Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3
- Название:Бюро-13. Книги 1-3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3 краткое содержание
БЮРО-13 1-3
Бюро-13. Книги 1-3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В замкнутом пространстве звук этот оказался настолько силен, что поначалу я совершенно оглох. Потом слух постепенно вернулся, но тут же меня прижало к стене взрывной волной, едкий дым заполнил легкие… Обжигающий жар, казалось, достал до костей, сняв живую ткань тела… Земля дрожала, старинный замок шатался… С растрескавшегося потолка отваливались целые огромные куски… Да галлюцинации ли это? Я приготовился к смерти…
Прошло несколько минут, показавшихся вечностью, пока мир стал приобретать привычные черты. От графа не осталось ничего, только кучка тлеющих костей… И тогда – впервые за последние три месяца – я позволил себе наконец вздохнуть спокойно, свободно и попрощаться со своим товарищем: "Его все-таки достали, Билл, старина! Достали!"
Поднявшись из развалин. Коротышка, Толстяк и Тощий отряхнулись и направились ко мне, осторожно ступая среди груд тлеющего мусора.
– Весьма рад, что вы живы и целы-невредимы, мистер Альварес! – Тощий церемонно протянул мне флягу. – Мы следили за вами от самого аэропорта О'Хара.
Я чуть не захлебнулся глотком воды и промычал что-то невразумительное.
– Вы намного квалифицированнее нас выслеживаете вампиров, и я не считал нужным вмешиваться, пока действительно не потребовалась наша помощь. Блестящая работа, учитывая отсутствие должной подготовки, – бесстрастно констатировал Тощий.
Моя благодарность состояла в основном из таких слов, которые не принято печатать, даже если они произнесены. С невозмутимым видом этот телеграфный столб, открыв внушительный кожаный бумажник, показал мне жетон и удостоверение личности.
– Федеральная служба безопасности, – провозгласил он и представился: – Федеральный агент Ричард Андерсон, постоянный сотрудник Бюро-13. Джордж Ренолт… Минди Дженнингс, – он указал на Толстяка и Коротышку.
Итак, я был прав: федеральные агенты.
– Бюро-13? – повторил я недоуменно.
Ренолт устало поставил на пол тяжелый автомат.
– Совершенно верно Специальное подразделение Министерства юстиции.
Ну, я все-таки не законченный тупица, основная мысль стала наконец доходить до меня.
– Значит, вы имеете дело с преступниками вроде этих? – я ткнул большим пальцем в дымящиеся останки.
– Да, это так. – Дженнингс обтерла меч кусочком ткани, прежде чем задвинуть радужный клинок в ножны. – Но хотите верьте, хотите нет, самая большая наша проблема – кадры. Неимоверно трудно найти тренированных людей, которые не падали бы в обморок при виде вампиров – грабителей банков, оборотней на мотоциклах, убийц-мутантов… ну и так далее.
Они ждали; мяч на моей стороне… Какого дьявола?! Пусть будет короткая жизнь. Что ж, зато не успеешь соскучиться.
– О'кей, можете на меня рассчитывать! – вздохнул я.
Андерсон с улыбкой раскрыл еще одну книжечку. Внутри я увидел удостоверение личности со своей фотографией, взятой из водительских прав. В нем говорилось: "Федеральный агент Эдвардо Альварес. Федеральная служба безопасности". И дата двухмесячной давности. Чистая работа! Наверно, я с этими ребятами сойдусь, то-то они мне сразу понравились. Оставался, однако, еще один важный вопрос.
– А теперь как бы мне освободиться от этого, – и я выразительно погремел цепями.
ИНФОРМАЦИЯ
Совершенно секретно
Внимание!
Президенту Соединенных Штатов Америки
Сэр! Согласно установленному порядку этот доклад появится на Вашем столе в двухдневный срок после инаугурации. Прочтите его со всем вниманием. Когда Вы закончите чтение, документ автоматически уничтожится. Просим Вас не беспокоиться и не пытаться его сжечь: мы уже пробовали, и не раз, – безуспешно.
В начале девятнадцатого века доказано: сверхъестественные явления реальны и с определенной частотой происходят в пределах континентальных границ Соединенных Штатов. Большая часть этих явлений вполне безобидна, некоторые вызывают раздражение или причиняют неудобства. Однако есть и такие – их немного, – что смертоносны по своей природе и требуют незамедлительных действий.
Поскольку обеспечивать внутреннюю безопасность Америки – непосредственная задача Федеральной службы безопасности, создано подразделение, специально занимающееся этой проблемой. Наши агенты прошли уникальную подготовку, особым образом вооружены и экипированы; мы готовы нейтрализовать любую угрозу Соединенным Штатам, исходящую от сверхъестественных сил – внеземных или из иного измерения. Со времени печально известного инцидента "Линкольн/оборотень" Бюро-13 неукоснительно выполняет возложенные на него обязанности.
В связи с тем, что открытая информация об этом подразделении неимоверно растревожила бы общественность, Бюро-13 работает в обстановке исключительной тайны. Даже самим агентам неизвестно местонахождение штаб-квартиры Бюро. Агенты действуют как независимые летучие отряды, передвигаясь по всей стране, контролируя определенные подозрительные работы, где поддерживают мир и спокойствие.
При всем уважении к Вам, сэр. Бюро почти Вам неподотчетно: контакт с агентами чрезвычайно затруднен и они располагают независимым источником финансирования. Ежегодно Бюро возмещает связанные с деятельностью агентов перерасходы, с тем чтобы не обременять национальный бюджет. Однако, если возникнет такая ситуация, которая, по Вашему мнению, входит в компетенцию Бюро, – изложите ее суть перед портретом Джорджа Вашингтона в фойе Белого дома. Мы получим Ваше сообщение.
В заключение просим Вас помнить: монстры не всегда наши враги, а колдуны обязательно входят в штат Бюро.
Удачи во всех делах, и да поможет Вам Бог!
Гораций Гордон, начальник отдела Бюро-13
P.S. Сэр! Вы поручили сделать фотокопию этого документа? Вполне понимаем Вас. Но документ фотокопировке не поддается.
ДЕЙСТВИЕ
1
– Есть, поймала! – Минди дернула удочку и стала бешено накручивать леску.
Держа в руке сачок, Рауль осторожно переместился к носу лодки, и вскоре еще одна радужная форель шлепнулась в таз, где уже плескалось множество ее сородичей.
Я наблюдал за всем этим с видом человека, смирившегося с судьбой. Ведь провести отпуск всей командой здесь, в горах Кэтскилл, предложил именно я, и вот все, кроме меня, насаждались жизнью на всю катушку. Ну да ладно, я и рыбу-то никогда не любил, честно. Слава Богу, морозильник, оставшийся в хижине, набит грудинкой.
Посыпались поздравления, и удочки снова мягко закачались на воде. Мы просто шикарно провели на озере половину утра. Решив как следует повеселиться, Минди Дженнингс доказывала свое превосходство по части рыбной ловли. Рядом с ней Рауль Хорта экспериментировал с какой-то дурацкой электрической ловушкой для рыб, заказанной им по почте. А мы с отцом Донахью, уравновешивая нос лодки, пили пиво, травили разные байки и время от времени выносили смертный приговор какой-нибудь особенно жирной форели. Джессика Тэйлор, как всегда в одиночестве, тренировалась, прыгая в воду с плавучей деревянной платформы. Ричард Андерсон полеживал на берегу, доводя до совершенства загар. Джордж Ренолт расположился в шезлонге и чистил автомат – так он понимал отдых: неимоверно любил свою службу, почти до самозабвения. Впрочем, агент Бюро только так и должен относиться к работе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: