Челси Ярбро - Отель Трансильвания
- Название:Отель Трансильвания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Челси Ярбро - Отель Трансильвания краткое содержание
Отель Трансильвания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все еще улыбаясь, он обратился к графине:
- УМОЛЯЮ, передайте Мадлен мой поклон и скажите, что мы с ней увидимся в оговоренное время. Я полагаю, она все еще в танцевальном зале.Сен-Жермен повернулся к маркизу: - Рад был познакомиться с вами, де Монталье. Помните, я всегда к вашим услугам, и это совсем не пустые слова.
Не дожидаясь ответа, он зашагал к двери и выскользнул в ночь.
Менее чем через час Медлен услышала стук за окном своей комнаты и поспешно его отворила
- Сен-Жермен? - прошептала она, увидев узкую руку, вцепившуюся в подоконный карниз.- Здесь же третий этаж, отвесные стены... Это опасно.
Она чуть посторонилась, позволив ночному гостю забраться повыше.
С легким шорохом Сен-Жермен соскочил с подоконника и вступил в спальню Мадлен. Сейчас в коричневатом камзоле и бордовых чулках он совсем не напоминал элегантного щеголя высшего света. Его волосы, уже ненапудренные, были схвачены простой темно-красной лентой. Граф, морщась, стянул с рук перчатки.
- Там довольно прохладно,- заметил он, глядя в сторону.
- Тогда садитесь к огню.
Мадлен указала графу на стул, дождалась, когда гость сядет, затем опустилась рядом с ним на пол, подогнув ноги и уткнув подбородок в колени. Только ночная рубашка индийского шелка облегала ее стройное тело. Они долго сидели так и молчали, пока Сен-Жермен не тронул девушку за плечо.
- Что беспокоит вас, дорогая? Она ответила не сразу.
- Ваша дуэль. Вас могли убить.
- Убить? - Сен-Жермен усмехнулся.- Чтобы убить меня, нужно сломать мне спину. Меч, кол, возможно, одна из новейших пуль. Все, что способно перешибить хребет, для меня представляет угрозу. Одного из моих собратьев завалило в Риме обломками рухнувшего строения, и он погиб. И огонь - я могу сгореть, я не феникс. Но дуэль? Этот вспыльчивый, но весьма неудачливый молодой человек не мог повредить мне ничем.
Граф задумчиво посмотрел в окно.
- Желал бы я знать, кто его убил.
- Почему? - спросила Мадлен, ощутив сердцем его беспокойство.
- Потому что тогда стало бы ясно, кто хочет моей смерти.
Он надолго умолк, потом пробормотал:
- Конечно, у меня есть определенные подозрения.
- И потому вы не в черном? Она вызывающе посмотрела ему в глаза.
- Да-да, я все вижу. Не думайте, я не слепая. , .: Сен-Жермен тихо рассмеялся.
- Я знаю, у вас есть глаза. Но у других - тоже. Всем прекрасно известно, что граф Сен-Жермен носит только черное с белым, так что человек в темно-коричневом и темно-красном - не он. Мне не хотелось бы, чтобы слух о нашей связи достиг ушей моих недругов.
Мадлен склонила голову набок.
- Но если этот человек не Сен-Жермен, то кто же тогда посещает меня?
Тон был шутливым, но глаза говорили другое.
- Граф Сароцци, если вам будет угодно,- я откликался на это имя при Швальбахе. Или лорд УЭЛдон. По-моему, так меня звали в Лейпциге и в Милане. Или граф Салтыков - я был им в Генуе и Ливорно. Есть еще имена. Вы можете выбрать любое.
Мадлен нахмурилась, покачав головой.
- Перестаньте, прошу вас Мне не нравятся шутки этого толка. Я начинаю боятся, что имена эти вас переменят и что, перестав быть Сен-Жерменом, вы забудете и меня.
Она отвернулась, теперь он видел только ее профиль.
В его голосе послышалась грусть.
- Неужто вы всерьез так думаете, Мадлен? - Он протянул руку и погладил ее блестящие волосы, красноватые от бликов огня.- Разве вас возможно забыть?
- Вы будете жить долго,- тихо произнесла она- Вы будете жить много дольше, чем я. Со временем вы перестанете помнить и имя.
Граф опустился перед ней на одно колено и замер, как рыцарь, дающий обет.
- Мы связаны навсегда, вы и я. Клянусь, это правда.
В тоне его было больше суровости, чем страсти.
Мадлен уклонялась от его глаз; лицо ее запылало. Кажется, в Ветхом Завете говорится, что любовь подобна армии, развернувшей боевые знамена. Скрытый смысл аллегории поражал,
- Что-то нам с вами несладко, не правда ли, Сен-Жермен? - произнесла она глухо.- Всю жизнь я полагала, что наступление - дело мужчин, а капитуляция - привилегия женщин.
- А теперь вы желаете наступать? - спросил он, придвигаясь ближе.
Она неуверенно кивнула.
- А затем я пугаюсь, и все вокруг кажется мне ужасным.
Ее пальцы сжались вдруг в кулачки, и на графа обрушился град ударов.
- В свете так много красавиц. Я слышу, что они болтают о вас; я вижу, какими взглядами они вас провожают, и хочу их всех растерзать. Я умру, если вы меня бросите, хотя это признание не делает мне чести.
Сен-Жермен не сопротивлялся.
- Мадлен, вы ревнуете, но в том нет нужды.
- Разве? Вот уж не знаю! Мысль о том, что я могу вас вдруг потерять, меня просто бесит. Вы займетесь науками, вы устанете от меня, вы уедете на край света. Чтобы сделаться там русским царем или арабским математиком. С вас ведь станется, да?
Сен-Жермену захотелось рассмеяться, но он удержался и взял Мадлен за руки.
- Разумеется, время от времени я буду куда-нибудь уезжать. Вскоре, например, мне предстоит отправиться в Англию. Я обещал Мерэрбо. Но я непременно вернусь. И буду возвращаться всегда. Я не оставлю вас всю вашу жизнь - и не покину после. Любовь не для слабых, дорогая. Вы должны быть отважной.
Его темные глаза запылали.
- Око за око, Мадлен. Для меня покинуть вас также невозможно, как перейти без обуви через Сену. Даже если кровь нас не свяжет, это сможет сделать любовь.
Она улыбнулась, чувствуя, как в ней разгорается жар, и встряхнулась.
- Но кровь для вас - часть любви, разве не так? Граф помолчал.
- Кровь для меня все, дорогая. Став вампиром, я утратил определенные жизненные способности, не ощущая при том каких-либо неудобств. Но теперь мне хотелось бы их вернуть, чтобы любить вас со всем пылом телесной страсти.
Мадлен, привстав на коленях, всем телом прижалась к нему.
- Это не важно. Нет, не возражайте. Моя девственность тут ни при чем. Даже имей я соответственный опыт, обретенный в связях с дюжиной кавалеров, это ничего бы не значило.
- Надеюсь, что так,- тихо сказал он, целуя ее блестящие волосы.
Мадлен резко вздохнула, словно пробуя воздух на вкус. Он сдерживается, он ждет ее знака
- Я умираю от счастья,- пробормотала она и заглянула ему в лицо.- Вы не позволите мне попробовать вашей крови?
Голос его был нежен, но тверд.
- Нет, дорогая. И если вы в своем безумии все же решитесь...
Она уже стащила с него жилет и взялась за пуговицы рубашки. Граф гладил ее лицо, ее плечи, потом отстранился.
- Пойми, Мадлен. Я боюсь за тебя.
- О, помолчите, пожалуйста, помолчите,- она опрокинулась на толстый, лежащий перед камином ковер и потянула его за собой. Падая, он заметил, как бьется на ее горле голубоватая жилка.
Пальцы ночного гостя совсем недавно извлекали мелодию из клавесина, теперь же его инструментом стала та, для кого он играл. Глаза девушки затуманились, она лежала перед ним обнаженная, ее шея, груди, талия, бедра пламенели в отсветах, исходящих от очага. Сен-Жермен начал с лица, покрыв его поцелуями, затем губы графа скользнули ниже. Мадлен застонала
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: