Бержероном и Полом Протеусом, Вандой Джун и Бокононом, а так же многими другими людьми.
Между временем и Тимбукту, или Прометей-5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На экране надпись: "Тихая ночь, святая ночь".
Текс:Он исчезает... исчезает... Я потерял его... потерял его.
Гезундхайт:Сегодня минуло шесть месяцев с того дня, как Стони Стивенсон отправился в свое великое путешествие. По мере того как он удаляется от Земли, связь с ним становится все слабее. По нашим подсчетам, пришел час, когда Стони должен войти в Хроно-Синхластическую Инфундибулу... Он может быть везде и нигде.
Корабль в столбе пламени летит все быстрее и быстрее. Слышен ужасающий вой. Цвета-кружения... водяные капли, движущиеся в танце... Стони, взмахнув руками, искривляется, будто рассыпается на молекулы. На экране появляются шесть подобий Стони: три движутся в такт друг другу и три -- не в такт. Музыка: диксиленд. Вновь возникает Стони, на этот раз он танцует со своим двойником.
Стони–I:Кто ты?
Стони–II:А ты?
Стони:Это ошибка... О-о, какая ошибка.
Миссис Стивенсон:Стони, ты меня слышишь? Слышишь меня, сынок? Я твоя мама.
Стони–I:Тебе сказали, что будет так?
Стони–II:Мне сказали, что я могу вернуться на Землю в настоящее или будущее, но не в прошлое...
Гезундхайт:Наверное, теперь никто не может сказать, когда мы вновь увидим капрала Стони Стивенсона...
Уильямс:Да, если только...
Камера отъезжает, и мы видим Стони, лежащего на берегу острова Сан-Лоренцо.
Стони:Я все еще не умер?
Гезундхайт:Стони пишет там космическую поэму.
Уильямс:Надо же!
Гезундхайт:Он решил взять за основу бессмертные слова человека, впервые ступившего на Луну.
Уильямс:Поистине патриотические слова, Уолтер.
Гезундхайт:"Мой шаг -- это шаг...".
Уильямс:Нет. по-моему, так: "Широкий шаг человека -- огромный скачок человечества".
Голос Стони:Я еще не умер?
Гезундхайт:"Один шаг человека два шага человечества". Вроде бы так.
Уильямс:"Один шаг человека -- два шага человечества"? Оригинальностью это не отличается.
Гезундхайт:Нет, кажется: "Шаг по Луне для человека..."
Уильямс:Там не было никакой Луны, Уолтер. Не было...
Гезундхайт:"Я, человек, делаю этот шаг..."
Уильямс:Вот теперь, похоже, так.
Гезундхайт:"...в надежде, что все человечество запомнит эту минуту...".
Уильямс:"...истории...".
Гезундхайт:Так он сказал про два шага?
Уильямс:Вспомнил! Он сказал так: "Шаг человека и огромный шаг человечества".
Жители Сан-Лоренцо приветствуют Стони.
Боконон:Добро пожаловать на остров Сан-Лоренцо. Счастлив ли ты?
Стони (оглядываясь вокруг): Поживем -- увидим.
Боконон:Достойный ответ. Мы выловили тебя из моря. Все в порядке?
Стони:Надеюсь.
Боконон:Хорошо. Позволь представиться. Я Боконон, автор "Книг Боконона". А это мои ученики.
Стони:Меня зовут Стивенсон. Можно просто Стони.
Боконон:Ты мне интересен. Кажется, мы с тобой из одного карасса. Меня самого выбросило на этот остров сорок семь лет назад. И это -- главный вин-дит моего сам-а-ки-бо. (В руках у Боконона книга.) Вижу, ты не боконист. Пойдем, я научу тебя.
Музыка, голоса, поющие каллипсо.
"Птица летает.
Тигр охотится.
Человек сидит и думает,
Ему знать хочется.
Птица летит в гнездо.
Тигр ищет ночлег.
Мы говорим себе:
"Все понял человек".
Боконон:Эти люди, мои дети, занимаются боко-мару -- лучшим видом любовной игры... любви без неистовства. Будьте счастливы, дети мои, Боконон с вами. Мы, боконисты, верим, что человечество разделено на ячейки, которые выполняют Господню волю, не ведая что творят. Такая ячейка называется карасc. И вот ты оказался здесь, выполняя Господню волю, не ведая цели... Ты и я -- члены одной ячейки, одного карасса. Добро пожаловать в ячейку!
Стони:Благодарю.
Боконон:Когда меня выбросило на берег этого острова, я увидел людей, подавленных бедностью и политическими репрессиями. И я дал им религию безобидной лжи. Ты видишь, они счастливы.
Стони:Может ли полезная религия строиться на лжи?
Боконон:Когда правда ужасна, она становится врагом.
Шум летящего вертолета.
Стони (бежит, кричит): Что это?
Боконон (продираясь сквозь кусты): Забыл тебе сказать: моя религия вне закона. Правительство хочет уничтожить меня. Не волнуйся. Здесь это обычное дело.
Туземцы бегут, едва уходя от преследователей.
Солдат:Выходите, эй, где вы там? Выходите! Куда они все подевались! Убежали. Где прячутся эти уроды? Вот черт, одни москиты...
Боконон:Не волнуйся, сын мой. Мы в безопасности.
Стони, Боконон и туземная девушка прячутся в кустах.
Стони (все еще шепотом): Простите, господин Боконон, а почему ваша религия вне закона?
Боконон:Это моя идея. Мне казалось, что религиозная жизнь моих детей обретет больший смысл. И действительно было так. Вначале.
Стони:А потом?
Боконон (нахмурившись): Президентом на острове был мой друг. Он принял игру. Это ведь была игра. Мы решили, что наказанием за исповедование религии станет... смерть на крюке.
Стони:О господи!..
Боконон:И ни один человек не умер на крюке. Мы усердно распространяли слухи, угрожали. А потом... мы с президентом рассорились.
Стони:Вы любили его?
Боконон:Он был моим лучшим другом. Из нашей жизни на острове он сделал подлинный театр. Он играл жестокого тирана в городе, а я смиренного святого из лесов. Это ведь совсем невинный обман, но он был нужен, чтобы отвлечь людей от их скотского существования. И все шло прекрасно, пока...
Стони:Пока людей и вправду не стали... казнить?..
Боконон (грустно кивает): Да.
Они сидят, погруженные в свои мысли. Звучит грустная музыка.
Урок из всего этого таков: надо быть очень осторожным, играя кого-либо... ибо, однажды проснувшись, можешь перепутать реальность с игрой.
Зыбкое изображение Стони исчезает.
Стони:О-о-о!
Голос туземной девушки:Он исчез!
Голос Боконона:Да... Он оставался с нами сколько мог.
Гезундхайт:"Один шаг человечества и...". Как интересно...
Голос Стони:Подождите! Да подождите же! Подождите!
Уильямс:Дорожка к дому напоминает мне о Марсе...
Гезундхайт:Ну да.
Уильямс:А ведь раньше я не замечал, что дорожка красного цвета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: