Джон Уиндем - Во всем виноват лишайник
- Название:Во всем виноват лишайник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1995
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-251-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Уиндем - Во всем виноват лишайник краткое содержание
«Во всем виноват лишайник» рассматривает проблемы, которые ставит перед человечеством случайное получение вещества, дающего бессмертие. Бессмертие всегда манило людей своей призрачной недостижимостью. Но когда оно рядом, оказывается, что овладеть им не так просто.
Во всем виноват лишайник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы совершенно правы, сэр Джон.
— Или тут какая-то хитрость, или в этом что-то есть.
— Как скажете, сэр Джон.
— Я хочу, чтобы ты повидал женщину, которая содержит это заведение, — мисс Брекли. Договорись с ней о курсе лечения. И никаких проволочек. Если она начнет твердить, что все, мол, уже зарезервировано, предложи ей двадцатипятипроцентную надбавку за срочность.
— Но, сэр Джон, я так понял, что леди Каттерхэм уже…
— Боже мой! Спиллер, это не для моей жены, это для меня!
— Э-э… да… Понятно. Очень хорошо, сэр Джон.
— Генри, в завтрашнюю повестку дня включено обсуждение антигерона. У нас собраны по нему данные?
— Боюсь, что нет, сэр. Во всяком случае, ничего заслуживающего доверия
— Ну так надавите на них, старина. Мы же не хотим, чтобы министр поднял шум, не правда ли?
— Конечно, не хотим, сэр.
— Генри, между нами, а что вы сами думаете по этому поводу?
— Ну, как вам сказать, сэр. Моя жена знакома с не сколькими женщинами, являющимися клиентками «Нефертити». Ни одна из них не сомневается, что все это правда. Конечно, следует сделать поправку на любовь прессы к преувеличению, однако, учитывая все факты, я склонен верить, что возможность появления такого препарата существует. Более того, он уже применяется.
— Я боялся получить от вас именно такой ответ, Генри И мне это не нравится, мой мальчик. Совсем не нравится. Если то, что утверждают в газетах, правда — или соответствует истине хотя бы наполовину, — последствия будут… э-э…
— Апокалиптические, сэр?
— Благодарю вас, Генри. Вы совершенно правы.
— На всякий случай, инспектор. Судя по тому как развиваются события, рано или поздно ее придется изолировать — хотя бы для того, чтобы защитить. Я предчувствую серьезные неприятности. Вы говорите, что нельзя инкриминировать ей применение и распространение наркотиков?
— Комиссар и я уже обсуждали эту возможность, сэр. У нас нет никаких доказательств применения наркотиков, за исключением тех редких случаев, когда это предписывает современная медицина.
— А если попробовать задержать ее по подозрению в хранении?
— Слишком рискованно, сэр. Я уверен, что мы не найдем ничего стоящего.
— Ну, всегда можно что-нибудь найти. Нужно только очень захотеть. А как насчет бродяжничества?
— Бродяжничества, сэр?
— Она же говорит им, что они проживут двести лет, а это предсказание судьбы, не так ли? Значит, она занимается мошенничеством и ее можно привлечь по статье за бродяжничество и мошенничество.
— Весьма сомнительно, сэр. Она не занимается в чистом виде предсказанием судьбы. Насколько я понимаю, она всего лишь утверждает, что у нее есть нечто существенно увеличивающее предполагаемую продолжительность жизни.
— Тем не менее это может оказаться обманом.
— Может, сэр. В этом и заключается главный вопрос. Только вот ответа на него, похоже, никто не знает.
— Ну, не можем же мы ждать двести лет, чтобы выяснить истину, не так ли? Как мне кажется, лучше всего выписать ордер на арест — за попытку сознательного нарушения мира и порядка — и держать ее столько, сколько нам будет нужно.
— Я очень сильно сомневаюсь, что на основании имеющихся у нас фактов кто-нибудь подпишет такой ордер.
— Возможно, Эверхаус, возможно. Однако ситуация, может статься, завтра или послезавтра изменится. Вы еще вспомните мои слова. В любом случае собирайте информацию. У меня такое впечатление, что она скоро понадобится.
— Есть, сэр, так я и сделаю.
«КОРОЛЕВА И АНТИ-Г»
«Вечерний Флаг» не сомневается, что выражает мнение большинства своих читателей, когда требует, чтобы Первая Леди немедленно воспользовалась новейшим достижением британской науки…"
— Две пинты, дружище… Тогда я так прямо ей и сказал: «Слушай сюда, моя девочка. Есес-с-сенное есть есесс-сенное, а это — нет. Раз-зе моя ма возникала нащет того, чтоб прожить двести лет? Или твоя ма? Не-е-е — и тебе нечего. Это неесссес-с-сенно!» Сп-с-сибо, дружище, выпьем.
— Верно, Билл. Это, черт возьми, неессес-сенно. И чего она сказала?
— Она голову задрала и говорит: «Уж если на то пошло, в этом нет ничего плохого». «А я и не спорю, — с-сазал я, — только пре-пре-упрежаю, мне понятно, че те надо. Ты бы с удовольствием виляла своей жадницей, нацепив бикини, а меня бы заколотили в ящ-щик. Ну так вот, не видать тебе этого, и все тут! Когда они там говорят „Пока смерть не разлучит нас“, они же не имеют в виду всякие там глупос-си про то, как один буит жить дольше друоо, так что мо…жишь выкинуть этот твой… как его там… из головы, не для тебя он. А как узнаю, шо занималась этими глупоссями, моя крошка, я тебе врежу по п-првое число — и не говори, бутто я тебя не п-прждал Неессес-сенно это». Я ей все прямо шказал, можешь не сомневаться.
— Ей не понравилось?
— Не-е. Ныть начала, ныть, нечестно мол, дескать, у нее есть пожить подольше. «Ладно, тогда, — грю, — можешь попробовать, и посмотришь, что с тобой буит».
Ну, тут она включилась на всю катушку, а я как заору, шоб заткнулась, а она не перестает. Птом грит: «Я имею право!» А я на нее как посмотрю!.. «И ты тоже имеешь право, — она грит, — только не имеешь права грить, что я не имею права». «Может быть, — это я грю, — попробуй… увидишь». И тода она бросила хныкать и так строго на меня пошмотрела. «Билл, — грит, — а если бы и ты получил эту… ну… антиштуку, тоже? Мы были тода оба…» Я н-а нее как зыркну. «Слушай, мол, сюда. Из двух неев. тев… тес-сенных не получится один мормальный. Что ж это выходит, мне придется челых двести вонючих лет чирпеть твой вонючий язык? Лучше не придумаешь! Тоже мне счастье!»
— Берт, эй, Берт! Включи «Би-би-си», ладно? Вот молодец. Там выступает та женщина, которая говорит, что надо делать, чтобы жить двести лет. И не то чтобы мне так уж хотелось столько прожить. Иногда наступают моменты, когда я знаю, как себя при этом чувствуешь. Однако было бы интересно послушать…
— Добрый вечер, леди и джентльмены. Добро пожаловать на очередной выпуск программы новостей. Наша передача последнее время занимает одно из первых мест по популярности. Мисс Диана Брекли… Руперт Пиджен берет интервью у мисс Брекли…
— Ваше заявление на прошлой неделе, мисс Брекли, ужасно всех нас взволновало.
— Ну, мистер Пиджен, этого следовало ожидать.
— На тот случай, если кто-то из наших слушателей не читал последних газет, напомните, пожалуйста, основные моменты своего заявления — так, чтобы всем было понятно.
— А разве непонятно? Если кто-то хочет жить подольше, теперь это стало вполне возможно.
— Да чего уж тут не понять! И вы утверждаете, что открыли способ лечения, благодаря которому достигается желаемый результат?
— Я не думаю, что следует задавать риторические вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: